Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Aloy en español contra Aloy en inglés: compara los doblajes de Horizon: Zero Dawn

Griffter92st21547Hace 7 años16
Como siempre todo deoende de gustos.

A algunos las voces origonales les parecen mejores y a otros las voces de doblaje les gustaran.

A mi por ejemplo siempre que lo traen , prefiero la version doblada en castellano , hay muy buenos acotres para ello:

5 VOTOS
Byrcust14902Hace 7 años17
Post data: Esta "noticia" no esta hecha para nada con la intencion de que entreis en masa y empeceis a echarle pestes al doblaje en español y empeceis a discutir. Repito, esta "noticia" no esta hecha para nada con la intencion de que entreis en masa y empeceis a echarle pestes al doblaje en español y empeceis a discutir.

Gracias.
Paco103000Hace 7 años18
El nivel en inglés es casi siempre inalcanzable, pero precisamente el español tiene enormes dobladores. Así que  mientras mantenga un nivel de calidad medio no hay, por lo general, de que preocuparse al menos en España.
3 VOTOS
Heavy-rock34181Hace 7 años19
Suerte que no han metido el doblaje latino en la comparación, porque no dejan títere con cabeza.
EDITADO EL 15-02-2017 / 20:08 (EDITADO 1 VEZ)
Fuckirosgi187Hace 7 años20
A mi me parece un buen doblaje para mi gusto y me gusta como se escucha. O sea, no me gusta como "narra" la historia del tráiler que esa voz no pegaba pero hablando si pega bien y todo.
AnotherGamerMore9118Hace 7 años21
@Espiritu2390
Mostrar cita
Predicción: este hilo terminara con una guerra innecesaria entre doblaje latino vs español... aunque la noticia no tenga una relación específica con ese debate.
Un debate sano sobre que doblaje prefiere cada uno (no solo entre el español) sino también la versión original, no hay problema. Cuando ya NO está bien es cuando menospreciamos los doblajes que no son nuestro favorito para dejarlos mal e intentar dar nuestra opinión/elección como una superior a la que eligen los demás.
1 VOTO
Greenplayer7193Hace 7 años22
Michelle lo hace bien, pero tiene voz de adolescente pija y no me acaba de cuajar para Aloy: una mujer hecha y derecha, además de guerrera. Creo que la versión original se acerca más a cómo debe sonar la voz de un personaje así.
7 VOTOS
DaniG9422307Hace 7 años23
Por cierto ya se que no viene a cuento pero esta ambientacion que trae, y sobretodo por el inicio del trailer me viene a la mente a Crysis 3:

Chuntaco16451Hace 7 años24
La voz en español no esta mal, pero me quedo mil veces con el doblaje en inglés, pocos juegos me han gustado en español, ya sea latino o el de España.
Crisherk3619Hace 7 años25
Que buen ejercicio !! HACEDLO con todos los triple A por favor 
1 VOTO
Tony-Shepard5127Hace 7 años26
En el próximo episodio de 3d juegos Zero Dawn, como le gusta el sexo a Aloy? Cuales son sus posturas preferidas? Los chascafauces tienen sentimientos? No te lo pierdas!! 
Fuera de coñas, siendo mexicano y 100% objetivo digo que..... ¡El doblaje en español latino es mejor!..... Nah, es mejor el inglés... Siempre.. Bueno excepto tal vez en Gears of War, ahí si que tien mucho merito el doblaje latino.
Dark-mistic20128668Hace 7 años27
@Painrinengan
Mostrar cita
[b]Quien quiera jugar en castellano que lo juegue así, y quién quiera jugar en inglés que lo haga en inglés. Se acabó el debate.[/b]
justamente para eso esta la seleccion de idiomas saludos
Alvaro2106626Hace 7 años28
El dia 20 creo que podían poner los análisis....que largo se me va a hacer...
VashTheStampede6840Hace 7 años29
El doblaje para ser convincente debe convertirse en parte invisible de la experiencia, por tanto estoy en contra tanto de este vídeo como de este enfoque. Y puestos a hablar del vídeo, este monólogo de la protagonista me parece pretencioso e incoherente a partes iguales. Veremos qué sale de este juego.
RubensMaterazzi4565Hace 7 años30
El menda lo va a jugar en inglés.
Juanillo23419130Hace 7 años31
@Alvaro210
Mostrar cita
El dia 20 creo que podían poner los análisis....que largo se me va a hacer...
El 20? Eso es mucha diferencia con respecto a la salida del juego...eso suele ser bueno Ojalá sea asi Respuesto a la noticia ambas me gustan mucho pero me quedo con la de español por el simple de echo de al tratarse de un mundo abierto quiero ir atento al paisaje a la acción y no a los subtítulos como me pasa en GTA por ejemplo, la segunda vuelta será en versión original sin duda.
1 VOTO
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Aloy en español contra Aloy en inglés: compara los doblajes de Horizon: Zero Dawn

Hay 241 respuestas en Aloy en español contra Aloy en inglés: compara los doblajes de Horizon: Zero Dawn, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 7 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL