Entiendo que hoy en día la juventud esta mucho mas preparada y saben inglés e incluso mas idiomas a parte de este, pero me parece una putada que un juego que venga en españa no traiga ni subtítulos. ya me gustaría a mi ver la cara de los americanos si los juegos les llegase en completo español y si los comprarían.DeathlyCaronte559Hace 7 años209
Munty4822Final Fantasy XIII ha vendido 1'24 millones de copias en Europa [url]http://www.vgchartz.com/game/7727/final-fantasy-xiii/[/url], solo en su version de PS3. Pon que un 15% son de España (seguramente sea más un 12%). Esto solo en España. Y todo el mundo le ha echado mierda hasta más no poder. Yo soy el primer defensor del futuro FFXV, pero decir que la saga vendería en países hispanohablantes si no tuviera "Final Fantasy" en la caja es de ser subnormal. Lo dicho, menos ir de sobrado y más enseñar pruebas, que bocachanclas sobran.@MuntyMostrar cita>Final Fantasy vende por el nombre Menos consejos de las pajas y las vigas en el ojo y deja de hacertelas tu solo@DeathlyCaronteMostrar citaY tú puedes decir mil cosas, pero las pruebas son las que son y punto, y lo que dicen las pruebas es que hay mucha gente que busca traducciones y luego no se compran los susodichos juegos. Que más quisiera yo que la gente apoyara géneros minoritarios para que los traduzcan (y mi género favorito son las Visual Novels, comparado a eso los JRPG son como Call of Duty ), pero la situación es la que es.@MaxxxxMostrar citaY te repito, si no les compensa entonces dime por qué, salvo en un par de ocasiones, la saga Tales desde Symphonia sigue saliendo en castellano? Es que me puedes poner mil datos, que la realidad es que unas traducen y otras no pero todas están en situaciones parecidas. Por algo será, no sé.@DeathlyCaronteMostrar cita@MaxxxxMostrar citaPermíteme que te recuerde que estás hablando de compañías, empresas. En serio crees que si ven que la traducción de la saga Tales of no les compensase económicamente la llevarían a cabo? Obvio que no, se mueven por dinero, si la traducen es por algo.@DeathlyCaronteMostrar cita[url]http://destino-rpg.blogspot.com.es/2015/10/opinion-sobre-la-no-traduccion-de.html[/url] En serio, me voy a aburrir de poner este link en este tipo de noticias. Lo cierto es que sí hay pruebas. Mira las ventas de Tales of Xillia 2, o cualquier otro JRPG traducido que no tenga "Square-Enix" o "Final Fantasy" en la caja. Ahora las comparas con las de otros países, y las risas son grandes. Es cierto, puedes exigir traducción, faltaría más. Pero no comprar el juego hará justo lo contrario: en vez de traducir los juegos, se irán y ni siquiera venderán el juego, aunque sea el inglés, en nuestro país. Ahí sí que os joderíais tanto vosotros como nosotros.@MaxxxxMostrar citaMinoría...Yo no me atrevería a decir esa palabra nunca, basicamente porque no tienes datos en la mano que lo demuestren. Menos egoísmo anda, que no estamos pidiendo la Luna. Pedir la traducción de un juego desde el punto de vista de un consumidor no es un capricho, a ver si os enteráis.@Tsuna561Mostrar citaComo volváis a mencionar la ley francesa voy a ir con la constitución francesa a vuestra casa y os vais a zampar el libro entero. En Francia no, y repito, [b]no se incluye el videojuego en sí. Solo están obligados por ley a traducir la caja y el manual.[/b] Ningún Persona ha salido en Francés o Alemán, ninguno. Y si las cosas se hacen bien pues tienes a Tales Of vendiendo menos que Persona, o a Xenoblade vendiendo menos que Persona. La traducción no influye tanto como pensáis, sois minoría en el mercado los que pensáis así.@MaxxxxMostrar citaHay que ser un poco menos egoísta, no te parece? A mi me encantan los JRPG y llevo tiempo queriendo jugar a esta saga, pero soy de los que piensan que en un juego de estas características hay que entender la trama perfectamente y mi nivel de inglés no ayuda a eso. Estoy en todo el derecho del mundo a negarme a comprar un producto que no llegue en mi lengua, esto en Francia por ejemplo no pasa por ley. No hablamos una lengua poco común, todo lo contrario, es de las más habladas a nivel mundial así que... Y si las cosas se hacen bien y con interés lo resultados se ven. La saga Tales of tiene ya un reconocimiento más que aceptable en España entre otras cosas porque se dignan a traducirlo a nuestro idioma, y oye, no ha muerto nadie. Si se traduce Ni no Kuni, si la saga "Tales of" cuenta hasta con una serie de manga en castellano... Qué problema tienes en que se reclame lo mismo para la saga Persona?@Whackinboa074Mostrar citaPues hala, la gente quejándose de que no viene en inglés cuando lo vamos a tener 4 MESES después de Japón. Los que llevamos jugando a la saga un tiempo sabemos lo difícil que es que venga un juego así con tan poco margen de tiempo. Si no lo quereis, no deis más por saco y callaos. Empezar a demostrar vuestro interés por esta gran saga con vuestras carteras en vez de con rabietas en un foro. Si no lo traducen será por algo, será porque en España, la mayoría de los jugadores no salen de lo mainstream y de lo que le anuncian a bombo y platillo. P.D esto me recuerda al cazurro de turno que no quiere ver anime porque tiene que ver en japonés subtitulado. Anda que vaya peña...Llevamos 10 páginas de comentarios, ya se ha liado@RaM5eSMostrar citaMadreee miaaa nada de español?? Ni siquiera subtitulos?? Se va armar la gorda aquii.Esta persona tuvo acceso a los datos oficiales (aunque no pudo revelarlos por tema de privacidad y tal). Me parece muy bien que quieras defender tu punto, pero no tienes razón y ya está. A veces las compañías se arriesgan y se meten un piñazo por ello. Pero, como bien dices tú y como bien digo yo, se mueven por pasta. Y, te guste o no, las traducciones al español no dan pasta suficiente y punto.Quita a este gráfico el 21% de IVA que nos comemos gracias a nuestro "amado" país y saca cuentas.@Xelu24Mostrar cita@DeathlyCaronte el xilia en España creo que vendió unos20.000, multiplica eso por los 65eueros que costaba.......quítale la mitad y aún así sacan beneficio.....Final Fantasy vende por el nombre, y Tales of Xillia no vende una mierda en este país. Tanto que ves la paja en el ojo ajeno con la ignorancia, a ver si miras la viga en el propio. Y sobre Bravely Default: > Bravely Default > Estudio menor > Lo publica Square-Enix > JRPG clásico > Se vende como el "sucesor espiritual de Final Fantasy" > Esperando que los nostalfags no compren el juego. Eh, al menos me has hecho reír.@RailithMostrar citaResumen del post: un montón de idiotas diciendo que aprendamos ingles y otro que obviamente no piensan darle un duro a un juego que no se molestan en traducirlo. Luego están "los que saben de todo" y dicen que los jrpg no tienen mercado aquí... claro como que Final Fantasy o Tales of no venden aquí, que va. También podría incluir el Bravely Default, juego nuevo desconocido y por un estudio menor y que aquí vendió bastante bien pero EH nada, aquí solo COD y FIFA...bendita ignorancia . Mi conclusión, si lo tradujeran al español y le dieran un poquito de publicidad este juego tendría seguramente unas ventas aceptables en este país, ya que cualquier persona que le guste el anime le interesaría fijo. Por mi parte esperaré a que este tirado de precio y lo cataré.> "Pensad antes de hablar" "Haz lo que yo diga, y no lo que yo haga". Creo que tienes cosas en común con el hermano de Nathan Drake.@RailithMostrar citaVenden lo suficiente como para que sigan vendiéndolo en español, mas que suficiente. Ademas , si te vas a guiar por las ventas de uno de los títulos de los muchos que hay... pensad antes de hablar.@AerialboyMostrar citaEn el momento que has metido Tales of en la ecuación te has coronado FF sí que vende bastante bien aquí (tampoco para tirar cohetes, pero sí bastante bien) pero Tales of vende muchísimo menos de lo que crees. Tales of Xillia unas 4000 copias y Xillia 2 2000 por poner ejemplos. Si para tí eso es vender bien, apaga y vámonos.@RailithMostrar citaResumen del post: un montón de idiotas diciendo que aprendamos ingles y otro que obviamente no piensan darle un duro a un juego que no se molestan en traducirlo. Luego están "los que saben de todo" y dicen que los jrpg no tienen mercado aquí... claro como que Final Fantasy o Tales of no venden aquí, que va. También podría incluir el Bravely Default, juego nuevo desconocido y por un estudio menor y que aquí vendió bastante bien pero EH nada, aquí solo COD y FIFA...bendita ignorancia . Mi conclusión, si lo tradujeran al español y le dieran un poquito de publicidad este juego tendría seguramente unas ventas aceptables en este país, ya que cualquier persona que le guste el anime le interesaría fijo. Por mi parte esperaré a que este tirado de precio y lo cataré.Comparar un indie con un JRPG como Persona en una tontería, perdona que te diga. Estás comparando un juego de duración media (en casos ya largos) con un juego con cientos de diálogos. Y a mí las empresas no me la podrían pelar más, pero si se quiere ser escuchado, la solución no es "ah, pues no compro el juego", porque el día que X empresa no saque el juego en este país aunque sea en inglés la vamos a tener y gorda. Si la gente los comprara, te aseguro que ninguna empresa tardaría en soltar el fajo de billetes para traducir el juego@Raiku85Mostrar citaLuegos ves pequeños indies creados por cuatro gatos traducidos al español o incluso multilenguaje, y un gigante como Square no puede destinar una cantidad irrisoria de un presupuesto para localizar unos miserables textos. Es de traca. Eso sí, destinar una millonada a publicitarlo nos compensa a todos, mejora la experiencia y no nos perdemos esos toques de humor anglosajón con tanto punch. Jajaja. Es de risa, y que saquéis la cara por empresas que se deben a sus clientes más todavía.EDITADO EL 10-08-2016 / 18:01 (EDITADO 2 VECES)
LOSGAFES3794Mensaje eliminado por moderación.(Comentario ofensivo)
No Spanish no Play….1 VOTOXelu2417055Hace 7 años212
@Byrcust el 45% va a la desarrolladores, la editora un 10-20%en este caso Sony, y un 25-30%game.....esos son los porcentajes amigo, más o menos xd. Puede variar un 5% en algún caso y eso pero poco más.1 VOTOEvildream5Hace 7 años213
Bueno me parece que pasare de él, tiene buena pinta pero con la oferta de juegos que hay que no tenga ni subtítulos a estas altura es un poco penoso. Aunque entienda el idioma paso de tener que ir traduciendo cada linea de texto.Urisaenz6308Hace 7 años214
We areByrcust14902Hace 7 años215
DeathlyCaronte559Hace 7 años216La editora no es Sony en ninguna región. Por cierto, te falta el 21% de IVA y el porcentaje de los royalties (en este caso Sony) que no es precisamente bajo.@Xelu24Mostrar cita@Byrcust el 45% va a la desarrolladores, la editora un 10-20%en este caso Sony, y un 25-30%game.....esos son los porcentajes amigo, más o menos xd. Puede variar un 5% en algún caso y eso pero poco más.
1 VOTOXelu2417055Hace 7 años217Voy a usar tu misma página (que es la que usé en mi mensaje anterior) para tirar ese argumento abajo. Ventas de FFXIII: Lightning Returns (PS3): [url]http://www.vgchartz.com/game/70939/lightning-returns-final-fantasy-xiii/[/url] Ventas de Trails of Cold Steel (PS3): [url]http://www.vgchartz.com/game/71803/the-legend-of-heroes-trails-of-cold-steel/[/url] (Diferencia de dos años entre la salida [i][b]occidental[/b][/i] de ambos, en Japón salió el mismo año) Mira las cifras. FFXIII: Lightning Returns, a pesar de llevar el gran estigma de FFXIII sobre sí, y de que el juego no fuera nada del otro mundo, tiene cuatro veces más ventas en Japón que Trails of Cold Steel, juego que fue precedido por otros dos juegos (Trails in the Sky FC y Trails in the Sky SC) que, según algunos, son de los mejores JRPG de la actualidad (y te puedo asegurar que el nivel de ToCS es el mismo que el de sus predecesores). Me pregunto si FFXIII: LR hubiera vendido lo mismo llamándose "Pink-Haired Goddess's Quest" o algo similar. Es más, como colofón, te pongo las ventas de Persona 4 Golden (la versión del juego más vendida): [url]http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/[/url] Como ves, no es muy superior a las ventas de FFXIII: LR. Que me digas que FF se vende porque intenta innovar (cuando los otros juegos citados sí que innovan dentro de sus propias sagas) y no llamarse por Final Fantasy...@MuntyMostrar citaPues me pareces muy bocachanclas la verdad. Yo tb uso esa pagina y mira: http://www.vgchartz.com/gamedb/?name=Final+fantasy No todos los FF llegan al millon de copias...algunos no llegan al medio millón., asi que tu teoria de que venden por el nombre se va a la basura.... Y si por algo vende, será porque innovan (aunque con el 13 le saliera mal la jugada), porque intentan llevar al máximo posible muchos aspectos. Porque intentan estar siempre a la última en gráficos...y no simplemente por el nombre.@DeathlyCaronteMostrar citaFinal Fantasy XIII ha vendido 1'24 millones de copias en Europa [url]http://www.vgchartz.com/game/7727/final-fantasy-xiii/[/url], solo en su version de PS3. Pon que un 15% son de España (seguramente sea más un 12%). Esto solo en España. Y todo el mundo le ha echado mierda hasta más no poder. Yo soy el primer defensor del futuro FFXV, pero decir que la saga vendería en países hispanohablantes si no tuviera "Final Fantasy" en la caja es de ser subnormal. Lo dicho, menos ir de sobrado y más enseñar pruebas, que bocachanclas sobran.@MuntyMostrar cita>Final Fantasy vende por el nombre Menos consejos de las pajas y las vigas en el ojo y deja de hacertelas tu solo@DeathlyCaronteMostrar citaY tú puedes decir mil cosas, pero las pruebas son las que son y punto, y lo que dicen las pruebas es que hay mucha gente que busca traducciones y luego no se compran los susodichos juegos. Que más quisiera yo que la gente apoyara géneros minoritarios para que los traduzcan (y mi género favorito son las Visual Novels, comparado a eso los JRPG son como Call of Duty ), pero la situación es la que es.@MaxxxxMostrar citaY te repito, si no les compensa entonces dime por qué, salvo en un par de ocasiones, la saga Tales desde Symphonia sigue saliendo en castellano? Es que me puedes poner mil datos, que la realidad es que unas traducen y otras no pero todas están en situaciones parecidas. Por algo será, no sé.@DeathlyCaronteMostrar cita@MaxxxxMostrar citaPermíteme que te recuerde que estás hablando de compañías, empresas. En serio crees que si ven que la traducción de la saga Tales of no les compensase económicamente la llevarían a cabo? Obvio que no, se mueven por dinero, si la traducen es por algo.@DeathlyCaronteMostrar cita[url]http://destino-rpg.blogspot.com.es/2015/10/opinion-sobre-la-no-traduccion-de.html[/url] En serio, me voy a aburrir de poner este link en este tipo de noticias. Lo cierto es que sí hay pruebas. Mira las ventas de Tales of Xillia 2, o cualquier otro JRPG traducido que no tenga "Square-Enix" o "Final Fantasy" en la caja. Ahora las comparas con las de otros países, y las risas son grandes. Es cierto, puedes exigir traducción, faltaría más. Pero no comprar el juego hará justo lo contrario: en vez de traducir los juegos, se irán y ni siquiera venderán el juego, aunque sea el inglés, en nuestro país. Ahí sí que os joderíais tanto vosotros como nosotros.@MaxxxxMostrar citaMinoría...Yo no me atrevería a decir esa palabra nunca, basicamente porque no tienes datos en la mano que lo demuestren. Menos egoísmo anda, que no estamos pidiendo la Luna. Pedir la traducción de un juego desde el punto de vista de un consumidor no es un capricho, a ver si os enteráis.@Tsuna561Mostrar citaComo volváis a mencionar la ley francesa voy a ir con la constitución francesa a vuestra casa y os vais a zampar el libro entero. En Francia no, y repito, [b]no se incluye el videojuego en sí. Solo están obligados por ley a traducir la caja y el manual.[/b] Ningún Persona ha salido en Francés o Alemán, ninguno. Y si las cosas se hacen bien pues tienes a Tales Of vendiendo menos que Persona, o a Xenoblade vendiendo menos que Persona. La traducción no influye tanto como pensáis, sois minoría en el mercado los que pensáis así.@MaxxxxMostrar citaHay que ser un poco menos egoísta, no te parece? A mi me encantan los JRPG y llevo tiempo queriendo jugar a esta saga, pero soy de los que piensan que en un juego de estas características hay que entender la trama perfectamente y mi nivel de inglés no ayuda a eso. Estoy en todo el derecho del mundo a negarme a comprar un producto que no llegue en mi lengua, esto en Francia por ejemplo no pasa por ley. No hablamos una lengua poco común, todo lo contrario, es de las más habladas a nivel mundial así que... Y si las cosas se hacen bien y con interés lo resultados se ven. La saga Tales of tiene ya un reconocimiento más que aceptable en España entre otras cosas porque se dignan a traducirlo a nuestro idioma, y oye, no ha muerto nadie. Si se traduce Ni no Kuni, si la saga "Tales of" cuenta hasta con una serie de manga en castellano... Qué problema tienes en que se reclame lo mismo para la saga Persona?@Whackinboa074Mostrar citaPues hala, la gente quejándose de que no viene en inglés cuando lo vamos a tener 4 MESES después de Japón. Los que llevamos jugando a la saga un tiempo sabemos lo difícil que es que venga un juego así con tan poco margen de tiempo. Si no lo quereis, no deis más por saco y callaos. Empezar a demostrar vuestro interés por esta gran saga con vuestras carteras en vez de con rabietas en un foro. Si no lo traducen será por algo, será porque en España, la mayoría de los jugadores no salen de lo mainstream y de lo que le anuncian a bombo y platillo. P.D esto me recuerda al cazurro de turno que no quiere ver anime porque tiene que ver en japonés subtitulado. Anda que vaya peña...Llevamos 10 páginas de comentarios, ya se ha liado@RaM5eSMostrar citaMadreee miaaa nada de español?? Ni siquiera subtitulos?? Se va armar la gorda aquii.Esta persona tuvo acceso a los datos oficiales (aunque no pudo revelarlos por tema de privacidad y tal). Me parece muy bien que quieras defender tu punto, pero no tienes razón y ya está. A veces las compañías se arriesgan y se meten un piñazo por ello. Pero, como bien dices tú y como bien digo yo, se mueven por pasta. Y, te guste o no, las traducciones al español no dan pasta suficiente y punto.Quita a este gráfico el 21% de IVA que nos comemos gracias a nuestro "amado" país y saca cuentas.@Xelu24Mostrar cita@DeathlyCaronte el xilia en España creo que vendió unos20.000, multiplica eso por los 65eueros que costaba.......quítale la mitad y aún así sacan beneficio.....Final Fantasy vende por el nombre, y Tales of Xillia no vende una mierda en este país. Tanto que ves la paja en el ojo ajeno con la ignorancia, a ver si miras la viga en el propio. Y sobre Bravely Default: > Bravely Default > Estudio menor > Lo publica Square-Enix > JRPG clásico > Se vende como el "sucesor espiritual de Final Fantasy" > Esperando que los nostalfags no compren el juego. Eh, al menos me has hecho reír.@RailithMostrar citaResumen del post: un montón de idiotas diciendo que aprendamos ingles y otro que obviamente no piensan darle un duro a un juego que no se molestan en traducirlo. Luego están "los que saben de todo" y dicen que los jrpg no tienen mercado aquí... claro como que Final Fantasy o Tales of no venden aquí, que va. También podría incluir el Bravely Default, juego nuevo desconocido y por un estudio menor y que aquí vendió bastante bien pero EH nada, aquí solo COD y FIFA...bendita ignorancia . Mi conclusión, si lo tradujeran al español y le dieran un poquito de publicidad este juego tendría seguramente unas ventas aceptables en este país, ya que cualquier persona que le guste el anime le interesaría fijo. Por mi parte esperaré a que este tirado de precio y lo cataré.> "Pensad antes de hablar" "Haz lo que yo diga, y no lo que yo haga". Creo que tienes cosas en común con el hermano de Nathan Drake.@RailithMostrar citaVenden lo suficiente como para que sigan vendiéndolo en español, mas que suficiente. Ademas , si te vas a guiar por las ventas de uno de los títulos de los muchos que hay... pensad antes de hablar.@AerialboyMostrar citaEn el momento que has metido Tales of en la ecuación te has coronado FF sí que vende bastante bien aquí (tampoco para tirar cohetes, pero sí bastante bien) pero Tales of vende muchísimo menos de lo que crees. Tales of Xillia unas 4000 copias y Xillia 2 2000 por poner ejemplos. Si para tí eso es vender bien, apaga y vámonos.@RailithMostrar citaResumen del post: un montón de idiotas diciendo que aprendamos ingles y otro que obviamente no piensan darle un duro a un juego que no se molestan en traducirlo. Luego están "los que saben de todo" y dicen que los jrpg no tienen mercado aquí... claro como que Final Fantasy o Tales of no venden aquí, que va. También podría incluir el Bravely Default, juego nuevo desconocido y por un estudio menor y que aquí vendió bastante bien pero EH nada, aquí solo COD y FIFA...bendita ignorancia . Mi conclusión, si lo tradujeran al español y le dieran un poquito de publicidad este juego tendría seguramente unas ventas aceptables en este país, ya que cualquier persona que le guste el anime le interesaría fijo. Por mi parte esperaré a que este tirado de precio y lo cataré.Si la gente los comprara, te aseguro que ninguna empresa tardaría en soltar el fajo de billetes para traducir el juego@Raiku85Mostrar citaLuegos ves pequeños indies creados por cuatro gatos traducidos al español o incluso multilenguaje, y un gigante como Square no puede destinar una cantidad irrisoria de un presupuesto para localizar unos miserables textos. Es de traca. Eso sí, destinar una millonada a publicitarlo nos compensa a todos, mejora la experiencia y no nos perdemos esos toques de humor anglosajón con tanto punch. Jajaja. Es de risa, y que saquéis la cara por empresas que se deben a sus clientes más todavía.EDITADO EL 10-08-2016 / 19:50 (EDITADO 1 VEZ)
@Byrcust la editora del juego en ps4 es Sony no? Y ahí ya he metido el IVA amigo. Vale pongamos el IVA. 35%desarrolladora, 21 IVA, 15%soby y el resto a la tienda....es sencillo xdEraqus21745Hace 7 años218
Gente quejándose de que no viene en español cuando [b]todos[/b] los Persona han venido en inglés Y parece mentira que haya todavía gente que ponga la excusa de que se tendría que traducir porque el español es uno de los idiomas más hablados del mundo. ¿Cuántas de esas personas juegan videojuegos? Mejor aún, ¿cuántas personas de ese colectivo juegan JRPG's?1 VOTOGamer1984847Hace 7 años219
Yo lo quiero pero para no enterarme de nada no pago1 VOTOVinaroz1675Hace 7 años220
Vinaroz1675Hace 7 años221¿Cuantas personas de "ese colectivo" juegan videojuegos?.....tu en que mundo vives?...debes de vivir en otra dimension donde la gente de habla castellana debe de vivir en una isla tan pequeña como Ibiza. Y no es una excusa, es un hecho, el castellano es la segunda lengua donde hablan mas paises en el mundo y la tercera lengua donde la hablan mas habitantes del planeta donde yo vivo que es la Tierra, en Saturno no se como andareis alli con el castellano.@EraqusMostrar citaGente quejándose de que no viene en español cuando [b]todos[/b] los Persona han venido en inglés Y parece mentira que haya todavía gente que ponga la excusa de que se tendría que traducir porque el español es uno de los idiomas más hablados del mundo. ¿Cuántas de esas personas juegan videojuegos? Mejor aún, ¿cuántas personas de ese colectivo juegan JRPG's?
Munty4822Como dato, tu no has pisado una escuela en tu vida, increible gente que habla un idioma y no sabe ni de donde viene ni que paises la hablan ni que habitantes la practican.....claro que si...antes que el español esta el japones, el portugues, el aleman, el italiano, el bulgaro y hasta el idioma que deben hablar en cualquier isla del oceano indico.....madre mia....@CeslickMostrar citaComo dato, la población española no es ni la décima parte de "una de las lenguas más habladas del mundo".@Slaughtercult666Mostrar citaBueno, a estas alturas que no saquen este juego con textos en español (una de las lenguas más habladas en el mundo) es porque sencillamente no les da la gana.@KagekyoMostrar citaOtro hilo de 300 comentarios de peleas entre quejicas y llorones.
Vinaroz1675Hace 7 años223Se te ha olvidado un dato, uno es en español y otro en ingles. Animo..sigue buscando@DeathlyCaronteMostrar citaVoy a usar tu misma página (que es la que usé en mi mensaje anterior) para tirar ese argumento abajo. Ventas de FFXIII: Lightning Returns (PS3): [url]http://www.vgchartz.com/game/70939/lightning-returns-final-fantasy-xiii/[/url] Ventas de Trails of Cold Steel (PS3): [url]http://www.vgchartz.com/game/71803/the-legend-of-heroes-trails-of-cold-steel/[/url] (Diferencia de dos años entre la salida [i][b]occidental[/b][/i] de ambos, en Japón salió el mismo año) Mira las cifras. FFXIII: Lightning Returns, a pesar de llevar el gran estigma de FFXIII sobre sí, y de que el juego no fuera nada del otro mundo, tiene cuatro veces más ventas en Japón que Trails of Cold Steel, juego que fue precedido por otros dos juegos (Trails in the Sky FC y Trails in the Sky SC) que, según algunos, son de los mejores JRPG de la actualidad (y te puedo asegurar que el nivel de ToCS es el mismo que el de sus predecesores). Me pregunto si FFXIII: LR hubiera vendido lo mismo llamándose "Pink-Haired Goddess's Quest" o algo similar. Es más, como colofón, te pongo las ventas de Persona 4 Golden (la versión del juego más vendida): [url]http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/[/url] Como ves, no es muy superior a las ventas de FFXIII: LR. Que me digas que FF se vende porque intenta innovar (cuando los otros juegos citados sí que innovan dentro de sus propias sagas) y no llamarse Final Fantasy...@MuntyMostrar citaPues me pareces muy bocachanclas la verdad. Yo tb uso esa pagina y mira: http://www.vgchartz.com/gamedb/?name=Final+fantasy No todos los FF llegan al millon de copias...algunos no llegan al medio millón., asi que tu teoria de que venden por el nombre se va a la basura.... Y si por algo vende, será porque innovan (aunque con el 13 le saliera mal la jugada), porque intentan llevar al máximo posible muchos aspectos. Porque intentan estar siempre a la última en gráficos...y no simplemente por el nombre.@DeathlyCaronteMostrar citaFinal Fantasy XIII ha vendido 1'24 millones de copias en Europa [url]http://www.vgchartz.com/game/7727/final-fantasy-xiii/[/url], solo en su version de PS3. Pon que un 15% son de España (seguramente sea más un 12%). Esto solo en España. Y todo el mundo le ha echado mierda hasta más no poder. Yo soy el primer defensor del futuro FFXV, pero decir que la saga vendería en países hispanohablantes si no tuviera "Final Fantasy" en la caja es de ser subnormal. Lo dicho, menos ir de sobrado y más enseñar pruebas, que bocachanclas sobran.@MuntyMostrar cita>Final Fantasy vende por el nombre Menos consejos de las pajas y las vigas en el ojo y deja de hacertelas tu solo@DeathlyCaronteMostrar citaY tú puedes decir mil cosas, pero las pruebas son las que son y punto, y lo que dicen las pruebas es que hay mucha gente que busca traducciones y luego no se compran los susodichos juegos. Que más quisiera yo que la gente apoyara géneros minoritarios para que los traduzcan (y mi género favorito son las Visual Novels, comparado a eso los JRPG son como Call of Duty ), pero la situación es la que es.@MaxxxxMostrar citaY te repito, si no les compensa entonces dime por qué, salvo en un par de ocasiones, la saga Tales desde Symphonia sigue saliendo en castellano? Es que me puedes poner mil datos, que la realidad es que unas traducen y otras no pero todas están en situaciones parecidas. Por algo será, no sé.@DeathlyCaronteMostrar cita@MaxxxxMostrar citaPermíteme que te recuerde que estás hablando de compañías, empresas. En serio crees que si ven que la traducción de la saga Tales of no les compensase económicamente la llevarían a cabo? Obvio que no, se mueven por dinero, si la traducen es por algo.@DeathlyCaronteMostrar cita[url]http://destino-rpg.blogspot.com.es/2015/10/opinion-sobre-la-no-traduccion-de.html[/url] En serio, me voy a aburrir de poner este link en este tipo de noticias. Lo cierto es que sí hay pruebas. Mira las ventas de Tales of Xillia 2, o cualquier otro JRPG traducido que no tenga "Square-Enix" o "Final Fantasy" en la caja. Ahora las comparas con las de otros países, y las risas son grandes. Es cierto, puedes exigir traducción, faltaría más. Pero no comprar el juego hará justo lo contrario: en vez de traducir los juegos, se irán y ni siquiera venderán el juego, aunque sea el inglés, en nuestro país. Ahí sí que os joderíais tanto vosotros como nosotros.@MaxxxxMostrar citaMinoría...Yo no me atrevería a decir esa palabra nunca, basicamente porque no tienes datos en la mano que lo demuestren. Menos egoísmo anda, que no estamos pidiendo la Luna. Pedir la traducción de un juego desde el punto de vista de un consumidor no es un capricho, a ver si os enteráis.@Tsuna561Mostrar citaComo volváis a mencionar la ley francesa voy a ir con la constitución francesa a vuestra casa y os vais a zampar el libro entero. En Francia no, y repito, [b]no se incluye el videojuego en sí. Solo están obligados por ley a traducir la caja y el manual.[/b] Ningún Persona ha salido en Francés o Alemán, ninguno. Y si las cosas se hacen bien pues tienes a Tales Of vendiendo menos que Persona, o a Xenoblade vendiendo menos que Persona. La traducción no influye tanto como pensáis, sois minoría en el mercado los que pensáis así.@MaxxxxMostrar citaHay que ser un poco menos egoísta, no te parece? A mi me encantan los JRPG y llevo tiempo queriendo jugar a esta saga, pero soy de los que piensan que en un juego de estas características hay que entender la trama perfectamente y mi nivel de inglés no ayuda a eso. Estoy en todo el derecho del mundo a negarme a comprar un producto que no llegue en mi lengua, esto en Francia por ejemplo no pasa por ley. No hablamos una lengua poco común, todo lo contrario, es de las más habladas a nivel mundial así que... Y si las cosas se hacen bien y con interés lo resultados se ven. La saga Tales of tiene ya un reconocimiento más que aceptable en España entre otras cosas porque se dignan a traducirlo a nuestro idioma, y oye, no ha muerto nadie. Si se traduce Ni no Kuni, si la saga "Tales of" cuenta hasta con una serie de manga en castellano... Qué problema tienes en que se reclame lo mismo para la saga Persona?@Whackinboa074Mostrar citaPues hala, la gente quejándose de que no viene en inglés cuando lo vamos a tener 4 MESES después de Japón. Los que llevamos jugando a la saga un tiempo sabemos lo difícil que es que venga un juego así con tan poco margen de tiempo. Si no lo quereis, no deis más por saco y callaos. Empezar a demostrar vuestro interés por esta gran saga con vuestras carteras en vez de con rabietas en un foro. Si no lo traducen será por algo, será porque en España, la mayoría de los jugadores no salen de lo mainstream y de lo que le anuncian a bombo y platillo. P.D esto me recuerda al cazurro de turno que no quiere ver anime porque tiene que ver en japonés subtitulado. Anda que vaya peña...Llevamos 10 páginas de comentarios, ya se ha liado@RaM5eSMostrar citaMadreee miaaa nada de español?? Ni siquiera subtitulos?? Se va armar la gorda aquii.Esta persona tuvo acceso a los datos oficiales (aunque no pudo revelarlos por tema de privacidad y tal). Me parece muy bien que quieras defender tu punto, pero no tienes razón y ya está. A veces las compañías se arriesgan y se meten un piñazo por ello. Pero, como bien dices tú y como bien digo yo, se mueven por pasta. Y, te guste o no, las traducciones al español no dan pasta suficiente y punto.Quita a este gráfico el 21% de IVA que nos comemos gracias a nuestro "amado" país y saca cuentas.@Xelu24Mostrar cita@DeathlyCaronte el xilia en España creo que vendió unos20.000, multiplica eso por los 65eueros que costaba.......quítale la mitad y aún así sacan beneficio.....Final Fantasy vende por el nombre, y Tales of Xillia no vende una mierda en este país. Tanto que ves la paja en el ojo ajeno con la ignorancia, a ver si miras la viga en el propio. Y sobre Bravely Default: > Bravely Default > Estudio menor > Lo publica Square-Enix > JRPG clásico > Se vende como el "sucesor espiritual de Final Fantasy" > Esperando que los nostalfags no compren el juego. Eh, al menos me has hecho reír.@RailithMostrar citaResumen del post: un montón de idiotas diciendo que aprendamos ingles y otro que obviamente no piensan darle un duro a un juego que no se molestan en traducirlo. Luego están "los que saben de todo" y dicen que los jrpg no tienen mercado aquí... claro como que Final Fantasy o Tales of no venden aquí, que va. También podría incluir el Bravely Default, juego nuevo desconocido y por un estudio menor y que aquí vendió bastante bien pero EH nada, aquí solo COD y FIFA...bendita ignorancia . Mi conclusión, si lo tradujeran al español y le dieran un poquito de publicidad este juego tendría seguramente unas ventas aceptables en este país, ya que cualquier persona que le guste el anime le interesaría fijo. Por mi parte esperaré a que este tirado de precio y lo cataré.> "Pensad antes de hablar" "Haz lo que yo diga, y no lo que yo haga". Creo que tienes cosas en común con el hermano de Nathan Drake.@RailithMostrar citaVenden lo suficiente como para que sigan vendiéndolo en español, mas que suficiente. Ademas , si te vas a guiar por las ventas de uno de los títulos de los muchos que hay... pensad antes de hablar.@AerialboyMostrar citaEn el momento que has metido Tales of en la ecuación te has coronado FF sí que vende bastante bien aquí (tampoco para tirar cohetes, pero sí bastante bien) pero Tales of vende muchísimo menos de lo que crees. Tales of Xillia unas 4000 copias y Xillia 2 2000 por poner ejemplos. Si para tí eso es vender bien, apaga y vámonos.@RailithMostrar citaResumen del post: un montón de idiotas diciendo que aprendamos ingles y otro que obviamente no piensan darle un duro a un juego que no se molestan en traducirlo. Luego están "los que saben de todo" y dicen que los jrpg no tienen mercado aquí... claro como que Final Fantasy o Tales of no venden aquí, que va. También podría incluir el Bravely Default, juego nuevo desconocido y por un estudio menor y que aquí vendió bastante bien pero EH nada, aquí solo COD y FIFA...bendita ignorancia . Mi conclusión, si lo tradujeran al español y le dieran un poquito de publicidad este juego tendría seguramente unas ventas aceptables en este país, ya que cualquier persona que le guste el anime le interesaría fijo. Por mi parte esperaré a que este tirado de precio y lo cataré.Si la gente los comprara, te aseguro que ninguna empresa tardaría en soltar el fajo de billetes para traducir el juego@Raiku85Mostrar citaLuegos ves pequeños indies creados por cuatro gatos traducidos al español o incluso multilenguaje, y un gigante como Square no puede destinar una cantidad irrisoria de un presupuesto para localizar unos miserables textos. Es de traca. Eso sí, destinar una millonada a publicitarlo nos compensa a todos, mejora la experiencia y no nos perdemos esos toques de humor anglosajón con tanto punch. Jajaja. Es de risa, y que saquéis la cara por empresas que se deben a sus clientes más todavía.
A si? Que no vende? Porque sera?.......... La saga no vende porque no viene traducida.....ya tienes tu misterio solucionado.@Supermarcosgg19Mostrar cita@Slaughtercult666 El Español será muy hablado pero la saga Persona por difícil que te parezca no vende una puta mierda en España.
Hay 416 respuestas en Persona 5 llegará a España completamente en inglés, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 7 años.