Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Persona 5 llegará a España completamente en inglés

Samineitor5737Hace 7 años304
@Balam-Maya
Mostrar cita
Con todo el respeto que se merece la gente de España pero aprendan hablar inglés, es increíble que en esta época no puedan hablar 2 idiomas si ya es verdaderamente básico, todo lo quieren en bandeja de plata. Viven en un país rodeado de otros países de diferente lengua, es para que hablaran francés y alemán.
Bueno, en este tipo de temas siempre sale gente bilingüe a decirle al resto que aprendan inglés, no falta . Solo decir que hay una GRAN diferencia entre saber hablar inglés y dominar el inglés como si fuera lengua materna, lo segundo dudo que muchos (si es que hay alguien) de por aquí lo hayan conseguido. Y sin ello siempre vas a tener una peor comprensión que si el texto estuviera en español, teniendo que buscar el significado de muchas palabras o expresiones con las que no estás familiarizado y que te rompen el ritmo de juego, o que directamente dejas pasar dejando una lectura superficial en ciertos tramos del mismo. Es completamente lógico quejarse, y si no dale a los americanos un juego todo en español a ver que risas. Y lo de que deberíamos saber alemán no sé de dónde te lo sacas, a ver desde cuándo en Alemania se habla el español, o en Francia el italiano . Cierto es que en España no se manejan muchos idiomas (escasamente el inglés y para de contar) pero ahí están los ingleses que no se molestan en aprender una segunda lengua por ejemplo.
2 VOTOS
Mixteco365Hace 7 años305
Se dicen primer mundo y no saben hablar ingles? jajajaja
Mellamanchato827Hace 7 años306
Manual en castellano y juego en ingles?encima con recochineo.Cancelando reserva......prefiero darle mi dinero a alguien que no me tome el pelo por lo menos.
Chie1035Hace 7 años307
Como todos los de la saga. Aun así y como siempre, no pienso perderme un Persona. Demasiado bueno y único.
1 VOTO
Coloso9090930073Hace 7 años308
@Samineitor
Mostrar cita
@Coloso90909
Mostrar cita
@Samineitor
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Samineitor
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Lanza-del-Sol
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@XCroftBike
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@AtOmYx
Mostrar cita
@Supermarcosgg19
Mostrar cita
@AtOmYx Si el juego es bueno venderá,estea en Español o en Croata.Si esa saga nunca ha vendido una puta mierda no te lo van traducir para probar,y alguno se ha traducido de eso estoy seguro.
Claro, es que la mejor forma de dar a conocer un producto es sacando tu primera entrega en inglés. Muy lógico todo.... Pues en mi caso si leo la carátula de un juego que no conozco y veo que la localización está en inglés u otro idioma que no es el mio es que directamente no pìerdo ni el tiempo. Y creeme que como yo hay miles y miles y miles de jugadores. Vamos, no puedes justificar que algo no tenga exito en un territorio cuando ni has probado en sacar una jodida entrega localizada al idioma correspondiente, es que es un planteamiemnto que no tiene sentido. Es como si las películas llegaran a nuestros cines exclusivamente en VO con subtítulos en inglés ¿Crees que la gente iría a ver una puta película? Ya te digo yo que no.
Pero entonces si la traducción influye muchísimo en las ventas. ¿Por qué Tales of, saga que viene traducida al español, vende menos que Persona? ¿No será que el mercado en J-RPGs en España es puta mierda y no le conviene a nadie traducir por qué además de ser caro y costoso no sale a cuento? A ver si os creéis que si este juego viniera en español estaría todas las semanas rivalizando con GTA V en el top de ventas.
¿Vas a comparar a Persona con la mierda de Tales of? Este último juego que cada entrega es la misma historia con personajes estereotipados, japonesas (de las malas) en su máximo nivel, desfasado gráficamente y con un sistema de combate que tiene poco y nada de novedoso entre una entrega y otra? Por favor, nadie en su sano juicio compraría esa bazofia de jrpg. Son iguales o peores que los Neptunia. Persona podría estar a la altura de la saga FINAL FANTASY, pero ahí se queda. Seguiremos pasando olímpicamente de él y comprando FFXV y WoFF en consecuencia
Claro que puedo hacerlo. Son J-RPGs y están traducidos. Según vosotros la traducción influye muchísimo en las ventas, cosa que no es así porque Persona, al menos P4:Golden, ha vendido más que todos los Xenoblade, lo mismo que el primer Bravely Default y más que todos los Tales of. ¿De verdad sigues creyendo que la traducción influye tanto en las ventas como decís? PD: Me importa 0 lo que vayas a comprar. A ver si te crees que no podemos los demás comprar los juegos que has mencionado.
Es que esa es la cuestión. No ya la saga Persona, ¡este Persona tiene mucho potencial comercial! Mucho más que cualquier título conocido de cualquiera de las franquicias citadas. Bravely Default no hubiese vendido lo mismo aquí de estar en inglés, te lo aseguro. Ay, si saliese subtitulado...
Pero es que es absurdo hablar de que la traducción influye tantísimo en las ventas cuando se ha demostrado que no es así. Las ventas son las que son, un género de tercera en nuestro mercado que ni dios conoce. Que os quejéis en el foro no incluye la opinión del jugador medio, el que se compra el Fifa, el CoD y a lo mejor un Skyrim y a correr. Persona nunca será una saga conocida, no porque no esté traducido, sino porque está muy alejado de los gustos del jugador medio.
A ver, está claro que con subtítulos no pasaría a vender la hostia, pero sí que tendría más ventas, que para las pocas que tendría el juego de por sí es una diferencia considerable. De ejemplo pongo mi caso con el KH3D, yo soy muy fan de la saga pero al no venir subtitulado pasé de comprarlo, y como mi caso hubieron muchos más, que por algo fue el título peor vendido de la saga.
Si hablamos de ventas totales el KH menos vendido fue el Re;Coded de DS. Si hablamos solo de ventas europeas por detrás de KH3D están Chain of Memories y también Re;Coded. 358/2 solo vendió 10 mil juegos más en Europa que KH3D así que, de nuevo, lo que penséis en el foro no es el reflejo de las ventas y del mercado.
No mencioné el Re:Coded porque a ese juego nadie le dio importancia, ni siquiera el fandom. Así que de los juegos importantes (que encima el 3D tiene bastante peso argumental) es el menos vendido de todos.
@Coloso90909
Mostrar cita
@Samineitor
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Lanza-del-Sol
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@XCroftBike
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@AtOmYx
Mostrar cita
@Supermarcosgg19
Mostrar cita
@AtOmYx Si el juego es bueno venderá,estea en Español o en Croata.Si esa saga nunca ha vendido una puta mierda no te lo van traducir para probar,y alguno se ha traducido de eso estoy seguro.
Claro, es que la mejor forma de dar a conocer un producto es sacando tu primera entrega en inglés. Muy lógico todo.... Pues en mi caso si leo la carátula de un juego que no conozco y veo que la localización está en inglés u otro idioma que no es el mio es que directamente no pìerdo ni el tiempo. Y creeme que como yo hay miles y miles y miles de jugadores. Vamos, no puedes justificar que algo no tenga exito en un territorio cuando ni has probado en sacar una jodida entrega localizada al idioma correspondiente, es que es un planteamiemnto que no tiene sentido. Es como si las películas llegaran a nuestros cines exclusivamente en VO con subtítulos en inglés ¿Crees que la gente iría a ver una puta película? Ya te digo yo que no.
Pero entonces si la traducción influye muchísimo en las ventas. ¿Por qué Tales of, saga que viene traducida al español, vende menos que Persona? ¿No será que el mercado en J-RPGs en España es puta mierda y no le conviene a nadie traducir por qué además de ser caro y costoso no sale a cuento? A ver si os creéis que si este juego viniera en español estaría todas las semanas rivalizando con GTA V en el top de ventas.
¿Vas a comparar a Persona con la mierda de Tales of? Este último juego que cada entrega es la misma historia con personajes estereotipados, japonesas (de las malas) en su máximo nivel, desfasado gráficamente y con un sistema de combate que tiene poco y nada de novedoso entre una entrega y otra? Por favor, nadie en su sano juicio compraría esa bazofia de jrpg. Son iguales o peores que los Neptunia. Persona podría estar a la altura de la saga FINAL FANTASY, pero ahí se queda. Seguiremos pasando olímpicamente de él y comprando FFXV y WoFF en consecuencia
Claro que puedo hacerlo. Son J-RPGs y están traducidos. Según vosotros la traducción influye muchísimo en las ventas, cosa que no es así porque Persona, al menos P4:Golden, ha vendido más que todos los Xenoblade, lo mismo que el primer Bravely Default y más que todos los Tales of. ¿De verdad sigues creyendo que la traducción influye tanto en las ventas como decís? PD: Me importa 0 lo que vayas a comprar. A ver si te crees que no podemos los demás comprar los juegos que has mencionado.
Es que esa es la cuestión. No ya la saga Persona, ¡este Persona tiene mucho potencial comercial! Mucho más que cualquier título conocido de cualquiera de las franquicias citadas. Bravely Default no hubiese vendido lo mismo aquí de estar en inglés, te lo aseguro. Ay, si saliese subtitulado...
Pero es que es absurdo hablar de que la traducción influye tantísimo en las ventas cuando se ha demostrado que no es así. Las ventas son las que son, un género de tercera en nuestro mercado que ni dios conoce. Que os quejéis en el foro no incluye la opinión del jugador medio, el que se compra el Fifa, el CoD y a lo mejor un Skyrim y a correr. Persona nunca será una saga conocida, no porque no esté traducido, sino porque está muy alejado de los gustos del jugador medio.
Es que los españoles somos los que influyen para que un juego sea un éxito o no (nótese ironia) cuando da gracias que un juego supere en España las 10.000 copias en su primera semana, semana donde se produce más ventas de un juego.
Pasamos de un extremo a otro, ¿quién ha dicho que el mercado español por sí solo determina el éxito o fracaso de un juego? Lo que sí es uno de los principales focos dentro del cuadro europeo, marco para nada despreciable como hacéis algunos. Por no mencionar que unos subtítulos en nuestro idioma no sólo le abriría las puertas al juego en España sino también en el resto de países hispanohablantes, que no son pocos.
Te repito da igual que sumes todos los hispanohablantes estamos muy por detrás de los de habla francesa, alemana, inglesa, china y japonesa, eso se ve hasta en los MMOs, además el que tiene que decidir si llega en español es finalmente Deep Silver que es la que distribuye el juego en España y si ve que no es rentable traducir el juego, no lo traduce, o sabrás tú más que sus estudios de mercado y los costes que tiene una traducción que no son pocos.
¿Fuente donde pueda comprobar eso? Una vez me la des me empezaré a creer tu mensaje. Abundantes y conocidos son los casos de empresas que cierran por intentar abordar los grandes costes de traducción una vez el juego está terminado, trabajo que puede hacerse por un grupo de fans con simple dedicación o por estudios indie con apenas presupuesto. Los cuentos más lejos, que ahora poner subtítulos en un juego va a requerir una millonada . A mí me parece que es tener bastante cara el ir al mercado hispanohablante vendiendo un producto en el que no te has molestado en poner unos míseros subtítulos en español, dando a entender que no les importa en absoluto la opinión de todos esos consumidores a los que va dirigido el mismo. Se les debería hacer boicot, a ver si lo traducen o no para la próxima ocasión.
Busca lo que ha constado traducir Ni No Kuni, un RPG de las mismas características que Persona 5 y por el amor de dios no me compares las traducciones de aficionados que pueden tener errores de traducción en abundancia, con una traducción profesional, que hay que pagar unos sueldos, ya que no es sólo pagar a los traductores, sino a unos correctores a unos programadores porque no es meter un archivo de texto al juego y vualá ya está traducido. Y a más texto más caro es la traducción, debido a que la carga de trabajo es mayor y se tarda más en terminar el trabajo. Ya te lo adelanto yo, el CM de Bandai Namco España dijo que la traducción de Ni No Kuni era una cifra de 5 números, osea más de 10.000 € que puede ser 50.000 como 70.000 ya que no especificó la cifra pero en un país que hasta los triples A les cuesta superar las 15.000 copias y sólo determinados juegos las supera, y siendo además un juego de un género nicho pues ya me dirás donde van a rentabilizar la rentabilidad ya que Persona 5 no es mainstream como puede ser Final Fantasy.
Jamague208Hace 7 años309
Por razones como esta me alegro de saber ingles  Como todos los personas que llegaron antes que este sabia que seguramente tambien vendria en ingles, y como todos los anteriores pienso jugarlo y dedicarle muchas horas a este grandisimo juego */////*
2 VOTOS
Gestori3330Hace 7 años310
@Vistorwapo007
Mostrar cita
Prefiero esto a tener que esperar medio año y que encima se carguen el humor del juego.
¿Como KH3?
Vistorwapo0077192Hace 7 años311
@Gestori
Mostrar cita
@Vistorwapo007
Mostrar cita
Prefiero esto a tener que esperar medio año y que encima se carguen el humor del juego.
¿Como KH3?
La espera por KH3 no se mide con algo tan corto como años.
EDITADO EL 11-08-2016 / 02:09 (EDITADO 1 VEZ)
Gestori3330Hace 7 años312
@Vistorwapo007
Mostrar cita
@Gestori
Mostrar cita
@Vistorwapo007
Mostrar cita
Prefiero esto a tener que esperar medio año y que encima se carguen el humor del juego.
¿Como KH3?
La espera por KH3 no se mide con algo tan corto como años.
Díselo a mi negro Harambe.
Irogamer934Hace 7 años313
No es mi problema, la gente es muy vaga como para aprender el idioma más importante del momento
Akilesmeo3322Hace 7 años314
@Samineitor El boicot del público español que si no hubiera salido en inglés ni les importaría  ...Atlus no tiene nada que temer. Incluso si el boicot tiene éxito y se suma gente de toda Europa, solo conseguirán que se salten Europa.  

 Tampoco me parece que dominar una lengua sea una labor titanica... Especialmente si se trata del inglés que es una de las lenguas más fáciles que hay, simplemente son flojos y ya. Todos hemos estado frente a un juego/libro con diccionario en mano o viendo una película y retrocediendo porque no entendimos nada de lo que acaban de decir. Luego, con la práctica,  llega un momento en que ya no necesitamos diccionario alguno ni retroceder nada. De hecho, los pocos momentos que no entiendes una palabra la puedes sacar por contexto, esto sucede hasta en el español cuando alguien usa un término muy rebuscado. 

 Pero lo dicho, la gente es bastante floja.
3 VOTOS
Angeal714704Hace 7 años315
@Vistorwapo007
Mostrar cita
@Gestori
Mostrar cita
@Vistorwapo007
Mostrar cita
Prefiero esto a tener que esperar medio año y que encima se carguen el humor del juego.
¿Como KH3?
La espera por KH3 no se mide con algo tan corto como años.
2 VOTOS
JUAN-CARLOS-80474Hace 7 años316
@SegaNes
Mostrar cita
Soy de xbox y nintendo , con sony me quede en la 3. Me parece una tonteria que muchos digais que , por el mero hecho de estar en ingles, no lo comprais. A mi juicio os vais a perder un gran juego por algo tan secundario como el idioma. Y direis : y tu te lo pierdes por que no tienes la 4 ... Vale , pero no la tengo por el mero hecho de estar esperando la neo, por lo que , tarde o temprano , disfrutare de este juego con subs en ingles y obviamente voces en japones
No me importa en absoluto que consola tengas mientras la disfrutes. Para mi no es una tonteria que este en ingles, ni tampoco algo secundario. Si no puedes entender el idioma, o a duras penas lo entiendes, en el que viene un juego...¿como voy a disfrutarlo?. Aunque bueno, es mi opinión y me parece pura lógica. Si tu sabes inglés o japonés espero que persona 5 sea bueno y lo disfrutes. Un saludo.
Vistorwapo0077192Hace 7 años317
@Gestori
Mostrar cita
@Vistorwapo007
Mostrar cita
@Gestori
Mostrar cita
@Vistorwapo007
Mostrar cita
Prefiero esto a tener que esperar medio año y que encima se carguen el humor del juego.
¿Como KH3?
La espera por KH3 no se mide con algo tan corto como años.
Díselo a mi negro Harambe.
Deja de desvirtuar por favor, estamos hablando del goty 2017 en esta noticia.
1 VOTO
Gestori3330Hace 7 años318
@Vistorwapo007
Mostrar cita
@Gestori
Mostrar cita
@Vistorwapo007
Mostrar cita
@Gestori
Mostrar cita
@Vistorwapo007
Mostrar cita
Prefiero esto a tener que esperar medio año y que encima se carguen el humor del juego.
¿Como KH3?
La espera por KH3 no se mide con algo tan corto como años.
Díselo a mi negro Harambe.
Deja de desvirtuar por favor, estamos hablando del goty 2017 en esta noticia.
1 VOTO
Samineitor5737Hace 7 años319
@Coloso90909
Mostrar cita
@Samineitor
Mostrar cita
@Coloso90909
Mostrar cita
@Samineitor
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Samineitor
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Lanza-del-Sol
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@XCroftBike
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@AtOmYx
Mostrar cita
@Supermarcosgg19
Mostrar cita
@AtOmYx Si el juego es bueno venderá,estea en Español o en Croata.Si esa saga nunca ha vendido una puta mierda no te lo van traducir para probar,y alguno se ha traducido de eso estoy seguro.
Claro, es que la mejor forma de dar a conocer un producto es sacando tu primera entrega en inglés. Muy lógico todo.... Pues en mi caso si leo la carátula de un juego que no conozco y veo que la localización está en inglés u otro idioma que no es el mio es que directamente no pìerdo ni el tiempo. Y creeme que como yo hay miles y miles y miles de jugadores. Vamos, no puedes justificar que algo no tenga exito en un territorio cuando ni has probado en sacar una jodida entrega localizada al idioma correspondiente, es que es un planteamiemnto que no tiene sentido. Es como si las películas llegaran a nuestros cines exclusivamente en VO con subtítulos en inglés ¿Crees que la gente iría a ver una puta película? Ya te digo yo que no.
Pero entonces si la traducción influye muchísimo en las ventas. ¿Por qué Tales of, saga que viene traducida al español, vende menos que Persona? ¿No será que el mercado en J-RPGs en España es puta mierda y no le conviene a nadie traducir por qué además de ser caro y costoso no sale a cuento? A ver si os creéis que si este juego viniera en español estaría todas las semanas rivalizando con GTA V en el top de ventas.
¿Vas a comparar a Persona con la mierda de Tales of? Este último juego que cada entrega es la misma historia con personajes estereotipados, japonesas (de las malas) en su máximo nivel, desfasado gráficamente y con un sistema de combate que tiene poco y nada de novedoso entre una entrega y otra? Por favor, nadie en su sano juicio compraría esa bazofia de jrpg. Son iguales o peores que los Neptunia. Persona podría estar a la altura de la saga FINAL FANTASY, pero ahí se queda. Seguiremos pasando olímpicamente de él y comprando FFXV y WoFF en consecuencia
Claro que puedo hacerlo. Son J-RPGs y están traducidos. Según vosotros la traducción influye muchísimo en las ventas, cosa que no es así porque Persona, al menos P4:Golden, ha vendido más que todos los Xenoblade, lo mismo que el primer Bravely Default y más que todos los Tales of. ¿De verdad sigues creyendo que la traducción influye tanto en las ventas como decís? PD: Me importa 0 lo que vayas a comprar. A ver si te crees que no podemos los demás comprar los juegos que has mencionado.
Es que esa es la cuestión. No ya la saga Persona, ¡este Persona tiene mucho potencial comercial! Mucho más que cualquier título conocido de cualquiera de las franquicias citadas. Bravely Default no hubiese vendido lo mismo aquí de estar en inglés, te lo aseguro. Ay, si saliese subtitulado...
Pero es que es absurdo hablar de que la traducción influye tantísimo en las ventas cuando se ha demostrado que no es así. Las ventas son las que son, un género de tercera en nuestro mercado que ni dios conoce. Que os quejéis en el foro no incluye la opinión del jugador medio, el que se compra el Fifa, el CoD y a lo mejor un Skyrim y a correr. Persona nunca será una saga conocida, no porque no esté traducido, sino porque está muy alejado de los gustos del jugador medio.
A ver, está claro que con subtítulos no pasaría a vender la hostia, pero sí que tendría más ventas, que para las pocas que tendría el juego de por sí es una diferencia considerable. De ejemplo pongo mi caso con el KH3D, yo soy muy fan de la saga pero al no venir subtitulado pasé de comprarlo, y como mi caso hubieron muchos más, que por algo fue el título peor vendido de la saga.
Si hablamos de ventas totales el KH menos vendido fue el Re;Coded de DS. Si hablamos solo de ventas europeas por detrás de KH3D están Chain of Memories y también Re;Coded. 358/2 solo vendió 10 mil juegos más en Europa que KH3D así que, de nuevo, lo que penséis en el foro no es el reflejo de las ventas y del mercado.
No mencioné el Re:Coded porque a ese juego nadie le dio importancia, ni siquiera el fandom. Así que de los juegos importantes (que encima el 3D tiene bastante peso argumental) es el menos vendido de todos.
@Coloso90909
Mostrar cita
@Samineitor
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Lanza-del-Sol
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@XCroftBike
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@AtOmYx
Mostrar cita
@Supermarcosgg19
Mostrar cita
@AtOmYx Si el juego es bueno venderá,estea en Español o en Croata.Si esa saga nunca ha vendido una puta mierda no te lo van traducir para probar,y alguno se ha traducido de eso estoy seguro.
Claro, es que la mejor forma de dar a conocer un producto es sacando tu primera entrega en inglés. Muy lógico todo.... Pues en mi caso si leo la carátula de un juego que no conozco y veo que la localización está en inglés u otro idioma que no es el mio es que directamente no pìerdo ni el tiempo. Y creeme que como yo hay miles y miles y miles de jugadores. Vamos, no puedes justificar que algo no tenga exito en un territorio cuando ni has probado en sacar una jodida entrega localizada al idioma correspondiente, es que es un planteamiemnto que no tiene sentido. Es como si las películas llegaran a nuestros cines exclusivamente en VO con subtítulos en inglés ¿Crees que la gente iría a ver una puta película? Ya te digo yo que no.
Pero entonces si la traducción influye muchísimo en las ventas. ¿Por qué Tales of, saga que viene traducida al español, vende menos que Persona? ¿No será que el mercado en J-RPGs en España es puta mierda y no le conviene a nadie traducir por qué además de ser caro y costoso no sale a cuento? A ver si os creéis que si este juego viniera en español estaría todas las semanas rivalizando con GTA V en el top de ventas.
¿Vas a comparar a Persona con la mierda de Tales of? Este último juego que cada entrega es la misma historia con personajes estereotipados, japonesas (de las malas) en su máximo nivel, desfasado gráficamente y con un sistema de combate que tiene poco y nada de novedoso entre una entrega y otra? Por favor, nadie en su sano juicio compraría esa bazofia de jrpg. Son iguales o peores que los Neptunia. Persona podría estar a la altura de la saga FINAL FANTASY, pero ahí se queda. Seguiremos pasando olímpicamente de él y comprando FFXV y WoFF en consecuencia
Claro que puedo hacerlo. Son J-RPGs y están traducidos. Según vosotros la traducción influye muchísimo en las ventas, cosa que no es así porque Persona, al menos P4:Golden, ha vendido más que todos los Xenoblade, lo mismo que el primer Bravely Default y más que todos los Tales of. ¿De verdad sigues creyendo que la traducción influye tanto en las ventas como decís? PD: Me importa 0 lo que vayas a comprar. A ver si te crees que no podemos los demás comprar los juegos que has mencionado.
Es que esa es la cuestión. No ya la saga Persona, ¡este Persona tiene mucho potencial comercial! Mucho más que cualquier título conocido de cualquiera de las franquicias citadas. Bravely Default no hubiese vendido lo mismo aquí de estar en inglés, te lo aseguro. Ay, si saliese subtitulado...
Pero es que es absurdo hablar de que la traducción influye tantísimo en las ventas cuando se ha demostrado que no es así. Las ventas son las que son, un género de tercera en nuestro mercado que ni dios conoce. Que os quejéis en el foro no incluye la opinión del jugador medio, el que se compra el Fifa, el CoD y a lo mejor un Skyrim y a correr. Persona nunca será una saga conocida, no porque no esté traducido, sino porque está muy alejado de los gustos del jugador medio.
Es que los españoles somos los que influyen para que un juego sea un éxito o no (nótese ironia) cuando da gracias que un juego supere en España las 10.000 copias en su primera semana, semana donde se produce más ventas de un juego.
Pasamos de un extremo a otro, ¿quién ha dicho que el mercado español por sí solo determina el éxito o fracaso de un juego? Lo que sí es uno de los principales focos dentro del cuadro europeo, marco para nada despreciable como hacéis algunos. Por no mencionar que unos subtítulos en nuestro idioma no sólo le abriría las puertas al juego en España sino también en el resto de países hispanohablantes, que no son pocos.
Te repito da igual que sumes todos los hispanohablantes estamos muy por detrás de los de habla francesa, alemana, inglesa, china y japonesa, eso se ve hasta en los MMOs, además el que tiene que decidir si llega en español es finalmente Deep Silver que es la que distribuye el juego en España y si ve que no es rentable traducir el juego, no lo traduce, o sabrás tú más que sus estudios de mercado y los costes que tiene una traducción que no son pocos.
¿Fuente donde pueda comprobar eso? Una vez me la des me empezaré a creer tu mensaje. Abundantes y conocidos son los casos de empresas que cierran por intentar abordar los grandes costes de traducción una vez el juego está terminado, trabajo que puede hacerse por un grupo de fans con simple dedicación o por estudios indie con apenas presupuesto. Los cuentos más lejos, que ahora poner subtítulos en un juego va a requerir una millonada . A mí me parece que es tener bastante cara el ir al mercado hispanohablante vendiendo un producto en el que no te has molestado en poner unos míseros subtítulos en español, dando a entender que no les importa en absoluto la opinión de todos esos consumidores a los que va dirigido el mismo. Se les debería hacer boicot, a ver si lo traducen o no para la próxima ocasión.
Busca lo que ha constado traducir Ni No Kuni, un RPG de las mismas características que Persona 5 y por el amor de dios no me compares las traducciones de aficionados que pueden tener errores de traducción en abundancia, con una traducción profesional, que hay que pagar unos sueldos, ya que no es sólo pagar a los traductores, sino a unos correctores a unos programadores porque no es meter un archivo de texto al juego y vualá ya está traducido. Y a más texto más caro es la traducción, debido a que la carga de trabajo es mayor y se tarda más en terminar el trabajo. Ya te lo adelanto yo, el CM de Bandai Namco España dijo que la traducción de Ni No Kuni era una cifra de 5 números, osea más de 10.000 € que puede ser 50.000 como 70.000 ya que no especificó la cifra pero en un país que hasta los triples A les cuesta superar las 15.000 copias y sólo determinados juegos las supera, y siendo además un juego de un género nicho pues ya me dirás donde van a rentabilizar la rentabilidad ya que Persona 5 no es mainstream como puede ser Final Fantasy.
Lo he buscado pero no lo he encontrado, si tú pones link, como el de tu afirmación anterior que has pasado por alto, por mi perfe. Puede que sea un número de 5 cifras en un juego de rol como los que estamos hablando, pero esos 50.000/70.000 me suenan a exageración, yo le pondría como mucho muchísimo 30.000, y me parece demasiado, reparando demasiado en gastos superfluos. Puesto que ni mucho menos son necesarias esas cantidades; yo he visto traducciones de fans muy buenas o en juegos indies, repito. Y lo de las menos de 15.000 copias no me lo creo, cuando ese mismo juego paso de las 40.000 copias tanto en Francia, como en Reino Unido, como en Alemania. ¿Me estás diciendo que en España junto al resto de países hispanohablantes no llegaron ni a las 15.000 copias? Imposible, vuelvo a reclamar un link que lo demuestre. Y, de todas formas, siguiendo tus cálculos tanto en Francia como en Alemania se rentabilizaría la traducción en dichos países y sin embargo nada de nada. Vamos, que no veo excusa que valga y les deseo que se estallen en el mercado español, con Persona 5 y con cualquier otro juego que no venga traducido.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Persona 5 llegará a España completamente en inglés

Hay 416 respuestas en Persona 5 llegará a España completamente en inglés, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 7 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL