Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Cyberpunk 2077 gana el premio al mejor doblaje al español de 2020 de la web Doblaje Videojuegos

REMonster1500Hace 3 años112
XDDDDDDDD
1 VOTO
Arianus2884Hace 3 años113
Sin duda lo mejor que tiene el juego, y más apostando por una muy buena innovación de mezclar doblaje americano con europeo.

Es una alegría que cada vez lleguen más (y mejor) juegos doblados a nuestro idioma. Estas navidades he disfrutado como un enano de AC Valhalla, HW Era del Cataclismo, Immortals Fenyx Rising, Horizon Zero Down (PC) y Jedi Fallen Order (que lo tenía pendiente) sin tener que leer un solo subtítulo y gozando de la brutal inmersión que da un doblaje de calidad.
AlcorconDude70
Expulsado
Hace 3 años114
Viendo la de veces que ha salido el nombre de 3DJuegos en foros donde se habla de racismo hacia actores de doblaje español por parte de su comunidad latinoamericana

Miedo me da cuando publiquen esta noticia en su famoso facebook del que tanto se habla   

A mi personalmente lo poco que jugue al juego antes de cansarme de los bugs fue en ingles, no soportaba las voces latinas ni entendia nada
GLZA1129
Expulsado
Hace 3 años115
El doblaje, la banda sonora y el diseño artístico es una maravilla, el envoltorio de oro porque no llega ni a alpha y es evidente que esta lejos de haberse terminado, la fachada.



De un seguidor de CD Projekt y fan de The Witcher.
1 VOTO
JohnyElvys495Hace 3 años116
@AlcorconDude
Mostrar cita
Viendo la de veces que ha salido el nombre de 3DJuegos en foros donde se habla de racismo hacia actores de doblaje español por parte de su comunidad latinoamericana Miedo me da cuando publiquen esta noticia en su famoso facebook del que tanto se habla A mi personalmente lo poco que jugue al juego antes de cansarme de los bugs fue en ingles, no soportaba las voces latinas ni entendia nada
Pues la verdad es que hay mucho racismo, pero en ambas direcciones. Y la verdad es que no lo puedo entender salvo por la absurda intolerancia de algunos. A mi sin embargo me gustan todos los idiomas y dialectos. Cada uno tiene su propia identidad y sus propios matices, y por supuesto su propio encanto. Yo veo películas y series en inglés, castellano de España y castellano de latinoamérica. Todo está en saber apreciar y valorar el lenguaje propio y de los demás.
1 VOTO
AlcorconDude70
Expulsado
Hace 3 años117
@JohnyElvys
Mostrar cita
@AlcorconDude
Mostrar cita
Viendo la de veces que ha salido el nombre de 3DJuegos en foros donde se habla de racismo hacia actores de doblaje español por parte de su comunidad latinoamericana Miedo me da cuando publiquen esta noticia en su famoso facebook del que tanto se habla A mi personalmente lo poco que jugue al juego antes de cansarme de los bugs fue en ingles, no soportaba las voces latinas ni entendia nada
Pues la verdad es que hay mucho racismo, pero en ambas direcciones. Y la verdad es que no lo puedo entender salvo por la absurda intolerancia de algunos. A mi sin embargo me gustan todos los idiomas y dialectos. Cada uno tiene su propia identidad y sus propios matices, y por supuesto su propio encanto. Yo veo películas y series en inglés, castellano de España y castellano de latinoamérica. Todo está en saber apreciar y valorar el lenguaje propio y de los demás.
¿En ambas dirreciones? Nunca he visto un trailer en latino en youtube que tenga el 80% de comentarios de españoles insultando, pero si miras cualquier trailer en español esta infectado de latinos sin vida social insultando Tampoco he visto que en españa se burlen o hagan memes de si un actor de doblaje latino ha fallecido, mirate las capturas de reddit o las que suben los actores de doblaje de españa sobre las cosas que dicen de ellos donde 3DJuegos salia como campo de batalla elegido para publicacion de esta moda latinoamericana Creo que ambas dirreciones es un poco erroneo, la toxicidad de los latinos nos supera en 10 a 1
4 VOTOS
Nupraptor1952Hace 3 años118
Para la próxima lo queremos también en LATINO. Que eso de poner 99% voces en español de españa y 1% en latino no tiene ningún sentido.  
JohnyElvys495Hace 3 años119
@AlcorconDude
Mostrar cita
@JohnyElvys
Mostrar cita
@AlcorconDude
Mostrar cita
Viendo la de veces que ha salido el nombre de 3DJuegos en foros donde se habla de racismo hacia actores de doblaje español por parte de su comunidad latinoamericana Miedo me da cuando publiquen esta noticia en su famoso facebook del que tanto se habla A mi personalmente lo poco que jugue al juego antes de cansarme de los bugs fue en ingles, no soportaba las voces latinas ni entendia nada
Pues la verdad es que hay mucho racismo, pero en ambas direcciones. Y la verdad es que no lo puedo entender salvo por la absurda intolerancia de algunos. A mi sin embargo me gustan todos los idiomas y dialectos. Cada uno tiene su propia identidad y sus propios matices, y por supuesto su propio encanto. Yo veo películas y series en inglés, castellano de España y castellano de latinoamérica. Todo está en saber apreciar y valorar el lenguaje propio y de los demás.
¿En ambas dirreciones? Nunca he visto un trailer en latino en youtube que tenga el 80% de comentarios de españoles insultando, pero si miras cualquier trailer en español esta infectado de latinos sin vida social insultando Tampoco he visto que en españa se burlen o hagan memes de si un actor de doblaje latino ha fallecido, mirate las capturas de reddit o las que suben los actores de doblaje de españa sobre las cosas que dicen de ellos donde 3DJuegos salia como campo de batalla elegido para publicacion de esta moda latinoamericana Creo que ambas dirreciones es un poco erroneo, la toxicidad de los latinos nos supera en 10 a 1
Sí, no tienes que salir de España para ver lo intolerantes que somos con nosotros mismos, con Andaluces, con catalanes, con vascos... Pero sí, también con los latinoamericanos. Y la verdad es que no lo entiendo. A mi me encantan todos los dialectos, pero en especial el argentino. Tengo debilidad por el acento argentino, igual que por el gallego y el "mañico" aquí en España. Ah, y por el gaditano, que anda que no tienen guasa y arte mis paisanos gaditanos. Y ya que hablas de actores, podemos hablar de actuaciones en el cine cuando sale un andaluz, por ejemplo. No tarda en salir el típico español mesetario quejándose porque no se le entiende nada. Sí en ambas direcciones. Esto no es una competición para ver quien es más intolerante. Intolerantes los hay en todas partes, hasta en nuestra propia casa.
1 VOTO
AlcorconDude70
Expulsado
Hace 3 años120
@JohnyElvys Que tiene que ver los actores andaluces en peliculas normales con lo del doblaje xd   

En fin si 3DJuegos publica esta noticia en su facebook para que se llene de insultos de latinoamericanos ya te aviso a ver si eres capaz de ponerme algun sitio o video donde los españoles hagan lo mismo

Es que es dificil creerte la tonteria que has escrito comparando la toxicidad del latinoamericano promedio con la de los españoles
JohnyElvys495Hace 3 años121
@AlcorconDude
Mostrar cita
@JohnyElvys Que tiene que ver los actores andaluces en peliculas normales con lo del doblaje xd En fin si 3DJuegos publica esta noticia en su facebook para que se llene de insultos de latinoamericanos ya te aviso a ver si eres capaz de ponerme algun sitio o video donde los españoles hagan lo mismo Es que es dificil creerte la tonteria que has escrito comparando la toxicidad del latinoamericano promedio con la de los españoles
Para tonterías las que tú vienes diciendo desde tú primer comentario. Pero ya con la que acabas de rematar es con esa de: "la toxicidad del latinoamericano promedio". No me extraña que no entiendas nada. Con razón dicen que el más racista es aquel que no para de llamar racistas a los demás. Mejor háztelo mirar, porque eso que tanto criticas de los latinoamericanos es el mal que a ti te aqueja. Ah. Y no te voy a explicar lo del andaluz porque igualmente, si no eres capaz de entenderlo, es muestra del problema que tienes. Lo dicho: háztelo mirar.
EDITADO EL 29-01-2021 / 22:19 (EDITADO 1 VEZ)
CajaCatorce99Hace 3 años122
El juego que supuestamente iba a cambiar la industria termino ganando premios consuelo a mejor doblaje  Merecido por cierto es lo unico bien pulido del juego
Celso22679Hace 3 años123
@AlcorconDude
Mostrar cita
@JohnyElvys
Mostrar cita
@AlcorconDude
Mostrar cita
Viendo la de veces que ha salido el nombre de 3DJuegos en foros donde se habla de racismo hacia actores de doblaje español por parte de su comunidad latinoamericana Miedo me da cuando publiquen esta noticia en su famoso facebook del que tanto se habla A mi personalmente lo poco que jugue al juego antes de cansarme de los bugs fue en ingles, no soportaba las voces latinas ni entendia nada
Pues la verdad es que hay mucho racismo, pero en ambas direcciones. Y la verdad es que no lo puedo entender salvo por la absurda intolerancia de algunos. A mi sin embargo me gustan todos los idiomas y dialectos. Cada uno tiene su propia identidad y sus propios matices, y por supuesto su propio encanto. Yo veo películas y series en inglés, castellano de España y castellano de latinoamérica. Todo está en saber apreciar y valorar el lenguaje propio y de los demás.
¿En ambas dirreciones? Nunca he visto un trailer en latino en youtube que tenga el 80% de comentarios de españoles insultando, pero si miras cualquier trailer en español esta infectado de latinos sin vida social insultando Tampoco he visto que en españa se burlen o hagan memes de si un actor de doblaje latino ha fallecido, mirate las capturas de reddit o las que suben los actores de doblaje de españa sobre las cosas que dicen de ellos donde 3DJuegos salia como campo de batalla elegido para publicacion de esta moda latinoamericana Creo que ambas dirreciones es un poco erroneo, la toxicidad de los latinos nos supera en 10 a 1
También hay que ver que la población latinoamericana es mucho mayor y por ende se nota más el hate de latinos hacia españoles. Pero aún así muchas veces a mí me cuesta entender el porqué de ese hate porque no veo que ocurra lo mismo entre yankis y británicos.
EDITADO EL 29-01-2021 / 22:26 (EDITADO 4 VECES)
-SlyFox-206Hace 3 años124
No sabía que los doblajes españoles podían ser peores que estos...
Nachossl8452Hace 3 años125
Y bien merecido!!! Esto ha sido un doblaje como se debe hacer. Nada de enviar textos y que los dobladores se tengan que imaginar todo! A ver si evolucionan y aprenden los demás de como hacer un doblaje!

Un aplauso a CD Projekt por esto
PastelDePapas4Hace 3 años126
Genial!...Conozco bastantes empresas que deberían aprender de CDP y hacer un doblaje más o menos decente... hay otras que ni se molestan en hacer un doblaje directamente.
1 VOTO
AlcorconDude70
Expulsado
Hace 3 años127

Mensaje eliminado por moderación.(Trolleo)

Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Cyberpunk 2077 gana el premio al mejor doblaje al español de 2020 de la web Doblaje Videojuegos

Hay 164 respuestas en Cyberpunk 2077 gana el premio al mejor doblaje al español de 2020 de la web Doblaje Videojuegos, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 3 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL