Muy sencillo entonces,sino lo traducen es que no buscan venderlo aquí, no se compra y ya1 VOTOAeroGamer3119Hace 8 años17
AeroGamer no contempla la compra con su dinero español para Devil's Third.4 VOTOSCeslick20334Hace 8 años18
Enlacealpasado218310Hace 8 años19No veo lógico rescatar un juego del olvido para después no traducirlo y hacer que no venda. Dudo que este juego tenga tanto texto como la multitud de JRPG que llegan en inglés para no traducirlo@PleysMostrar citaQue no quieren gastarse pasta. Valla mazazo para muchos@CeslickMostrar citaRarisimo tratándose de Nintendo y habiéndolo rescatado como a Bayonetta, algún motivo tendrán.
Pero si en PC lo han hecho fans cuando un juego no venía en español, por qué no pagar a dos personas para que hagan la traducción? En serio cuesta tanto? De verdad que no lo entiendo.MXkenshi679Hace 8 años20
Muy bien Nintendo, si no queréis traducirlo a mi idioma, no esperéis una venta por mi parteAlvaro2106626Hace 8 años21
Aunque no tenga wii u...ehh de decir que hay ser gilipoyas,por esa tonteria perderan ventas.Kvach4606Hace 8 años22
Si si si...ya se que las mecanicas en este tipo de juego es casi todo pero del mismo modo que critico a las demas compañias por no traducir esta no va a ser menos me parece impensable que en la generacion en la que estamos estemos igual que hace 15 años y aun vengan juegos sin subtitular....ya no pido doblar....llevo esperando mucho este juego y soy de la politica de no comprarlos sin traducir....y la verdad no se que hacerXumadol8835Hace 8 años23
Lo pillaré igualmente ya que es un juego que me llama mucho la atención y puedo entender el inglés lo suficiente como para enterarme de que va la cosa, pero a estas alturas me resulta tristísimo que nos llegue en inglés, y mas sabiendo que lo distribuye Nintendo... Se sabía que no iba a ser un juego con unas excelentes ventas, pero con esto van a ser aun peores.4 VOTOSPikota-er-loko3141Hace 8 años24
2 VOTOSRojo52043, que grande, me gusto. La verdad es que si, no entiendo para que traducen al frances que se habla menos que el español, el español lo habla España y toda latinoamerica y el frances... pues en Francia y unos pocos sitios mas. El español es la tercera lengua mas hablada(según wikipedia) superada por el chino mandarín y por el ingles.@FromistaMostrar citaPues que os follen,el frances.... que lo hablan 4 muertos de hambreEDITADO EL 10-06-2015 / 15:26 (EDITADO 1 VEZ)
Si fuera el juego de bob sponja,estoy convencido de que si llegara en castellano .Bravo por nintendo y su catalogo de juegos hard que dan en carrefour2 VOTOSMacija31141
Balu164281Hace 8 años27En la noticia dice que los subtítulos estarán en francés e inglés, nada de español.@Hunter-97-GMostrar citaImagino que llevará subtítulos. Además, ¿quién juega un juego de Itagaki por el diálogo? Lo que importa son las mecánicas.
¡Que se enteren ya! El español vende más que el francés.1 VOTOMugendot151Hace 8 años28
Yo no sé que lógica siguen a la hora de escoger idiomas, hay muchísima más gente que habla español que francés, aunque sea lanzamiento europeo, tienes un montón de potenciales compradores en sudamérica, aunque sea por tiendas online.3 VOTOSKvach4606Hace 8 años29
3 VOTOSFeelfist19742Hace 8 años30mejor no te nombro la cantidad de juegos que hay en vita sin traducir no?@Estr3ll4Mostrar citaPara vosotros jugadores
Un juego que estaba deseando jugar y con el que estaba muy ilusionado.. esta es la típica jugada que de Nintendo no me esperaba para nada. Pues nada, ya puede ser un juego de 10, porque de momento, mi hype ha descendido un 90% en cuestión de segundos.. Si por algo le tengo asco a PSVITA es por esta desidia ... y si algo no le perdonaría a Nintendo es eso.. así que cuidado con los pasos en falso...1 VOTOEstr3ll4770Hace 8 años31
@Kvach Nintendo es Nintendo, Sony es Sony, así que no se copien ahora ellos .
1 VOTOHay 254 respuestas en Nintendo no contempla traducción española para Devil's Third, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.