Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Bloodborne muestra su primer material en vídeo con voces en español

Wal198913863Hace 9 años64
Espero que este juego si sea el GOTY y Must Have que tanto presumen los fanboys Sonyers (sin tenerlo ni jugarlo como siempre hacen). Ojala este lave la imagen de chasco y de mediocre que tiene el catalogo de juegos EXCLUSIVOS de PS4, ya que The Order es otro "juego" mediocre, solo graficos, ambientacion, marketing y humo.
3 VOTOS
Aldeano9991Hace 9 años65
@Araragi91
Mostrar cita
@Aldeano
Mostrar cita
@Elbuglione cual es el castellano neutro? No lo hago con intención de meterme con el doblaje latino, pero si te refieres al castellano de México, eso sera neutro en latinoamerica.
sin acento ni modismos
Claro, pero se refiere a un doblaje hecho en Mexico. Para mi dista mucho de ser "neutro".
Allowing6716451Hace 9 años66
El doblaje en ingles es SUBLIME, al Español no esta mal, pero es que el ingles es una puta pasada.
1 VOTO
Nitos19862438Hace 9 años67
@Perseo23
Mostrar cita
El juego no me terminaba de tirar mucho, pero con este doblaje ya me ha dado más ganas de jugarlo. La verdad sea dicha, en nuestro País tenemos muy buenos dobladores desempeñando una gran labor. Los pijos que prefieren todo en inglés, que se lo pongan en versión original si quieren, pero no vengan a decir si es mejor o es peor. Es sencillamente otro doblaje, nada más. Habrá quien los prefiera en japonés, de hecho, los japoneses son mucho más implicados doblando que los americanos. Y nadie alaba el trabajo de los japoneses doblando. Un buen juego, con una buena historia, bien narrada en la lengua materna de quien lo juega, entra muchísimo mejor, que si usan otra lengua distinta, eso ha sido así siempre, y seguirá siendo así. Sea como sea, muy buen vídeo, me alegro del doblaje que han hecho. PD: No es de extrañar que haya muchos juegos doblados al Español, tal como comentaban algunos arriba, es una de las lenguas más habladas del mundo, por encima ya incluso del inglés. Aquellos juegos que salían solo con 3 idiomas base: Inglés, Francés y Alemán, como los MMO, deberían ir actualizando ya sus registros de lenguas más usadas y meter el Español, que desde luego es más hablado que cualquiera de esas tres lenguas mencionadas anteriormente.
Estoy de acuerdo contigo en gran parte. A ver, me refiero a que me alegro por el doblaje pero, sinceramente, prefiero (ya que se ponen) que nos den la opción de elegir la lengua en la que queremos jugar. Parece que no, pero también se aprenden idioomas jugando en versión original. El doblaje, bienvenido sea. Es cierto que los dobladores españoles no son malos, pero también es verdad que utilizan siempre o casi siempre las mismas voces y eso revienta un poco. La voz de la niña que está narrando el trailer me recuerda mucho a la de Ellie de The Last of Us, algunas de las voces me recuerdan a otras de God Of War y así, también con las series y demás, estoy harto de escuchar a "Bart Simpsons" en muchos dibujos animados actuales o, por ejemplo, escuchar a Di Caprio y pensar en Jhonny Deep (y viceversa), o a Stallone y Robert De Niro (y viceversa), eso por poner un par de ejemplos. En los videojuegos pasa incluso más a menudo, la voz de Joel es la misma que la de el Médico de "Perdidos". Más variedad, por favor. Por otra parte, la lengua mundial más hablada no es el castellano (en ninguna de sus variantes), mal que me pese. Es el Chino mandarín (por motivos obvios) , luego sí que iría el español y después el inglés. Todo según esta noticia [url]http://listas.20minutos.es/lista/los-10-idiomas-mas-hablados-del-mundo-378794/[/url]. No te lo tomes a mal, era por poner algo gracioso, jeje. Sin embargo, este dato es engañoso. El idioma en sí no es "Cuantas personas" lo hablan, si no en "cuantos países" se habla y, aquí, cambia el cuento: el idioma más hablado sería el inglés, luego el francés y, en tercer lugar, el español. [url]http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Idiomas_m%C3%A1s_hablados_por_el_n%C3%BAmero_de_pa%C3%ADses[/url]. Esta vez te pongo un enlace de Wikipedia porque no he encontrado otro mejor. Este si es más serio. He aportado estos datos porque siempre veo cierta confusión entre el "idioma más hablado" y "el hablado en más países". Lógicamente las empresas se fijan más en lo segundo, también porque, generalmente, los de habla inglesa suelen estar mejor económicamente que los de habla hispana. Saludos. Edito: @Meracle19 Estos son fuentes documentales y, no, no están en los parques. Te digo esto por tu mensajito de ayer y, para cuando hables de datos, los expongas. Saludos. Dejo el enlace al mensaje (otra fuente): [url]https://www.3djuegos.com/foros/tema/35649961/8/avance-persona-5/#mensaje35726322[/url]
EDITADO EL 19-02-2015 / 20:47 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Belere21691
Expulsado
Hace 9 años68
Mis esperanzas quedan en este juego, después del batacazo que se ha dado The Order: 1886, lo que hace que de momento no tenga interés en adquirir una PS4, hasta que no tenga mucho catálogo exclusivo a la altura, pero bueno siempre he tardado en comprar una consola de Sony unos tres años después de su salida, aunque con PS3 he tardado el doble.
Celso22679Hace 9 años69
@Allowing67
Mostrar cita
El doblaje en ingles es SUBLIME, al Español no esta mal, pero es que el ingles es una puta pasada.
Será el doblaje japonés, si este juego es japonés hay que jugarlo en japonés y punto.. no entiendo la manía por los doblajes en inglés.
Rolemodel8114Hace 9 años70
Mucho mejor en VO. Me parece bien que se doblen los juegos para quien así lo desea pero lo ideal sería que fuese editable, así no se perjudica ni a unos ni a otros.
1 VOTO
Megaconsolero2078
Expulsado
Hace 9 años71
Pues aunque es evidente que el doblaje en inglés siempre será mejor,  este doblaje en español me parece excelente y es más agradezco mucho a from software y a sony que lo allan interpretado en español. ya algunos os quejais solo por quejaros
Macbedars451Hace 9 años72
Buena noticia para los que les gusta jugar en castellano, espero que tambien se pueda cambiar al idioma original
-Roxas20-4446Hace 9 años73
Me ha gustado bastante el trailer,mantiene bastante bien la sensación que ha ido arrastrando,la tensión,la oscuridad,el terror,la sensación de lo grotesco,que conjunto tan bien construido,le tengo muchísimas ganas a BloodBorne,porque se que este titulo si tiene una muestra de ápice de calidad.

Respecto al doblaje,se agradece bastante la localización,esta bastante lograda y mira por donde,no suena mal,pero aunque prefiera la inglesa y por mucho,lo jugare en castellano,mas que nada por el propio hecho de apoyar al doblaje en castellano,ya posteriormente cuando me de por re jugarlo(porque se que sera rejugable) lo haré en ingles

Y me ha entrado una interrogante,sobre lo de enfrentarnos a nuestras pesadillas,¿Se referiria a que mantendra un esquema de terror psicológico al mas puro estilo Silent Hill 2 o es un mero eslogan?,Bloodborne,muestra al mundillo [b]como [/b]es un videojuego,especialmente a esos cineastas frustrados que no conocen el concepto de videojuego de cuyo nombre no quiero acordarme.

@Elbuglione No se si sabes que acabas de comenzar o has abierto la caja de una mas que posible pelea discriminatoria entre españoles y latinos...Este tema es absurdo,y no quiero empezar una pelea donde lo único que se saca,es cuanto de estúpido eres y los que te rodean en esta discusion,solo te dire que el termino "neutro" no existe,y si hay que acercarse a esa neutralidad es la que existe en España,puesto es de hay donde nace la lengua en la que se dobla,es lógica.
3 VOTOS
Dark1993924Hace 9 años74
Bufff hype level III turbo revival spirit nidoking. Espero que venga con mandos de repuesto porque tras las experiencias dark souls I y II... Jajajajaja
1 VOTO
Peterbacelis708Hace 9 años75
Que bueno que viene doblado ya que muchas compañías tienen esa manía por poner subtitulos ultra pequeños que si no sabes mucho ingles y te pones a leer subtitulos te pierdes de bastante en la historia.
5 VOTOS
Perseo232209Hace 9 años76
@Nitos1986 Así es, es decir, no dije que el Español sea el más hablado, dije que estaba ENTRE los más hablados  y por más hablados, tal como has dicho, quedaría entre los 3 primeros en cualquiera de las dos formas que has expuesto, ya sea por más personas hablantes, o por más países donde se hable. De modo que, en un MMO por ejemplo, los 3 idiomas bases que deberían sacar junto al juego deberían ser: Inglés, Francés y Español, no Alemán. 

Y sí, tampoco digo que deban dejar el doblaje en los juegos como obligación, deberían dar siempre la posibilidad a la gente de poner el que más le guste.Y lo de voces repetidas... no es por otra cosa, es que se mete poca gente a ese mundillo, y de los nuevos que se metan, es difícil hacer un super fiachaje de un pasote de doblador, como podría ocurrir con un actor revelación. Entonces tiran de los más veteranos siempre, aún al pesar de que suenen repetidos, en eso estoy contigo. Ojalá y se mimara mucho más la industria del doblaje, que es muy rica y tan buena como el de la interpretación. (física, ya que los dobladores interpretan igualmente, pero con voz )
1 VOTO
Ytachy1879Hace 9 años77
@Txaman
Mostrar cita
Parece que después del ostión de críticas que se esta llevando The order, Sony se apresura a lavar su imagen.
wtf ahora si sacan un trailer de los muchos que ya han sacado de este juego es para limpiar su imagen.
Gatohix9785
Expulsado
Hace 9 años78
@AlessiaVolgora
Mostrar cita
¿Alguien se ha dado cuenta del fallo del segundo 0:35 - 0:36?
LOOOL que observador tío
Leogc9848Hace 9 años79
Bufff, está bien que nos lo den en castellano... pero las voces de Dark Souls son muy brutas! Realmente te hacían sentir.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Bloodborne muestra su primer material en vídeo con voces en español

Hay 282 respuestas en Bloodborne muestra su primer material en vídeo con voces en español, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 9 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL