Y que bajen los precios , hasta igualarlos como en Steam ...seria lo justo ¿ NO ??????????????????Ice-cream13814Hace 8 años97
Yo lo que no sé es de dónde deduce el redactor que esto es bueno para el usuario. ¿Es que igualar ahora significa igualar a la baja y no me enterado?Alucardoff6880Hace 8 años98
Uff si hacen eso los juegos van a subir de precio.... Bueno al menos vivo en América donde no abra esa ley.Colorwar4886Hace 8 años99
1 VOTOIce-cream13814Hace 8 años100Y a los juegos físicos también Verias como se les quita la tontería a estos de Rockstar, Bioware etc ...@JuxessMostrar citaSi me va a costar lo mismo un juego que a un francés teniendo el francés el juego totalmente localizado y yo sólo lo voy a tener subtitulado o ni siquiera eso me parece una estafa. Por mi parte tengo claro lo que haría. [list] [*] Prohibido vender un juego sin doblaje por un precio superior a 50€ o 70% del precio de Inglaterra (lo que sea menor). [*] Prohibido vender un juego sin subtítulos por un precio superior a 15€. [/list]
GatoCosmico363Hace 8 años101Si te refieres a poner los mismos precios que en PC no tiene nada que ver, eso tiene que ver entre otras cosas con los royalties que no existen en PC.@ColorwarMostrar citaY que bajen los precios , hasta igualarlos como en Steam ...seria lo justo ¿ NO ??????????????????
1 VOTOPelofashion4857Hace 8 años102La verdad que su última frase sobraba, pero hasta esa frase razón tenía, que los franceses y alemanes tengan TW3 en su idioma y nosotros no tiene tela, y más encima de que después digan los paletos de sus creadores diciendo que deberían haberlo traducido, y encima había gente en esa noticia besandoles el culo, sí al final tenemos lo que nos merecemos@Fran296Mostrar citaBuenooo ¿Vas a meter politica aquí? No sabía que había patritotillas de tres al cuarto por aquí. Que falta de respeto tu comentario, ahora mismo lo reporto.@LOSGAFESMostrar citapues mira tu el español es mas hablado que el inglés, por lo que segun tu todo el mundo tendria que hablar español… y no veo yo que los franceses y alemanes se pierdan juegos… . the witcher 3 en frances y aleman!!! Por gente como tu no lo tenemos en español vamos capaz y eres catalán y por eso entendería tu reacción@Fran296Mostrar citaEso sería estúpido, la cantidad de juegos que nos perderíamos porque a ti no te da la gana de aprender ingles, idioma que debe hablar ya todo el mundo. Anda que...@LOSGAFESMostrar citaYa veremos lo que tiene que hacer españa es obligar que todos los juegos salgan en español o no puedan venderse como hacen francia y alemania
Pues nada, a pasarse la economía por el ojete. Esto solo hará que los que pagamos 60€ sigamos pagando 60€ y los que pagan menos tengan que pagar más . Egoísmo en estado puro. Si en los países que pertenecen al Eurogrupo se paga lo que se paga, es porque el valor del Euro está en mínimos, y las empresas no van a perder dinero bajando el precio de los juegos.SUPERLUISslim11884Hace 8 años103
Juegos a 50 € SI!!!!Vaultboy161682Hace 8 años104
Me encanta estar en la union europea, te la meten sin vaselina y te jodes sin poder hacer nada2 VOTOSWeedsmoka746Hace 8 años105
8 VOTOSAnubis8722059Qué hay @Kyros Como dices, no tiene ningún sentido comparar a España con Alemania o Francia, sin embargo, aquí no debemos comparar a los países, sino a los idiomas. El idioma español está mucho más presente en el globo que la lengua francesa y por supuesto que la alemana, incluso que la inglesa[spoiler]Según Ethnologue somos el segundo idioma más hablado del mundo, por detrás del chino mandarín[/spoiler] España vende muchos menos videojuegos que Francia o Alemania [spoiler][url]http://www.eae.es/news/2015/01/26/el-mercado-del-videojuego-en-espana-movio-763-millones-de-en-2014-con-un-crecimiento-del-31-respecto-al-2013[/url][/spoiler] Sin embargo, no venden más que el conjunto de países de habla hispana, ya que somos 21 países diferentes con este idioma oficial, y mercados como el argentino y el venezolano suman muchísimos millones. Millones que hablan en pos de que es necesaria una traducción a nuestro idioma. No seré yo el que no abogue por aprender inglés, es necesario actualmente (ahora mismo estoy jugando al FF VI, el cual no vino doblado al español y no por ello dejo de disfrutarlo pese a la barrera del idioma). Pero de la misma manera que se reconoce la utilidad del inglés, ya es hora de reconocer el enorme valor que tiene el español como lengua y pedir siempre como mínimo una traducción subtitulada. Con todo el respeto que te mereces (ya he leído otras cosas de ti) lo que es pensar con el culo es posicionarse de lado de la tendencia que no nos favorece... Hay que tener claro quiénes somos, y para mí, somos consumidores que hablan español, y tenemos que luchar por precios bajos y traducciones en nuestro idioma. Ya las empresas se encargarán de luchar por lo contrario.@KryosMostrar citaClaro, porque comparar a España con Alemania o Francia es super lógico. Aquí no se vende tanto como en los mercados alemanes o franceses. Cuando vetan un producto en suelo alemán o francés por no estar en su idioma tiene lógica porque se pueden permitir hacerlo, es más, las empresas que desarrollan software priorizan esos mercados, pero vetar productos aquí en españa sólo por que están en inglés u otro idioma y no en español hundiría mucho más al país por no dejar entrar determinados productos o importaciones. Algunos parece que pensáis con el culo, porque menudas opiniones os gastáis. Empezad por aprender inglés, que a estas alturas de la película y con los tiempos que corren, no tener ni conocimientos básicos de inglés cierra bastantes puerta, pero bueno, vosotros os lo perdéis, seguiréis rabiando sin conseguir nada, y los demás seguiremos jugando todo lo que llegue en inglés porque lo merece.@LOSGAFESMostrar citaYa veremos lo que tiene que hacer españa es obligar que todos los juegos salgan en español o no puedan venderse como hacen francia y alemania
Ya nos tiene que tocar las pelotas, porque no igualan el salario minimo? en Francia lo han subido hasta los 1100 euros? hijos de puta!!!1 VOTOJuxess5847Hace 8 años107
Vaultboy161682Hace 8 años108Acepto sugerencias. Criticar sin dar soluciones es muy fácil.@KryosMostrar citaPues menos mal que no llegarás a ser ningún cargo influyente en política, porque con esas medidas tan surrealistas te cargarías la industria en 2 telediarios.@JuxessMostrar citaSi me va a costar lo mismo un juego que a un francés teniendo el francés el juego totalmente localizado y yo sólo lo voy a tener subtitulado o ni siquiera eso me parece una estafa. Por mi parte tengo claro lo que haría. [list] [*] Prohibido vender un juego sin doblaje por un precio superior a 50€ o 70% del precio de Inglaterra (lo que sea menor). [*] Prohibido vender un juego sin subtítulos por un precio superior a 15€. [/list]
3 VOTOSMedion675Si vamos, que a mi me encanta pagar 60 € por algo que ni se molestan en subtitular en mi idioma, a ver si dejamos ya el cuento de "aprende ingles y callate", que yo sepa las empresas lo que deverian hacer es como minimo subtitular sus obras para el país al que las venden, pero bueno, gracias a gente como tu así seguimos, que nadie se queja de esto y a los que lo hacen les vienen con la mierda de siempre de "aprende ingles", que pasa, que ahora tengo que estudiar para jugar?? que yo sepa uno juega para relajarse y desconectarse, no para calentarse la mollera, ojo que yo se lo básico de ingles almenos así que practicamente no tengo problemas, pero no me vengas con la historia de siempre que ya cansa, pues al igual que tengo que aprender yo su idioma que aprendan ellos el mio ya que les estoy pagando, no te jode.@KryosMostrar citaClaro, porque comparar a España con Alemania o Francia es super lógico. Aquí no se vende tanto como en los mercados alemanes o franceses. Cuando vetan un producto en suelo alemán o francés por no estar en su idioma tiene lógica porque se pueden permitir hacerlo, es más, las empresas que desarrollan software priorizan esos mercados, pero vetar productos aquí en españa sólo por que están en inglés u otro idioma y no en español hundiría mucho más al país por no dejar entrar determinados productos o importaciones. Algunos parece que pensáis con el culo, porque menudas opiniones os gastáis. Empezad por aprender inglés, que a estas alturas de la película y con los tiempos que corren, no tener ni conocimientos básicos de inglés cierra bastantes puerta, pero bueno, vosotros os lo perdéis, seguiréis rabiando sin conseguir nada, y los demás seguiremos jugando todo lo que llegue en inglés porque lo merece.@LOSGAFESMostrar citaYa veremos lo que tiene que hacer españa es obligar que todos los juegos salgan en español o no puedan venderse como hacen francia y alemania
Los que sabemos como funciona el mundo sabemos que esto no acabara bien, redondearan en alza y al final pagaremos básicamente lo mismo sin poder conseguir ofertas de otros países (que creo que en el fondo y en forma es lo que una ley reguladora de estas características pretende). Ya solo nos quedaran las rebajas de Steam que últimamente no están siendo muy buenas tampoco precisamente por fenómenos como el regionlock, ya nada les obliga a poner precios mas competitivos como en USA. En fin, viva la UE.VodkaInsipido8274Hace 8 años110EDITADO EL 03-08-2015 / 17:06 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTOVaultboy161682Hace 8 años111[i]Prohibido vender un juego sin subtítulos por un precio superior a 15€.[/i] Hola, sí, llaman de los estudios indies, que no pueden localizar sus títulos porque no tienen dinero, ¿te paso con ellos o les digo que no estás?@JuxessMostrar citaSi me va a costar lo mismo un juego que a un francés teniendo el francés el juego totalmente localizado y yo sólo lo voy a tener subtitulado o ni siquiera eso me parece una estafa. Por mi parte tengo claro lo que haría. [list] [*] Prohibido vender un juego sin doblaje por un precio superior a 50€ o 70% del precio de Inglaterra (lo que sea menor). [*] Prohibido vender un juego sin subtítulos por un precio superior a 15€. [/list]
Pues diles que si son muy complejos que se los metan por el... nah es coña, que vayan al traductor google al menos.@VodkaInsipidoMostrar cita[i]Prohibido vender un juego sin subtítulos por un precio superior a 15€.[/i] Hola, sí, llaman de los estudios indies, que no pueden localizar sus títulos porque no tienen dinero, ¿te paso con ellos o les digo que no estás?@JuxessMostrar citaSi me va a costar lo mismo un juego que a un francés teniendo el francés el juego totalmente localizado y yo sólo lo voy a tener subtitulado o ni siquiera eso me parece una estafa. Por mi parte tengo claro lo que haría. [list] [*] Prohibido vender un juego sin doblaje por un precio superior a 50€ o 70% del precio de Inglaterra (lo que sea menor). [*] Prohibido vender un juego sin subtítulos por un precio superior a 15€. [/list]EDITADO EL 03-08-2015 / 17:05 (EDITADO 1 VEZ)
Hay 166 respuestas en La Comisión Europea propone abogar por precios comunes en todo el continente para los juegos digitales, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.