4 VOTOSAlex-Jagger2460Hace 8 años17Una cosa es la cantidad de hablantes y otras la cantidad de hablantes que lo compran.@RonyyoliMostrar cita@VodkaInsipido pues seguro que bastantes pero es lógico yo quiero el juego en mi idioma que por cierto es el segundo más hablado.
Tiene una pinta increíble, y con Hell's Bells me han ganado, pero con MGSV en Septiembre no se comen una rosca...1 VOTOSolidus8512570Hace 8 años18
Despues de este comentario al que se queje de que no esta doblado al Español, le pago las clases de Ingles en la escuela que el elija, por que siempre es la misma queja y minimo yo si voy a hacer algo para que haya una persona que se queja menos. Ya me voy a dormir, mañana veo a quien le mando el dinero.3 VOTOSFantasyoso640Hace 8 años19
Pobre...no se a que departamento de marketing le da por lanzarlo a la vez que el MGSV...lo probaré...pero después de SnakeDDRAW1261Hace 8 años20
Aparte de la silueta de Max no habra nada mas de las pelis? Se rumoreaba sobre su perro, alguien sabe algo? Y la cupula del trueno que? Eso tampoco es de las pelis? se me esta bajando muy rapido el hype, como es posible que doble sus juegos al castellano y justamente el unico que me gusta no lo doblan...es un punto enormemente negativo, nose vosotros pero leer lo que hablan mientras conduces a toda pastilla no da buen resultado,por algo te dicen que no uses el movil cuando conducesFenixReborn8055Hace 8 años21
Me gustaba lo que veía del juego pero lo peor que hice fue ver la nueva. Esta me hizo revisitar la trilogía y ahora quiero que llegue el 4 de septiembre, comprar el juego, meterlo en una batidora y bebérmelo.1 VOTODalam677Hace 8 años22
Como se acerque siquiera al nivel de la última película será una maravilla. Supongo que no tendrá la misma banda sonora, ¿verdad? Porque sería una pasada.GangSWAGG19082Hace 8 años23
7 VOTOSRonyyoli6386Hace 8 años24¿Doblaje mediocre otra vez? A no, que no lo han hecho en nuestro idioma y me alegro de ello, espero que el resto de la generación siga así, porque para que lo doblen y encima ni le metan pasión, ni carácter, ni nada de nada... A veces pienso que os quejáis por quejaros, dejando a un lado la tontería de quererlo en nuestro idioma, castellano, el juego me llama bastante, aunque la última película no me gustase tanto como el resto de la saga, que si, me gustó, pero esperaba algo más símilar a lo que ya había visto, igualmente mi compra de día uno de esa fecha es MGS V, así que Mad Max tendrá que esperar un poco.@RonyyoliMostrar citaVoces en inglés otra vez vaya generación llevamos
@VodkaInsipido pues España es una de los territorios donde más videojuegos se venden.1 VOTORonyyoli6386Hace 8 años25
@GangSWAGG no quejarse por quejarse no es que con doblajes como los del primer metal gear o la saga unchárted son ejemplos de que cuando se quiere se puede hacer bien, que me voy a comprar el juego? Si pero en castellano me gustaría más.
VodkaInsipido8274Hace 8 años26K-DST12497Exacto, pero hay que incluir a América Latina. ¿Les saldría rentable traducir el juego? Eso ya no lo sé. Y que coño, es su juego, si ellos consideran que el doblaje original está muy bien pues lo dejan, y ya está. No cuesta mucho leer textos, tampoco creo que el juego tenga una trama compleja y que tengas que seguir todo el rato para entender..@RonyyoliMostrar cita@VodkaInsipido pues España es una de los territorios donde más videojuegos se venden.
La verdad cuando lo anunciaron creía que seria el típico juego malo para explotar una licencia,pero de momento me esta sorprendiendo y demostrandome que no tenia razon,pinta muy bienArceusser11200Hace 8 años28
A mi las voces en VO es lo que más me gusta (en series, y en determinados juegos) eso si, con un buen subtitulado y que sea bien visible, porque ir en medio de una persecución y tener que ir leyendo subtítulos mal puestos puede ser un contra para el juego..1 VOTOJavat26273Hace 8 años29
22 VOTOSAndi666260Hace 8 años30Me asombra lo que la gente se empeña en defender lo indefendible,estamos en España y hablamos español,lo lógico sería que viniesen todos doblados,eso si a un buen nivel.El que sea el segundo o el décimo idioma mas hablado no debería de importarnos,mucho menos que sea el primer o ultimo mercado,hay que pedir que vengan doblados.No quiero saber la de contenido argumental que me pierdo en juegos como GTA que mientras conduces se lían a hablar y no entiendo ni "papa".@Coloso90909Mostrar citaQué más dará que sea el segundo más hablado cuando en el mercado no es el segundo, además tu pone un doblaje en castellano de España a un latinoamericano, les sangraría los oídos porque hay expresiones distintas además del problema de los acentos.@RonyyoliMostrar cita@VodkaInsipido pues seguro que bastantes pero es lógico yo quiero el juego en mi idioma que por cierto es el segundo más hablado.EDITADO EL 08-07-2015 / 12:44 (EDITADO 1 VEZ)
Yo prefiero 1000 veces mas Mad max que mgsV, a parte que no he jugado ninguno porque nunca me ha atraído, MAD MAX WIN2 VOTOSJuan412910
15 VOTOSEntonces tambien es logico que lo doblen al chino, arabe, suahili, etc no? Segun tu argumento "estamos en España y hablamos español,lo lógico sería que viniesen todos doblados", esa deberia ser la postura de todas las desarrolladoras de videojuegos verdad? Como doblar un juego es practicamente gratis, vamos a hacerlo en todas las lenguas del mundo, solo porque a la peña no le mola leer subtitulos o aprender ingles... Expuesto el sinsentido de tu argumento, me alegro de que no lo doblen, tanto este como otros juegos. Todo el dinero ahorrado en doblaje a otros idiomas es dinero invertido en el desarrollo del juego. Y lo mejor de todo es que salvo contados casos, el doblaje al español es penoso. No ves que son todo ventajas?@Javat26Mostrar citaMe asombra lo que la gente se empeña en defender lo indefendible,estamos en España y hablamos español,lo lógico sería que viniesen todos doblados,eso si a un buen nivel.El que sea el segundo o el décimo idioma mas hablado no debería de importarnos,mucho menos que sea el primer o ultimo mercado,hay que pedir que vengan doblados.No quiero saber la de contenido argumental que me pierdo en juegos como GTA que mientras conduces se lían a hablar y no entiendo ni "papa".@Coloso90909Mostrar citaQué más dará que sea el segundo más hablado cuando en el mercado no es el segundo, además tu pone un doblaje en castellano de España a un latinoamericano, les sangraría los oídos porque hay expresiones distintas además del problema de los acentos.@RonyyoliMostrar cita@VodkaInsipido pues seguro que bastantes pero es lógico yo quiero el juego en mi idioma que por cierto es el segundo más hablado.
Hay 191 respuestas en Impresiones jugables - Mad Max, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 8 años.