16 páginas de gente quejándose que no viene en español.Recrue1766
2 VOTOSDuffman18778Y de personas que justamente ni lo tenían pensado comprar. xd@NamzMostrar cita16 páginas de gente quejándose que no viene en español.
3 VOTOSJackAtlas10294Hace 7 años259Venga si, te van a traducir un juego que miles y miles de lineas de dialogo para luego vender dos mil copias, van a perder dinero because potato, solo porque algunos querais Donde estabais vosotros cuando se lanzo el primer yakuza y vendio una mierda? Donde estais cuando salen los Tales of y venden una mierda? Porque esos juegos venian traducidos y ya sabemos como les va luego Comprad los juegos o en su defecto mejorad vuestro ingles y dejad de pedirle cosas a otros, que a ellos se la suda y a los que nos lo compramos tambien . Si es que si lo tradujeran no aumentarian ni mil copias las ventas, si es que esta demostrado que no se compran Si lo quereis entender bien, y si no pues a pastar@AtOmYxMostrar citaEs que lo gracioso es que las ventas de la saga en España son ridículas y por esa regla pasan de traducirlo, fíjate que mentalidad de mierda tienen. En lugar de trabajar y poner medios para que eso cambie se conforman y tiran para adelante...Cualquiera diría que son japoneses.@Jordi76Mostrar citaHistoria, narrativa, narrativa, historia.. Textos y voces en inglés, todo en inglés. Para filólogos, fans y gafapastas.Espero que no venda en nuestro pais.EDITADO EL 29-03-2017 / 20:41 (EDITADO 1 VEZ)
Me llena de felicidad que a estos juegos se les dé la nota que se merecen porque siempre han sido infravalorados. Persona 5 se viene a casaRagmariz9567Hace 7 años260
Parece que hay gente que se mete a los analisis a ver el idioma en el que viene solo para tocar la moral aunque no tenga ni idea de el juego del que esta hablando la virgen,..Gievanxx860Hace 7 años261
Playershock4873Pues tio eso que preguntas es importantisimo, y nunca lo dicen.@AlberomaniaMostrar citaMi nivel de ingles no es muy bueno.¿Los diálogos se pasan solos o necesitan que le des a la X? Es que necesitaría tiempo para traducirlo mientras juego...Las animaciones tipo serie anime supongo que se pasarán solas,¿pero y mientras estas jugando?
Me parece mentira que un punto negativo no sea el idioma... es lo que hace que no me lo compre por mucha nota que tengaTavo-from-mexico50524Hace 7 años263
@Siempresega Pls stap. Lo absurdo de tus comparaciones llega a ser muy chirriante.
Draks-Ds11304Hace 7 años264Morfo19837380Hace 7 años265Pokemon, Fire Emblem y Monster Hunter.@Tsuna561Mostrar citaDi 3 sagas de RPGs que no sean FF ni DQ que vengan traducidas al Español y que vendan bien.@FlastadMostrar citaTambien hay otros JRPGs que vienen traducidos y venden bien. Que tiene que colar? No es tan dificil de entender, si no apuestas e inviertes en un mercado, no esperes sacar beneficios de ahi. Esto ya depende de ellos. Lo que me parece muy fuerte es que haya gente quejandose de la gente que pide una traduccion, no he visto borregada tan grande en mucho tiempo.@EsixiseMostrar citaHay otros JRPGs que vienen traducidos y venden la misma basura. No cuela.@FlastadMostrar citaNo sabia yo que el castellano se habla solo en España, cosas nuevas que aprende uno cada dia. Y desde luego, la cosa no va a cambiar si ni se animan a traducirlo, son las empresas las que tienen que acercar sus productos a la gente y no al reves, no lo olvidemos.@EsixiseMostrar cita¿Pero como lo van a traducir almas de cántaro? Si el juego va a vender en España 1.000 copias, es un JRPG con me imagino que mucho texto, se iban a gastar en localizarlo casi la calderilla que va a recaudar en España.
1 VOTOEraqus21745Hace 7 años266El juego puede tener toda la calidad del mundo (que de hecho la tiene), y pertenecer a una gran saga de títulos, pero que en España este titulo va a vender poco lo sabe todo el mundo y la propia Atlus, de ahí que esta haya decidido no traducirlo. Pero tú te crees que va a traducir Atlus este juego, cuando Horizon, otro gran juego de un genero con mas seguidores que al que pertene persona 5 aquí en España, con una enorme campaña de marketing detrás, que ha sido traducido y doblado al castellano... y aun así ha vendido algo mas de 30.000 unidades... Pues como se va a animar Atlus a traducirlo, es que no tiene sentido, que pueden vender 10.000, 15.000, 20.000 unidades a lo sumo en España? Eso es calderilla para lo que venderá en Japón, traducir un juego con tantos textos cuesta dinero, y si no se va a recuperar la inversión no merece la pena. Antes en España no venían traducidos los juegos porque no había un precedente que demostrase que merecía la pena esa inversión. Esto ha sido así siempre y sigue siendo igual ahora, pasó con titulos como Vagrant history u Ocarina of time que están considerados entro lo mejor que ha parido esta industria, y paso porque no se preveía para el mercado español grandes ventas. Luego títulos posteriores en el caso de la saga Zelda si han vendido bien, lo que ha hecho que los títulos posteriores a este si viniesen traducidos e incluso doblados como es el caso de la ultima entrega. Si queremos determinadas sagas traducidas al castellano primero hay que mojarse acudiendo a la tienda.@AMP791985Mostrar citaUn juegazo que no me voy a comprar porque no está traducido al español, la segunda lengua más hablada del mundo. Que no traduzcan según que juegos, muy minoritarios, pues lo puedo entender. Pero que no traduzcan este, un juego de una saga más que consagrada y uno de los títulos más esperados por los usuarios de PS, pues me parece obsceno. Me gusta Playstation precisamente por este tipo de propuestas, ya que soy amante de la fantasia, ciencia ficción, anime y además el RPG es uno de mis generos favoritos. Y me fastidia muchísimo perderme este título igual que me perdí el P4. En su dia (1998) ya me jodió enormemente que no traducieran el TLOZ: Ocarina of Time, pero eran otros tiempos y pasé por el tubo, era un crío. Pero ahora no, y aunque me jode pues no me da la gana de pasar por el tubo, y menos con lo cara que está la vida. No estamos hablando de un producto de primera necesidad, pero es una cabronada y una falta de respeto. Creo que no nos merecemos este trato, ya que somos un colectivo que pienso que apoyamos mucho este tipo de producto. Así que alto y claro ATLUS: iros a tomar por el culo, ojalá que no vendais una mierda. Y no me vengais con el tema del aprender inglés, porque aunque tuviera un nivel nativo, diria lo mismo.
Ragmariz9567Hace 7 años267Y Etrian Odysey (de la propia Atlus), y Star Ocean 3... Si la lista continúa Pero bueno, ellos pueden seguir viviendo pensando que por traducir el juego al español sus ventas se van a multiplicar x10000.@DuffmanMostrar citaVenga si, te van a traducir un juego que miles y miles de lineas de dialogo para luego vender dos mil copias, van a perder dinero because potato, solo porque algunos querais, y ya de paso que el palo les sea muy gordo y quiebren Donde estabais vosotros cuando se lanzo el primer yakuza y vendio una mierda? Donde estais cuando salen los Tales of y venden una mierda? Porque esos juegos venian traducidos y ya sabemos como les va luego Comprad los juegos o en su defecto mejorad vuestro ingles y dejad de pedirle cosas a otros, que a ellos se la suda y a los que nos lo compramos tambien . Si es que si lo tradujeran no aumentarian ni mil copias las ventas, si es que esta demostrado que no se compran Si lo quereis entender bien, y si no pues a pastar@AtOmYxMostrar citaEs que lo gracioso es que las ventas de la saga en España son ridículas y por esa regla pasan de traducirlo, fíjate que mentalidad de mierda tienen. En lugar de trabajar y poner medios para que eso cambie se conforman y tiran para adelante...Cualquiera diría que son japoneses.@Jordi76Mostrar citaHistoria, narrativa, narrativa, historia.. Textos y voces en inglés, todo en inglés. Para filólogos, fans y gafapastas.Espero que no venda en nuestro pais.
1 VOTOAtOmYx13184Hace 7 años268El punto negativo debe de ser algo que afecte a TODOS los jugadores, si a mi me la trae floja que venga en ingles porque deberia de ser un punto negativo del juego?@PlayershockMostrar citaMe parece mentira que un punto negativo no sea el idioma... es lo que hace que no me lo compre por mucha nota que tenga
Tsuna56130580Hace 7 años269Y? Pero ahi los tienes, siguen arriesgando y no se les puede reprochar nada. Esas 1200 personas seguro que valoran el esfuerzo y seran clientes fijos de los titulos que sigan lanzando. Igual el año que viene no son 1200 sino 1800 y el siguiente superan los 2000. Ves por donde voy? Hay que invertir para recibir, es algo básico.@Tsuna561Mostrar cita¿Te refieres a todos los Tales Of que ha traducido Namco Bandai para vender en la última entrega 1200 copias? ¿Ese trabajo?@AtOmYxMostrar citaEs que lo gracioso es que las ventas de la saga en España son ridículas y por esa regla pasan de traducirlo, fíjate que mentalidad de mierda tienen. En lugar de trabajar y poner medios para que eso cambie se conforman y tiran para adelante...Cualquiera diría que son japoneses.@Jordi76Mostrar citaHistoria, narrativa, narrativa, historia.. Textos y voces en inglés, todo en inglés. Para filólogos, fans y gafapastas.Espero que no venda en nuestro pais.
Doruhaxorusmon11926Hace 7 años270¿Lo de compararlo con sagas de Nintendo lo hacéis aposta para hacer el ridículo o algo?@Draks-DsMostrar citaPokemon, Fire Emblem y Monster Hunter.@Tsuna561Mostrar citaDi 3 sagas de RPGs que no sean FF ni DQ que vengan traducidas al Español y que vendan bien.@FlastadMostrar citaTambien hay otros JRPGs que vienen traducidos y venden bien. Que tiene que colar? No es tan dificil de entender, si no apuestas e inviertes en un mercado, no esperes sacar beneficios de ahi. Esto ya depende de ellos. Lo que me parece muy fuerte es que haya gente quejandose de la gente que pide una traduccion, no he visto borregada tan grande en mucho tiempo.@EsixiseMostrar citaHay otros JRPGs que vienen traducidos y venden la misma basura. No cuela.@FlastadMostrar citaNo sabia yo que el castellano se habla solo en España, cosas nuevas que aprende uno cada dia. Y desde luego, la cosa no va a cambiar si ni se animan a traducirlo, son las empresas las que tienen que acercar sus productos a la gente y no al reves, no lo olvidemos.@EsixiseMostrar cita¿Pero como lo van a traducir almas de cántaro? Si el juego va a vender en España 1.000 copias, es un JRPG con me imagino que mucho texto, se iban a gastar en localizarlo casi la calderilla que va a recaudar en España.
Fregt3305Hace 7 años271Larga vida Atlus*.@LittlebastardMostrar citaLarga vida a SONY.. No he visto nada parecido a estos meses de PS4 en 16 años de jugón..
No se trata de mostrar desprecio o no, sino de un ejercicio de empatia hacia aquellos que no saben ingles, que son muchisimos mas que los que saben.@RolemodelMostrar citaSi mostrar desprecio hacia los jugadores a los que el inglés no nos supone un problema te hace sentir mejor, imagíname en un baño de orina y sé feliz.@AtOmYxMostrar citaQue es persona 5? A la espera de Ni no Kuni 2, paso de pastelaco en inglés. Me encanta como arriesgan las compañías para intentar que sus sagas sean más conocidas....no tienen perdón que estudios indis se partan los cuernos para traducir sus obras y esta gente se haga rizos con los pelos del pubis, espero que llegue el momento en el que por cojones tengan que arriesgar y traducir sus obras para poder sobrevivir, solo así los usuarios tendrán el trato y respeto que se merecen. Disfrutad con salud como os mean en la cara y se llevan vuestros 70 pavos .
Hay 804 respuestas en Comentarios del análisis de Persona 5, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 4 años.