Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Comentarios del análisis de Persona 5

Dazon180Hace 7 años272
El año se podría acabar esta semana y aun así podríamos decir que fue uno de los mejores años en los videojuegos: Zelda BOTW, Nier Autómata, Persona 5, Nioh, Horizon, RE7. Excelente tiempo para ser videojugador
EDITADO EL 29-03-2017 / 20:30 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
FaustianEchoes1690Hace 7 años273
Como sea la mitad de bueno que Persona 4 Golden y, sobre todo, esa pequeña maravilla que es Persona 3...

Qué diablos, salvo torcedura importante, mi juego de 2017 sin mucha posibilidad de réplica. Y la gente llorando porque no llega en inglés e incluso deseando que no venda. Vivir para ver.
Danked3467Hace 7 años274
@Ragmariz
Mostrar cita
@Playershock
Mostrar cita
Me parece mentira que un punto negativo no sea el idioma... es lo que hace que no me lo compre por mucha nota que tenga
El punto negativo debe de ser algo que afecte a TODOS los jugadores, si a mi me la trae floja que venga en ingles porque deberia de ser un punto negativo del juego?
Que te lo saquen en japones, a ver si sigues pensando igual.
Ragmariz9567Hace 7 años275
@Danked
Mostrar cita
@Ragmariz
Mostrar cita
@Playershock
Mostrar cita
Me parece mentira que un punto negativo no sea el idioma... es lo que hace que no me lo compre por mucha nota que tenga
El punto negativo debe de ser algo que afecte a TODOS los jugadores, si a mi me la trae floja que venga en ingles porque deberia de ser un punto negativo del juego?
Que te lo saquen en japones, a ver si sigues pensando igual.
Porque claro, la dificultad del japones es la misma que la de un idioma que das desde que tienes 5 años y que lo tienes hasta en la sopa, ya puestos comparamelo con el chino
Michelparis72717Hace 7 años276

[spoiler="Spoiler"]Llevo años esperandolo, me imaginaba que se nos venía tremendo juegazo, que llegue el martes ya![/spoiler]
EDITADO EL 29-03-2017 / 20:42 (EDITADO 1 VEZ)
Molecula9869Hace 7 años277
Muy buen análisis. Del nivel jugable no puedo opinar hasta jugarlo pero artísticamente es soberbio. Otro gran juego que llega este año repleto de titulazos para todos los gustos.
Draks-Ds11304Hace 7 años278
@Tsuna561
Mostrar cita
@Draks-Ds
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Flastad
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
@Flastad
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
¿Pero como lo van a traducir almas de cántaro? Si el juego va a vender en España 1.000 copias, es un JRPG con me imagino que mucho texto, se iban a gastar en localizarlo casi la calderilla que va a recaudar en España.
No sabia yo que el castellano se habla solo en España, cosas nuevas que aprende uno cada dia. Y desde luego, la cosa no va a cambiar si ni se animan a traducirlo, son las empresas las que tienen que acercar sus productos a la gente y no al reves, no lo olvidemos.
Hay otros JRPGs que vienen traducidos y venden la misma basura. No cuela.
Tambien hay otros JRPGs que vienen traducidos y venden bien. Que tiene que colar? No es tan dificil de entender, si no apuestas e inviertes en un mercado, no esperes sacar beneficios de ahi. Esto ya depende de ellos. Lo que me parece muy fuerte es que haya gente quejandose de la gente que pide una traduccion, no he visto borregada tan grande en mucho tiempo.
Di 3 sagas de RPGs que no sean FF ni DQ que vengan traducidas al Español y que vendan bien.
Pokemon, Fire Emblem y Monster Hunter.
¿Lo de compararlo con sagas de Nintendo lo hacéis aposta para hacer el ridículo o algo?
En tu comentario no decia nada de Nintendo, si lo que quieres es crear un grupo cerrado para que tu argumento tenga algo de sentido, pues me lo dices y me callo, que no pasa nada.
1 VOTO
BustemX693Hace 7 años279
Que empiece la demagogia. 

Por cierto, los que aludis a que no traducen los juegos por que no venden, sabeis que el español también se habla en latinoamerica, ¿no? ¿Sabeis que no traduciendolos, algo que a ellos les cuesta CUATRO perras, están perdiendo mucho dinero?

Pues nada eso.
1 VOTO
Mindtaker566Hace 7 años280
@Playershock
Mostrar cita
Me parece mentira que un punto negativo no sea el idioma... es lo que hace que no me lo compre por mucha nota que tenga
Hazte un favor y aprende el idioma universal. Debería ser obligatorio hoy en día.
Siempresega3180Hace 7 años281
@Tavo-from-mexico
Mostrar cita
@Siempresega Pls stap. Lo absurdo de tus comparaciones llega a ser muy chirriante.
Perdone usted majestad.
Atari26007628
Expulsado
Hace 7 años282
@Eraqus un juego que se basa en la historia en mayor grado debe ir traducido y eso de mejorar el inglés da igual ,la traducción del inglés al español como sabrás no es igual que si traducen al español todo el juego a conciencia ,ya que es como traducir las letras de los grupos ingleses en español al utilizar otros sinónimos etc la traducción que hacemos del texto no queda bien,no hace falta hacer como el otro compañero el despreció de querer que la Peña aprenda inglés ,,es un fallo respecto al trato al idioma castellano,,aunque estoy de acuerdo que un juego como este no vendería mucho más en español pero abriría un poco más de mercado ,eso es innegable .
Doruhaxorusmon11926Hace 7 años283
@Danked
Mostrar cita
@Ragmariz
Mostrar cita
@Playershock
Mostrar cita
Me parece mentira que un punto negativo no sea el idioma... es lo que hace que no me lo compre por mucha nota que tenga
El punto negativo debe de ser algo que afecte a TODOS los jugadores, si a mi me la trae floja que venga en ingles porque deberia de ser un punto negativo del juego?
Que te lo saquen en japones, a ver si sigues pensando igual.
Vas a comparar un idioma que es fácil de aprender y que se puede de una manera más fácil buscar la traducción, hasta más o menos entender sin necesariamente conocerlo a fondo, contra el japonés que es un idioma que primero es difícil y segundo ni utiliza nuestro alfabeto.
Ceslick20334Hace 7 años284
@BustemX
Mostrar cita
Que empiece la demagogia. Por cierto, los que aludis a que no traducen los juegos por que no venden, sabeis que el español también se habla en latinoamerica, ¿no? ¿Sabeis que no traduciendolos, algo que a ellos les cuesta CUATRO perras, están perdiendo mucho dinero? Pues nada eso.
Para empezar Atlus no tiene sede en Europa, aquí lo distribuyen terceros (Deep Silver, que por cierto traducieron Catherine y vendió nada). Y segundo, da igual que se hable en latino américa, son dos territorios diferentes con organizaciones diferentes, Nintendo ha llevado allí juegos en inglés que aquí estaban traducidos (ambos Xenoblade por ejemplo)
Yosoyluis6306
Expulsado
Hace 7 años285
@Robenew79 aunque El Padrino fuera en chino, y solo se encontrará en chino en todo el mundo, no dejaría de ser la gran película que es. Por lo tanto, el idioma no es motivo para bajar ningún punto.
Assassin-984921Hace 7 años286
@Siempresega por casualidad no te llamarán pesado en casa, verdad? Sería demasiada coincidencia
Aerialboy367Hace 7 años287
@BustemX
Mostrar cita
Que empiece la demagogia. Por cierto, los que aludis a que no traducen los juegos por que no venden, sabeis que el español también se habla en latinoamerica, ¿no? ¿Sabeis que no traduciendolos, algo que a ellos les cuesta CUATRO perras, están perdiendo mucho dinero? Pues nada eso.
Joder, ya te digo, cómo no habrán tenido en cuenta eso en las oficinas de Atlus. Están dejándose una millonada por no estudiar el mercado correctamente. Por favor, ilustrales el camino ya que se ve que no tienen profesionales especializados ni datos exactos de ventas por allí.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Comentarios del análisis de Persona 5

Hay 804 respuestas en Comentarios del análisis de Persona 5, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 4 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL