Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Avance - Persona 5

Meracle1917213Hace 9 años128
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Nitos1986
Mostrar cita
Joder, todos metiéndoos con @Meracle19 por decir que tendría que venir traducido al español. Hay veces que no tiene razón pero en esta sí. Vale que ya vivamos en un mundo en el que el inglés es fundamental, pero para trabajar, no para divertirse (según se mire). No estoy de acuerdo con ella en que se puntúen directamente con un cero los juegos que no vengan subtitulados al castellano pero sí en que le bajen la nota. Toda la gente no hemos tenido la oportunidad de estudiar en un colegio/instituto bilingüe y no tenemos los medios económicos para pagarnos un cursazo de inglés o ir a la escuela de idiomas (al menos yo) y, no se si lo sabéis, pero con la edad, vas perdiendo facultades para aprender un idioma nuevo. Y yo, por poner un ejemplo entre muchos, voy a hacer 29 años en dos meses. Por otra parte está el tema económico del juego, no considero que un juego me lo vendan por 70 euros cuando no voy a entender del todo lo que quiere decir, ya sea un JUEGAZO o no, eso no lo discuto. Me jodería que este juego en concreto no viniese subtitulado al castellano (me va a joder, lo se) porque me gusta mucho todo lo relacionado con Japón y su cultura, y encima va a venir ambientado en Tokio. Ella tiene razón en que, si seguimos comprando los juegos sin traducir (al menos los textos), poco a poco dejarán de traducirnos más juegos y los perjudicados seremos nosotros. Sigue teniendo razón cuando se plantea porqué traducen juegos al Alemán o al Francés y no al Castellano... ¿Somos peor gente los que hablamos el idioma de Cervantes? ¿Por qué esa discriminación? Y no me vale con que el idioma en sí tiene muchas variantes, podría hacer el español neutro. Hay fansubs que lo hacen. Por poner un ejemplo, ahora me estoy pasando de nuevo Wild Arms 2 (esta vez en español gracias a Gadesx) y lo estoy disfrutando como un mono. Lo de que tenga más texto o menos se puede argumentar en el doblaje. ¿Acaso The Witcher tiene poco texto? ¿Y GTA V? ¿Y Final Fantasy? ¿Skyrim? ¿Dragon Age?. Señores, vale que sea muy criticada en el foro y que sea muy suya en cuanto a opiniones, pero esta vez tiene toda la razón del mundo. Espero que no me lleguen muchos palos por esto. Con respecto a Persona5, me parece que puede ser un juegazo. Lo que plantea es increíble, quizá algún día salgan de protagonistas adolescentes. Echo en falta juegos con personas adultas, aunque eso no tiene nada que ver, el avance dice que el planteamiento es mucho más maduro pese a tratarse de personajes de instituto.
Te [url=https://www.3djuegos.com/foros/tema/35649961/5/avance-persona-5/#mensaje35704265]redirijo a un mensaje que puse ayer[/url] y añado que todas esas sagas que has mencionado tienen distribuidora. Adivina que no tiene Atlus en Europa.
Solo daré un dato... Atlus ha traducido varios juegos en castellano y todos ellos venden menos que Persona... muchísimo menos! y eso que Persona no llega al castellano que si lo hiciera vendería un pelín mas! y eso crea publicidad para que entrega a entrega venda mas y mas en los territorios hispano hablantes. Así que para mi... solo dais excusas! sabes porqué? porque consideráis esto un ataque a vuestro juego favorito... cuando es todo lo contrario. Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga! ni que las traducciones fueran tan caras... eso es una mentira como una catedral!!! es mas... a día de hoy existe la ventaja de no sacar el juego en físico y si en digital que les sale mas rentable a ellos... y por tanto parte de ese dinero que ganan... lo pueden destinar a traducir el juego. Yo no tengo porqué aprender inglés para jugar a un juego... juego para disfrutar en el mismo instante en el que cojo un mando! mas en un juego tan complicado como este... donde el inglés es de nivel muy alto por muchas mentiras que vengas a decir de que es fácil! y los argumentos de Persona ya deben ser hasta complicados de entender en castellano como para que te lo pongan en inglés. Ya basta de tanta tontería... todas las películas se traducen hasta siendo un fracaso antes de lanzarlas incluso. Vamos ahora me vas a decir que Atlus es pobre... y no se puede permitir una traducción en uno de sus juegos mas vendidos... paparruchas.
¿Quieres que te repita que Atlus no tiene distribuidora en Europa y por eso no puede traducir los juegos o te queda suficientemente claro? Claro, venderá tanto como los Tales of, ¿no? Vaya. [i]"Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga!"[/i]. Vaya, pero si es lo mismo que haces tú con Final Fantasy. La diferencia aquí es que los fans de Persona preferimos que lleguen en Inglés a que no lleguen, si no se traduce no vamos a tirarnos de los pelos porque no esté traducido. Tus problemas con el inglés me dan igual, Persona tiene un nivel de Inglés de finales de la ESO. Cualquier persona que haya acabado los estudios o tenga un mínimo de interés sabrá perfectamente lo que dice el juego. Que tú no tengas ese nivel es un problema tuyo, tuyo y... tuyo. Y encima tienes las narices de comparar el mercado de los videojuegos con el del cine. ¿Por qué? ¿Qué ganas haciéndolo? No tienen ninguna relación entre sí. Por cierto, el único juego que recuerdo que llegó traducido fue Catherine, y fue distribuido por Deep Silver, cuyo acuerdo solo duró para exclusivamente ese juego. Bueno, te hago un TL;DR. [b]Atlus no tiene distribuidora en Europa y no se va a traducir por eso y porque el mercado hispanohablante en este tipo de juegos es ínfimo, ya has visto las ventas de los Tales of[/b]. Y si crees que sacarlo en digital va a hacer que mágicamente salgan los fondos para traducir el juego te recomiendo que estudies un mínimo de Economía, que no te vendría mal del todo.
Te lo vuelvo a repetir... Atlus ha traducido muchos de sus juegos en castellano entre ellos Catherine!! un juego con 10 veces menos mercado que Persona y que finalmente le salió bien la jugada a Atlus entre otros juegos de esta misma compañía. La única excusa de no traducir el juego es la de llenarse los bolsillos aprovechándose de vuestra actitud ante el problema. Ya estoy harta de que lleguen aquí tantísimos juegos sin traducir... hartísima de ver como los traducen en Alemán y Francés... Por cierto el mundo del cine es mas pobre que el de los videojuegos... para tu información! y hay gente que traduce en 2 días juegos con mas textos que el propio Persona de forma gratuita... es mas! si se lo curran podrían poner su juego a disposición de alguna mini empresa de traductores que traducen barato para darse publicidad... es cuestión de buscarse las papas. A mi desde luego... no me vas a convencer.
Nitos19862438Hace 9 años129
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Nitos1986
Mostrar cita
Joder, todos metiéndoos con @Meracle19 por decir que tendría que venir traducido al español. Hay veces que no tiene razón pero en esta sí. Vale que ya vivamos en un mundo en el que el inglés es fundamental, pero para trabajar, no para divertirse (según se mire). No estoy de acuerdo con ella en que se puntúen directamente con un cero los juegos que no vengan subtitulados al castellano pero sí en que le bajen la nota. Toda la gente no hemos tenido la oportunidad de estudiar en un colegio/instituto bilingüe y no tenemos los medios económicos para pagarnos un cursazo de inglés o ir a la escuela de idiomas (al menos yo) y, no se si lo sabéis, pero con la edad, vas perdiendo facultades para aprender un idioma nuevo. Y yo, por poner un ejemplo entre muchos, voy a hacer 29 años en dos meses. Por otra parte está el tema económico del juego, no considero que un juego me lo vendan por 70 euros cuando no voy a entender del todo lo que quiere decir, ya sea un JUEGAZO o no, eso no lo discuto. Me jodería que este juego en concreto no viniese subtitulado al castellano (me va a joder, lo se) porque me gusta mucho todo lo relacionado con Japón y su cultura, y encima va a venir ambientado en Tokio. Ella tiene razón en que, si seguimos comprando los juegos sin traducir (al menos los textos), poco a poco dejarán de traducirnos más juegos y los perjudicados seremos nosotros. Sigue teniendo razón cuando se plantea porqué traducen juegos al Alemán o al Francés y no al Castellano... ¿Somos peor gente los que hablamos el idioma de Cervantes? ¿Por qué esa discriminación? Y no me vale con que el idioma en sí tiene muchas variantes, podría hacer el español neutro. Hay fansubs que lo hacen. Por poner un ejemplo, ahora me estoy pasando de nuevo Wild Arms 2 (esta vez en español gracias a Gadesx) y lo estoy disfrutando como un mono. Lo de que tenga más texto o menos se puede argumentar en el doblaje. ¿Acaso The Witcher tiene poco texto? ¿Y GTA V? ¿Y Final Fantasy? ¿Skyrim? ¿Dragon Age?. Señores, vale que sea muy criticada en el foro y que sea muy suya en cuanto a opiniones, pero esta vez tiene toda la razón del mundo. Espero que no me lleguen muchos palos por esto. Con respecto a Persona5, me parece que puede ser un juegazo. Lo que plantea es increíble, quizá algún día salgan de protagonistas adolescentes. Echo en falta juegos con personas adultas, aunque eso no tiene nada que ver, el avance dice que el planteamiento es mucho más maduro pese a tratarse de personajes de instituto.
Te [url=https://www.3djuegos.com/foros/tema/35649961/5/avance-persona-5/#mensaje35704265]redirijo a un mensaje que puse ayer[/url] y añado que todas esas sagas que has mencionado tienen distribuidora. Adivina que no tiene Atlus en Europa.
Solo daré un dato... Atlus ha traducido varios juegos en castellano y todos ellos venden menos que Persona... muchísimo menos! y eso que Persona no llega al castellano que si lo hiciera vendería un pelín mas! y eso crea publicidad para que entrega a entrega venda mas y mas en los territorios hispano hablantes. Así que para mi... solo dais excusas! sabes porqué? porque consideráis esto un ataque a vuestro juego favorito... cuando es todo lo contrario. Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga! ni que las traducciones fueran tan caras... eso es una mentira como una catedral!!! es mas... a día de hoy existe la ventaja de no sacar el juego en físico y si en digital que les sale mas rentable a ellos... y por tanto parte de ese dinero que ganan... lo pueden destinar a traducir el juego. Yo no tengo porqué aprender inglés para jugar a un juego... juego para disfrutar en el mismo instante en el que cojo un mando! mas en un juego tan complicado como este... donde el inglés es de nivel muy alto por muchas mentiras que vengas a decir de que es fácil! y los argumentos de Persona ya deben ser hasta complicados de entender en castellano como para que te lo pongan en inglés. Ya basta de tanta tontería... todas las películas se traducen hasta siendo un fracaso antes de lanzarlas incluso. Vamos ahora me vas a decir que Atlus es pobre... y no se puede permitir una traducción en uno de sus juegos mas vendidos... paparruchas.
¿Quieres que te repita que Atlus no tiene distribuidora en Europa y por eso no puede traducir los juegos o te queda suficientemente claro? Claro, venderá tanto como los Tales of, ¿no? Vaya. [i]"Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga!"[/i]. Vaya, pero si es lo mismo que haces tú con Final Fantasy. La diferencia aquí es que los fans de Persona preferimos que lleguen en Inglés a que no lleguen, si no se traduce no vamos a tirarnos de los pelos porque no esté traducido. Tus problemas con el inglés me dan igual, Persona tiene un nivel de Inglés de finales de la ESO. Cualquier persona que haya acabado los estudios o tenga un mínimo de interés sabrá perfectamente lo que dice el juego. Que tú no tengas ese nivel es un problema tuyo, tuyo y... tuyo. Y encima tienes las narices de comparar el mercado de los videojuegos con el del cine. ¿Por qué? ¿Qué ganas haciéndolo? No tienen ninguna relación entre sí. Por cierto, el único juego que recuerdo que llegó traducido fue Catherine, y fue distribuido por Deep Silver, cuyo acuerdo solo duró para exclusivamente ese juego. Bueno, te hago un TL;DR. [b]Atlus no tiene distribuidora en Europa y no se va a traducir por eso y porque el mercado hispanohablante en este tipo de juegos es ínfimo, ya has visto las ventas de los Tales of[/b]. Y si crees que sacarlo en digital va a hacer que mágicamente salgan los fondos para traducir el juego te recomiendo que estudies un mínimo de Economía, que no te vendría mal del todo.
Te lo vuelvo a repetir... Atlus ha traducido muchos de sus juegos en castellano entre ellos Catherine!! un juego con 10 veces menos mercado que Persona y que finalmente le salió bien la jugada a Atlus entre otros juegos de esta misma compañía. La única excusa de no traducir el juego es la de llenarse los bolsillos aprovechándose de vuestra actitud ante el problema. Ya estoy harta de que lleguen aquí tantísimos juegos sin traducir... hartísima de ver como los traducen en Alemán y Francés... Por cierto el mundo del cine es mas pobre que el de los videojuegos... para tu información! y hay gente que traduce en 2 días juegos con mas textos que el propio Persona de forma gratuita... es mas! si se lo curran podrían poner su juego a disposición de alguna mini empresa de traductores que traducen barato para darse publicidad... es cuestión de buscarse las papas. A mi desde luego... no me vas a convencer.
@Meracle19 ¡Me cago en la leche! Para una vez que te estoy defendiendo no me dejes en evidencia. No digas "Muchos juegos a parte de Catherine", ¡di cuales! Yo reconozco que no estoy muy puesto en el tema de las traducciones. Pero sí estoy harto de que no lleguen juegos en castellano que me gustaría jugar y que no juego por eso, al igual que tú. Tienes mucha razón en este asunto pero no des datos sin fuentes ni ejemplo por favor.
11phenom1118429Hace 9 años130
Esto es increíble de verdad, el egoísmo que se puede llegar a leer en muchos comentarios.

Imaginaos que yo domino perfectamente el alemán y sacan un juego que sólo y exclusivamente van a sacar al alemán. A vosotros, si no lo domináis, ¿os encantaría que se tradujera a un idioma que entendierais no? 

Entonces qué os parecería que yo os dijera: "Pues aprended alemán y dejad de lloriquear".

Pues con esto es lo mismo. Y realmente, muchos habláis como si una traducción al juego le viniera mal o algo. Yo creo que es todo lo contrario.

Es más, me atrevo a decir que todos los que decís que os da igual que no se traduzca luego os veis todas las películas dobladas. Me juego lo que sea.

En fin... Cuánto egoísmo.
EDITADO EL 17-02-2015 / 19:51 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Tsuna56130580Hace 9 años131
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Nitos1986
Mostrar cita
Joder, todos metiéndoos con @Meracle19 por decir que tendría que venir traducido al español. Hay veces que no tiene razón pero en esta sí. Vale que ya vivamos en un mundo en el que el inglés es fundamental, pero para trabajar, no para divertirse (según se mire). No estoy de acuerdo con ella en que se puntúen directamente con un cero los juegos que no vengan subtitulados al castellano pero sí en que le bajen la nota. Toda la gente no hemos tenido la oportunidad de estudiar en un colegio/instituto bilingüe y no tenemos los medios económicos para pagarnos un cursazo de inglés o ir a la escuela de idiomas (al menos yo) y, no se si lo sabéis, pero con la edad, vas perdiendo facultades para aprender un idioma nuevo. Y yo, por poner un ejemplo entre muchos, voy a hacer 29 años en dos meses. Por otra parte está el tema económico del juego, no considero que un juego me lo vendan por 70 euros cuando no voy a entender del todo lo que quiere decir, ya sea un JUEGAZO o no, eso no lo discuto. Me jodería que este juego en concreto no viniese subtitulado al castellano (me va a joder, lo se) porque me gusta mucho todo lo relacionado con Japón y su cultura, y encima va a venir ambientado en Tokio. Ella tiene razón en que, si seguimos comprando los juegos sin traducir (al menos los textos), poco a poco dejarán de traducirnos más juegos y los perjudicados seremos nosotros. Sigue teniendo razón cuando se plantea porqué traducen juegos al Alemán o al Francés y no al Castellano... ¿Somos peor gente los que hablamos el idioma de Cervantes? ¿Por qué esa discriminación? Y no me vale con que el idioma en sí tiene muchas variantes, podría hacer el español neutro. Hay fansubs que lo hacen. Por poner un ejemplo, ahora me estoy pasando de nuevo Wild Arms 2 (esta vez en español gracias a Gadesx) y lo estoy disfrutando como un mono. Lo de que tenga más texto o menos se puede argumentar en el doblaje. ¿Acaso The Witcher tiene poco texto? ¿Y GTA V? ¿Y Final Fantasy? ¿Skyrim? ¿Dragon Age?. Señores, vale que sea muy criticada en el foro y que sea muy suya en cuanto a opiniones, pero esta vez tiene toda la razón del mundo. Espero que no me lleguen muchos palos por esto. Con respecto a Persona5, me parece que puede ser un juegazo. Lo que plantea es increíble, quizá algún día salgan de protagonistas adolescentes. Echo en falta juegos con personas adultas, aunque eso no tiene nada que ver, el avance dice que el planteamiento es mucho más maduro pese a tratarse de personajes de instituto.
Te [url=https://www.3djuegos.com/foros/tema/35649961/5/avance-persona-5/#mensaje35704265]redirijo a un mensaje que puse ayer[/url] y añado que todas esas sagas que has mencionado tienen distribuidora. Adivina que no tiene Atlus en Europa.
Solo daré un dato... Atlus ha traducido varios juegos en castellano y todos ellos venden menos que Persona... muchísimo menos! y eso que Persona no llega al castellano que si lo hiciera vendería un pelín mas! y eso crea publicidad para que entrega a entrega venda mas y mas en los territorios hispano hablantes. Así que para mi... solo dais excusas! sabes porqué? porque consideráis esto un ataque a vuestro juego favorito... cuando es todo lo contrario. Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga! ni que las traducciones fueran tan caras... eso es una mentira como una catedral!!! es mas... a día de hoy existe la ventaja de no sacar el juego en físico y si en digital que les sale mas rentable a ellos... y por tanto parte de ese dinero que ganan... lo pueden destinar a traducir el juego. Yo no tengo porqué aprender inglés para jugar a un juego... juego para disfrutar en el mismo instante en el que cojo un mando! mas en un juego tan complicado como este... donde el inglés es de nivel muy alto por muchas mentiras que vengas a decir de que es fácil! y los argumentos de Persona ya deben ser hasta complicados de entender en castellano como para que te lo pongan en inglés. Ya basta de tanta tontería... todas las películas se traducen hasta siendo un fracaso antes de lanzarlas incluso. Vamos ahora me vas a decir que Atlus es pobre... y no se puede permitir una traducción en uno de sus juegos mas vendidos... paparruchas.
¿Quieres que te repita que Atlus no tiene distribuidora en Europa y por eso no puede traducir los juegos o te queda suficientemente claro? Claro, venderá tanto como los Tales of, ¿no? Vaya. [i]"Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga!"[/i]. Vaya, pero si es lo mismo que haces tú con Final Fantasy. La diferencia aquí es que los fans de Persona preferimos que lleguen en Inglés a que no lleguen, si no se traduce no vamos a tirarnos de los pelos porque no esté traducido. Tus problemas con el inglés me dan igual, Persona tiene un nivel de Inglés de finales de la ESO. Cualquier persona que haya acabado los estudios o tenga un mínimo de interés sabrá perfectamente lo que dice el juego. Que tú no tengas ese nivel es un problema tuyo, tuyo y... tuyo. Y encima tienes las narices de comparar el mercado de los videojuegos con el del cine. ¿Por qué? ¿Qué ganas haciéndolo? No tienen ninguna relación entre sí. Por cierto, el único juego que recuerdo que llegó traducido fue Catherine, y fue distribuido por Deep Silver, cuyo acuerdo solo duró para exclusivamente ese juego. Bueno, te hago un TL;DR. [b]Atlus no tiene distribuidora en Europa y no se va a traducir por eso y porque el mercado hispanohablante en este tipo de juegos es ínfimo, ya has visto las ventas de los Tales of[/b]. Y si crees que sacarlo en digital va a hacer que mágicamente salgan los fondos para traducir el juego te recomiendo que estudies un mínimo de Economía, que no te vendría mal del todo.
Te lo vuelvo a repetir... Atlus ha traducido muchos de sus juegos en castellano entre ellos Catherine!! un juego con 10 veces menos mercado que Persona y que finalmente le salió bien la jugada a Atlus entre otros juegos de esta misma compañía. La única excusa de no traducir el juego es la de llenarse los bolsillos aprovechándose de vuestra actitud ante el problema. Ya estoy harta de que lleguen aquí tantísimos juegos sin traducir... hartísima de ver como los traducen en Alemán y Francés... Por cierto el mundo del cine es mas pobre que el de los videojuegos... para tu información! y hay gente que traduce en 2 días juegos con mas textos que el propio Persona de forma gratuita... es mas! si se lo curran podrían poner su juego a disposición de alguna mini empresa de traductores que traducen barato para darse publicidad... es cuestión de buscarse las papas. A mi desde luego... no me vas a convencer.
Te he hablado de lo de Catherine debajo. ¿Podrías leer el mensaje por una vez? Gracias. ¿Puedes decirme que más juegos de Atlus han sido traducidos al español? ¿Pero cómo van a llenarse los bolsillos si estás tú misma diciendo que no venden una mierda porque no lo traducen? ¿Por qué cambias de discurso con cada mensaje? Pues si estás harta de ver como traducen juegos en Alemán o Francés no vengas a una noticia de Persona, porque ningún Persona ha sido oficialmente traducido ni al francés ni al alemán, mercados mucho más grandes que el español en terminos de ventas. No es más pobre, crea menos beneficios. Es distinto. Sobre todo cuando los videojuegos tienen desarrollos multimillonarios que dejarían al presupuesto de una película normal en bragas. Si hablas de la gente que lo traduce en 2 días, no puedo evitar mencionarme y decir que sí, yo he estado traduciendo Life is Strange junto a 3 personas, pero ni de coña es igual que ningún juego de la saga Persona? Más de 200000 líneas. ¿Y sabes por qué? Por su parte de novela visual, que tiene muchísimo texto. Pero a quien pretendo engañar contándote esto último, si no has tocado un Persona en tu vida. Venga, dime que juegos de Atlus han sido traducidos al español a parte de Catherine, que yo también tengo curiosidad porque, como te he dicho, el único que recuerdo es Catherine y algún Trauma Center que otro (Este último distribuido por Nintendo, quien se encargó de traducirlo)
Meracle1917213Hace 9 años132
@Nitos1986
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Nitos1986
Mostrar cita
Joder, todos metiéndoos con @Meracle19 por decir que tendría que venir traducido al español. Hay veces que no tiene razón pero en esta sí. Vale que ya vivamos en un mundo en el que el inglés es fundamental, pero para trabajar, no para divertirse (según se mire). No estoy de acuerdo con ella en que se puntúen directamente con un cero los juegos que no vengan subtitulados al castellano pero sí en que le bajen la nota. Toda la gente no hemos tenido la oportunidad de estudiar en un colegio/instituto bilingüe y no tenemos los medios económicos para pagarnos un cursazo de inglés o ir a la escuela de idiomas (al menos yo) y, no se si lo sabéis, pero con la edad, vas perdiendo facultades para aprender un idioma nuevo. Y yo, por poner un ejemplo entre muchos, voy a hacer 29 años en dos meses. Por otra parte está el tema económico del juego, no considero que un juego me lo vendan por 70 euros cuando no voy a entender del todo lo que quiere decir, ya sea un JUEGAZO o no, eso no lo discuto. Me jodería que este juego en concreto no viniese subtitulado al castellano (me va a joder, lo se) porque me gusta mucho todo lo relacionado con Japón y su cultura, y encima va a venir ambientado en Tokio. Ella tiene razón en que, si seguimos comprando los juegos sin traducir (al menos los textos), poco a poco dejarán de traducirnos más juegos y los perjudicados seremos nosotros. Sigue teniendo razón cuando se plantea porqué traducen juegos al Alemán o al Francés y no al Castellano... ¿Somos peor gente los que hablamos el idioma de Cervantes? ¿Por qué esa discriminación? Y no me vale con que el idioma en sí tiene muchas variantes, podría hacer el español neutro. Hay fansubs que lo hacen. Por poner un ejemplo, ahora me estoy pasando de nuevo Wild Arms 2 (esta vez en español gracias a Gadesx) y lo estoy disfrutando como un mono. Lo de que tenga más texto o menos se puede argumentar en el doblaje. ¿Acaso The Witcher tiene poco texto? ¿Y GTA V? ¿Y Final Fantasy? ¿Skyrim? ¿Dragon Age?. Señores, vale que sea muy criticada en el foro y que sea muy suya en cuanto a opiniones, pero esta vez tiene toda la razón del mundo. Espero que no me lleguen muchos palos por esto. Con respecto a Persona5, me parece que puede ser un juegazo. Lo que plantea es increíble, quizá algún día salgan de protagonistas adolescentes. Echo en falta juegos con personas adultas, aunque eso no tiene nada que ver, el avance dice que el planteamiento es mucho más maduro pese a tratarse de personajes de instituto.
Te [url=https://www.3djuegos.com/foros/tema/35649961/5/avance-persona-5/#mensaje35704265]redirijo a un mensaje que puse ayer[/url] y añado que todas esas sagas que has mencionado tienen distribuidora. Adivina que no tiene Atlus en Europa.
Solo daré un dato... Atlus ha traducido varios juegos en castellano y todos ellos venden menos que Persona... muchísimo menos! y eso que Persona no llega al castellano que si lo hiciera vendería un pelín mas! y eso crea publicidad para que entrega a entrega venda mas y mas en los territorios hispano hablantes. Así que para mi... solo dais excusas! sabes porqué? porque consideráis esto un ataque a vuestro juego favorito... cuando es todo lo contrario. Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga! ni que las traducciones fueran tan caras... eso es una mentira como una catedral!!! es mas... a día de hoy existe la ventaja de no sacar el juego en físico y si en digital que les sale mas rentable a ellos... y por tanto parte de ese dinero que ganan... lo pueden destinar a traducir el juego. Yo no tengo porqué aprender inglés para jugar a un juego... juego para disfrutar en el mismo instante en el que cojo un mando! mas en un juego tan complicado como este... donde el inglés es de nivel muy alto por muchas mentiras que vengas a decir de que es fácil! y los argumentos de Persona ya deben ser hasta complicados de entender en castellano como para que te lo pongan en inglés. Ya basta de tanta tontería... todas las películas se traducen hasta siendo un fracaso antes de lanzarlas incluso. Vamos ahora me vas a decir que Atlus es pobre... y no se puede permitir una traducción en uno de sus juegos mas vendidos... paparruchas.
¿Quieres que te repita que Atlus no tiene distribuidora en Europa y por eso no puede traducir los juegos o te queda suficientemente claro? Claro, venderá tanto como los Tales of, ¿no? Vaya. [i]"Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga!"[/i]. Vaya, pero si es lo mismo que haces tú con Final Fantasy. La diferencia aquí es que los fans de Persona preferimos que lleguen en Inglés a que no lleguen, si no se traduce no vamos a tirarnos de los pelos porque no esté traducido. Tus problemas con el inglés me dan igual, Persona tiene un nivel de Inglés de finales de la ESO. Cualquier persona que haya acabado los estudios o tenga un mínimo de interés sabrá perfectamente lo que dice el juego. Que tú no tengas ese nivel es un problema tuyo, tuyo y... tuyo. Y encima tienes las narices de comparar el mercado de los videojuegos con el del cine. ¿Por qué? ¿Qué ganas haciéndolo? No tienen ninguna relación entre sí. Por cierto, el único juego que recuerdo que llegó traducido fue Catherine, y fue distribuido por Deep Silver, cuyo acuerdo solo duró para exclusivamente ese juego. Bueno, te hago un TL;DR. [b]Atlus no tiene distribuidora en Europa y no se va a traducir por eso y porque el mercado hispanohablante en este tipo de juegos es ínfimo, ya has visto las ventas de los Tales of[/b]. Y si crees que sacarlo en digital va a hacer que mágicamente salgan los fondos para traducir el juego te recomiendo que estudies un mínimo de Economía, que no te vendría mal del todo.
Te lo vuelvo a repetir... Atlus ha traducido muchos de sus juegos en castellano entre ellos Catherine!! un juego con 10 veces menos mercado que Persona y que finalmente le salió bien la jugada a Atlus entre otros juegos de esta misma compañía. La única excusa de no traducir el juego es la de llenarse los bolsillos aprovechándose de vuestra actitud ante el problema. Ya estoy harta de que lleguen aquí tantísimos juegos sin traducir... hartísima de ver como los traducen en Alemán y Francés... Por cierto el mundo del cine es mas pobre que el de los videojuegos... para tu información! y hay gente que traduce en 2 días juegos con mas textos que el propio Persona de forma gratuita... es mas! si se lo curran podrían poner su juego a disposición de alguna mini empresa de traductores que traducen barato para darse publicidad... es cuestión de buscarse las papas. A mi desde luego... no me vas a convencer.
@Meracle19 ¡Me cago en la leche! Para una vez que te estoy defendiendo no me dejes en evidencia. No digas "Muchos juegos a parte de Catherine", ¡di cuales! Yo reconozco que no estoy muy puesto en el tema de las traducciones. Pero sí estoy harto de que no lleguen juegos en castellano que me gustaría jugar y que no juego por eso, al igual que tú. Tienes mucha razón en este asunto pero no des datos sin fuentes ni ejemplo por favor.
Las fuentes están en los parques... tú déjame una hora a solas con el creador de Persona! en 1 hora!! debatiendo conmigo traduce todos la saga persona entera con tal de no escucharme mas. Y sabes porqué accedería? porque puede permitírselo... Te pondré un ejemplo fácil... Blade of Time... un juego de bajísimo presupuesto venido de Japón y de ser un fracaso! con expectativas 0 de vender... y está tanto traducido como doblado al castellano. Yo lo flipo... un juego como persona que vende casi un millón de juegos de media y con ganancias extras de otros subproductos y demás... sin traducir! para flipar... es que da igual si ganan o no dinero traduciéndolo al castellano... lo importante es crear publicidad y fans! a la larga sale bien... si mantienes la calidad. PD: @Tsuna561 pues que contraten una distribuidora y se dejen de milongas...
EDITADO EL 17-02-2015 / 19:52 (EDITADO 1 VEZ)
Tsuna56130580Hace 9 años133
@Meracle19

¿Puedes contestarme a la pregunta de una vez por todas, por favor?

¿Crees que las distribuidoras se contratan así mágicamente? ¿Qué vas a Deep Silver y les dices "Oye, 1 millón de euros y me distribuis el juego en Europa"? Ni de coña. La distribuidora tiene que analizar el mercado antes de entrar a distribuir el juego, y no creo que NiS, que es quien ha distribuido P4G y PQ después de vender entre esos dos juegos menos de 250000 copias tenga ganas de gastar dinero en traducir el juego.
Nitos19862438Hace 9 años134
@Meracle19
Mostrar cita
@Nitos1986
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Nitos1986
Mostrar cita
Joder, todos metiéndoos con @Meracle19 por decir que tendría que venir traducido al español. Hay veces que no tiene razón pero en esta sí. Vale que ya vivamos en un mundo en el que el inglés es fundamental, pero para trabajar, no para divertirse (según se mire). No estoy de acuerdo con ella en que se puntúen directamente con un cero los juegos que no vengan subtitulados al castellano pero sí en que le bajen la nota. Toda la gente no hemos tenido la oportunidad de estudiar en un colegio/instituto bilingüe y no tenemos los medios económicos para pagarnos un cursazo de inglés o ir a la escuela de idiomas (al menos yo) y, no se si lo sabéis, pero con la edad, vas perdiendo facultades para aprender un idioma nuevo. Y yo, por poner un ejemplo entre muchos, voy a hacer 29 años en dos meses. Por otra parte está el tema económico del juego, no considero que un juego me lo vendan por 70 euros cuando no voy a entender del todo lo que quiere decir, ya sea un JUEGAZO o no, eso no lo discuto. Me jodería que este juego en concreto no viniese subtitulado al castellano (me va a joder, lo se) porque me gusta mucho todo lo relacionado con Japón y su cultura, y encima va a venir ambientado en Tokio. Ella tiene razón en que, si seguimos comprando los juegos sin traducir (al menos los textos), poco a poco dejarán de traducirnos más juegos y los perjudicados seremos nosotros. Sigue teniendo razón cuando se plantea porqué traducen juegos al Alemán o al Francés y no al Castellano... ¿Somos peor gente los que hablamos el idioma de Cervantes? ¿Por qué esa discriminación? Y no me vale con que el idioma en sí tiene muchas variantes, podría hacer el español neutro. Hay fansubs que lo hacen. Por poner un ejemplo, ahora me estoy pasando de nuevo Wild Arms 2 (esta vez en español gracias a Gadesx) y lo estoy disfrutando como un mono. Lo de que tenga más texto o menos se puede argumentar en el doblaje. ¿Acaso The Witcher tiene poco texto? ¿Y GTA V? ¿Y Final Fantasy? ¿Skyrim? ¿Dragon Age?. Señores, vale que sea muy criticada en el foro y que sea muy suya en cuanto a opiniones, pero esta vez tiene toda la razón del mundo. Espero que no me lleguen muchos palos por esto. Con respecto a Persona5, me parece que puede ser un juegazo. Lo que plantea es increíble, quizá algún día salgan de protagonistas adolescentes. Echo en falta juegos con personas adultas, aunque eso no tiene nada que ver, el avance dice que el planteamiento es mucho más maduro pese a tratarse de personajes de instituto.
Te [url=https://www.3djuegos.com/foros/tema/35649961/5/avance-persona-5/#mensaje35704265]redirijo a un mensaje que puse ayer[/url] y añado que todas esas sagas que has mencionado tienen distribuidora. Adivina que no tiene Atlus en Europa.
Solo daré un dato... Atlus ha traducido varios juegos en castellano y todos ellos venden menos que Persona... muchísimo menos! y eso que Persona no llega al castellano que si lo hiciera vendería un pelín mas! y eso crea publicidad para que entrega a entrega venda mas y mas en los territorios hispano hablantes. Así que para mi... solo dais excusas! sabes porqué? porque consideráis esto un ataque a vuestro juego favorito... cuando es todo lo contrario. Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga! ni que las traducciones fueran tan caras... eso es una mentira como una catedral!!! es mas... a día de hoy existe la ventaja de no sacar el juego en físico y si en digital que les sale mas rentable a ellos... y por tanto parte de ese dinero que ganan... lo pueden destinar a traducir el juego. Yo no tengo porqué aprender inglés para jugar a un juego... juego para disfrutar en el mismo instante en el que cojo un mando! mas en un juego tan complicado como este... donde el inglés es de nivel muy alto por muchas mentiras que vengas a decir de que es fácil! y los argumentos de Persona ya deben ser hasta complicados de entender en castellano como para que te lo pongan en inglés. Ya basta de tanta tontería... todas las películas se traducen hasta siendo un fracaso antes de lanzarlas incluso. Vamos ahora me vas a decir que Atlus es pobre... y no se puede permitir una traducción en uno de sus juegos mas vendidos... paparruchas.
¿Quieres que te repita que Atlus no tiene distribuidora en Europa y por eso no puede traducir los juegos o te queda suficientemente claro? Claro, venderá tanto como los Tales of, ¿no? Vaya. [i]"Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga!"[/i]. Vaya, pero si es lo mismo que haces tú con Final Fantasy. La diferencia aquí es que los fans de Persona preferimos que lleguen en Inglés a que no lleguen, si no se traduce no vamos a tirarnos de los pelos porque no esté traducido. Tus problemas con el inglés me dan igual, Persona tiene un nivel de Inglés de finales de la ESO. Cualquier persona que haya acabado los estudios o tenga un mínimo de interés sabrá perfectamente lo que dice el juego. Que tú no tengas ese nivel es un problema tuyo, tuyo y... tuyo. Y encima tienes las narices de comparar el mercado de los videojuegos con el del cine. ¿Por qué? ¿Qué ganas haciéndolo? No tienen ninguna relación entre sí. Por cierto, el único juego que recuerdo que llegó traducido fue Catherine, y fue distribuido por Deep Silver, cuyo acuerdo solo duró para exclusivamente ese juego. Bueno, te hago un TL;DR. [b]Atlus no tiene distribuidora en Europa y no se va a traducir por eso y porque el mercado hispanohablante en este tipo de juegos es ínfimo, ya has visto las ventas de los Tales of[/b]. Y si crees que sacarlo en digital va a hacer que mágicamente salgan los fondos para traducir el juego te recomiendo que estudies un mínimo de Economía, que no te vendría mal del todo.
Te lo vuelvo a repetir... Atlus ha traducido muchos de sus juegos en castellano entre ellos Catherine!! un juego con 10 veces menos mercado que Persona y que finalmente le salió bien la jugada a Atlus entre otros juegos de esta misma compañía. La única excusa de no traducir el juego es la de llenarse los bolsillos aprovechándose de vuestra actitud ante el problema. Ya estoy harta de que lleguen aquí tantísimos juegos sin traducir... hartísima de ver como los traducen en Alemán y Francés... Por cierto el mundo del cine es mas pobre que el de los videojuegos... para tu información! y hay gente que traduce en 2 días juegos con mas textos que el propio Persona de forma gratuita... es mas! si se lo curran podrían poner su juego a disposición de alguna mini empresa de traductores que traducen barato para darse publicidad... es cuestión de buscarse las papas. A mi desde luego... no me vas a convencer.
@Meracle19 ¡Me cago en la leche! Para una vez que te estoy defendiendo no me dejes en evidencia. No digas "Muchos juegos a parte de Catherine", ¡di cuales! Yo reconozco que no estoy muy puesto en el tema de las traducciones. Pero sí estoy harto de que no lleguen juegos en castellano que me gustaría jugar y que no juego por eso, al igual que tú. Tienes mucha razón en este asunto pero no des datos sin fuentes ni ejemplo por favor.
Las fuentes están en los parques... tú déjame una hora a solas con el creador de Persona! en 1 hora!! debatiendo conmigo traduce todos la saga persona entera con tal de no escucharme mas. Y sabes porqué accedería? porque puede permitírselo... Te pondré un ejemplo fácil... Blade of Time... un juego de bajísimo presupuesto venido de Japón y de ser un fracaso! con expectativas 0 de vender... y está tanto traducido como doblado al castellano. Yo lo flipo... un juego como persona que vende casi un millón de juegos de media y con ganancias extras de otros subproductos y demás... sin traducir! para flipar... es que da igual si ganan o no dinero traduciéndolo al castellano... lo importante es crear publicidad y fans! a la larga sale bien... si mantienes la calidad. PD: @Tsuna561 pues que contraten una distribuidora y se dejen de milongas...
"Las fuentes están en los parques..." Gracias por ser tan borde. Hay fuentes periodísticas y, también, se consideran fuentes los propios datos sobre algo. Esto me ha jodido. A ver, NO PUEDES (voz de Gandalf ) decir que MUCHOS juegos de Atlus han sido traducidos al castellano y luego solo citar Siempre al mismo: Catherine. Cita más, pon ejemplos, si no, no eres creíble. Es así.
@11phenom11
Mostrar cita
Esto es increíble de verdad, el egoísmo que se puede llegar a leer en muchos comentarios. Imaginaos que yo domino perfectamente el alemán y sacan un juego que sólo y exclusivamente van a sacar al alemán. A vosotros, si no lo domináis, ¿os encantaría que se tradujera a un idioma que entendierais no? Entonces qué os parecería que yo os dijera: "Pues aprended alemán y dejad de lloriquear". Pues con esto es lo mismo. Y realmente, muchos habláis como si una traducción al juego le viniera mal o algo. Yo creo que es todo lo contrario. Es más, me atrevo a decir que todos los que decís que os da igual que no se traduzca luego os veis todas las películas dobladas. Me juego lo que sea. En fin... Cuánto egoísmo.
Muy de acuerdo con tu comentario.
Meracle1917213Hace 9 años135
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19 ¿Puedes contestarme a la pregunta de una vez por todas, por favor? ¿Crees que las distribuidoras se contratan así mágicamente? ¿Qué vas a Deep Silver y les dices "Oye, 1 millón de euros y me distribuis el juego en Europa"? Ni de coña. La distribuidora tiene que analizar el mercado antes de entrar a distribuir el juego, y no creo que NiS, que es quien ha distribuido P4G y PQ después de vender entre esos dos juegos menos de 250000 copias tenga ganas de gastar dinero en traducir el juego.
No me hables de NIS que no la puedo odiar mas... como distribuidora. Son unos peseteros... 250.000 copias es suficiente para justificar una traducción mas al precio que ponen los Persona que rara vez bajan de precio. Hay juegos que venden menos y siguen traduciendo al castellano... pues le sale rentable! y te diré otra cosa... aunque no saliera rentable... puede que en el futuro si lo sea. Te lo digo... a mi no me convences! y si no traducen Persona como otros juegos japoneses es porque no les da la real gana de ganar menos dinero! pues al final con lo que venden gracias a ti y a otros... tienen suficiente como para decir... para qué traducir! si lo van a comprar igual a quien le guste mucho... Pero mira... me da igual ya... a ti te parece bien que llegue en inglés? pues nada... que siga en inglés solo sé que 7 personas ya que conozco no lo van a comprar por llegar en inglés... a saber cuantas mas habrá... eso nunca lo sabremos pues nunca lo van a traducir.
Tsuna56130580Hace 9 años136
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19 ¿Puedes contestarme a la pregunta de una vez por todas, por favor? ¿Crees que las distribuidoras se contratan así mágicamente? ¿Qué vas a Deep Silver y les dices "Oye, 1 millón de euros y me distribuis el juego en Europa"? Ni de coña. La distribuidora tiene que analizar el mercado antes de entrar a distribuir el juego, y no creo que NiS, que es quien ha distribuido P4G y PQ después de vender entre esos dos juegos menos de 250000 copias tenga ganas de gastar dinero en traducir el juego.
No me hables de NIS que no la puedo odiar mas... como distribuidora. Son unos peseteros... 250.000 copias es suficiente para justificar una traducción mas al precio que ponen los Persona que rara vez bajan de precio. Hay juegos que venden menos y siguen traduciendo al castellano... pues le sale rentable! y te diré otra cosa... aunque no saliera rentable... puede que en el futuro si lo sea. Te lo digo... a mi no me convences! y si no traducen Persona como otros juegos japoneses es porque no les da la real gana de ganar menos dinero! pues al final con lo que venden gracias a ti y a otros... tienen suficiente como para decir... para qué traducir! si lo van a comprar igual a quien le guste mucho... Pero mira... me da igual ya... a ti te parece bien que llegue en inglés? pues nada... que siga en inglés solo sé que 7 personas ya que conozco no lo van a comprar por llegar en inglés... a saber cuantas mas habrá... eso nunca lo sabremos pues nunca lo van a traducir.
[b]¿Pero me quieres decir qué juegos aparte de Catherine y algún Trauma Center han traducido al español?[/b] Que me da igual que no te lo compres ni que 7 personas que conoces no se lo vayan a comprar. La copia importada de USA no me la va a quitar nadie. Ahora, ¿puedes contestar a esa pregunta o vas a huir de nuevo?
Meracle1917213Hace 9 años137
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19 ¿Puedes contestarme a la pregunta de una vez por todas, por favor? ¿Crees que las distribuidoras se contratan así mágicamente? ¿Qué vas a Deep Silver y les dices "Oye, 1 millón de euros y me distribuis el juego en Europa"? Ni de coña. La distribuidora tiene que analizar el mercado antes de entrar a distribuir el juego, y no creo que NiS, que es quien ha distribuido P4G y PQ después de vender entre esos dos juegos menos de 250000 copias tenga ganas de gastar dinero en traducir el juego.
No me hables de NIS que no la puedo odiar mas... como distribuidora. Son unos peseteros... 250.000 copias es suficiente para justificar una traducción mas al precio que ponen los Persona que rara vez bajan de precio. Hay juegos que venden menos y siguen traduciendo al castellano... pues le sale rentable! y te diré otra cosa... aunque no saliera rentable... puede que en el futuro si lo sea. Te lo digo... a mi no me convences! y si no traducen Persona como otros juegos japoneses es porque no les da la real gana de ganar menos dinero! pues al final con lo que venden gracias a ti y a otros... tienen suficiente como para decir... para qué traducir! si lo van a comprar igual a quien le guste mucho... Pero mira... me da igual ya... a ti te parece bien que llegue en inglés? pues nada... que siga en inglés solo sé que 7 personas ya que conozco no lo van a comprar por llegar en inglés... a saber cuantas mas habrá... eso nunca lo sabremos pues nunca lo van a traducir.
[b]¿Pero me quieres decir qué juegos aparte de Catherine y algún Trauma Center han traducido al español?[/b] Que me da igual que no te lo compres ni que 7 personas que conoces no se lo vayan a comprar. La copia importada de USA no me la va a quitar nadie. Ahora, ¿puedes contestar a esa pregunta o vas a huir de nuevo?
Muy pocos... pues pensaba que Lollipop también era de Atlus pero he mirado la caja y no... es preocupante que traduzcan tan pocos juegos y es preocupante que importes tu juego en USA... eso no hace ningún bien al mercado hispano. Ahora me voy a cavar una tumba para meterme dentro a ver si me ahogo o me convierto en un hongo o me come un bicho de aspecto terrible...
Pilotos1861Hace 9 años138
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19 ¿Puedes contestarme a la pregunta de una vez por todas, por favor? ¿Crees que las distribuidoras se contratan así mágicamente? ¿Qué vas a Deep Silver y les dices "Oye, 1 millón de euros y me distribuis el juego en Europa"? Ni de coña. La distribuidora tiene que analizar el mercado antes de entrar a distribuir el juego, y no creo que NiS, que es quien ha distribuido P4G y PQ después de vender entre esos dos juegos menos de 250000 copias tenga ganas de gastar dinero en traducir el juego.
No me hables de NIS que no la puedo odiar mas... como distribuidora. Son unos peseteros... 250.000 copias es suficiente para justificar una traducción mas al precio que ponen los Persona que rara vez bajan de precio. Hay juegos que venden menos y siguen traduciendo al castellano... pues le sale rentable! y te diré otra cosa... aunque no saliera rentable... puede que en el futuro si lo sea. Te lo digo... a mi no me convences! y si no traducen Persona como otros juegos japoneses es porque no les da la real gana de ganar menos dinero! pues al final con lo que venden gracias a ti y a otros... tienen suficiente como para decir... para qué traducir! si lo van a comprar igual a quien le guste mucho... Pero mira... me da igual ya... a ti te parece bien que llegue en inglés? pues nada... que siga en inglés solo sé que 7 personas ya que conozco no lo van a comprar por llegar en inglés... a saber cuantas mas habrá... eso nunca lo sabremos pues nunca lo van a traducir.
Meracle, esto te lo digo con la mente muy fria, ellos con una proyeccion de ventas y miles de estudios de mercado habran visto que, por ejemplo en españa lo compra unas 3000 personas, es un ejemplo, y con la traduccion hecha habran visto que las ventas aumentarian en una medida menor a la que conlleva el coste de traducirlo al castellano, alomejor si lo ponen es español neutro (el sudamericano) saldria a cuenta, pero ya, son empresas y su maximo objetivo es ganar la mayor cantidad de dinero al menor coste posible y ya.
DaRking155812Hace 9 años139
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Nitos1986
Mostrar cita
Joder, todos metiéndoos con @Meracle19 por decir que tendría que venir traducido al español. Hay veces que no tiene razón pero en esta sí. Vale que ya vivamos en un mundo en el que el inglés es fundamental, pero para trabajar, no para divertirse (según se mire). No estoy de acuerdo con ella en que se puntúen directamente con un cero los juegos que no vengan subtitulados al castellano pero sí en que le bajen la nota. Toda la gente no hemos tenido la oportunidad de estudiar en un colegio/instituto bilingüe y no tenemos los medios económicos para pagarnos un cursazo de inglés o ir a la escuela de idiomas (al menos yo) y, no se si lo sabéis, pero con la edad, vas perdiendo facultades para aprender un idioma nuevo. Y yo, por poner un ejemplo entre muchos, voy a hacer 29 años en dos meses. Por otra parte está el tema económico del juego, no considero que un juego me lo vendan por 70 euros cuando no voy a entender del todo lo que quiere decir, ya sea un JUEGAZO o no, eso no lo discuto. Me jodería que este juego en concreto no viniese subtitulado al castellano (me va a joder, lo se) porque me gusta mucho todo lo relacionado con Japón y su cultura, y encima va a venir ambientado en Tokio. Ella tiene razón en que, si seguimos comprando los juegos sin traducir (al menos los textos), poco a poco dejarán de traducirnos más juegos y los perjudicados seremos nosotros. Sigue teniendo razón cuando se plantea porqué traducen juegos al Alemán o al Francés y no al Castellano... ¿Somos peor gente los que hablamos el idioma de Cervantes? ¿Por qué esa discriminación? Y no me vale con que el idioma en sí tiene muchas variantes, podría hacer el español neutro. Hay fansubs que lo hacen. Por poner un ejemplo, ahora me estoy pasando de nuevo Wild Arms 2 (esta vez en español gracias a Gadesx) y lo estoy disfrutando como un mono. Lo de que tenga más texto o menos se puede argumentar en el doblaje. ¿Acaso The Witcher tiene poco texto? ¿Y GTA V? ¿Y Final Fantasy? ¿Skyrim? ¿Dragon Age?. Señores, vale que sea muy criticada en el foro y que sea muy suya en cuanto a opiniones, pero esta vez tiene toda la razón del mundo. Espero que no me lleguen muchos palos por esto. Con respecto a Persona5, me parece que puede ser un juegazo. Lo que plantea es increíble, quizá algún día salgan de protagonistas adolescentes. Echo en falta juegos con personas adultas, aunque eso no tiene nada que ver, el avance dice que el planteamiento es mucho más maduro pese a tratarse de personajes de instituto.
Te [url=https://www.3djuegos.com/foros/tema/35649961/5/avance-persona-5/#mensaje35704265]redirijo a un mensaje que puse ayer[/url] y añado que todas esas sagas que has mencionado tienen distribuidora. Adivina que no tiene Atlus en Europa.
Solo daré un dato... Atlus ha traducido varios juegos en castellano y todos ellos venden menos que Persona... muchísimo menos! y eso que Persona no llega al castellano que si lo hiciera vendería un pelín mas! y eso crea publicidad para que entrega a entrega venda mas y mas en los territorios hispano hablantes. Así que para mi... solo dais excusas! sabes porqué? porque consideráis esto un ataque a vuestro juego favorito... cuando es todo lo contrario. Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga! ni que las traducciones fueran tan caras... eso es una mentira como una catedral!!! es mas... a día de hoy existe la ventaja de no sacar el juego en físico y si en digital que les sale mas rentable a ellos... y por tanto parte de ese dinero que ganan... lo pueden destinar a traducir el juego. Yo no tengo porqué aprender inglés para jugar a un juego... juego para disfrutar en el mismo instante en el que cojo un mando! mas en un juego tan complicado como este... donde el inglés es de nivel muy alto por muchas mentiras que vengas a decir de que es fácil! y los argumentos de Persona ya deben ser hasta complicados de entender en castellano como para que te lo pongan en inglés. Ya basta de tanta tontería... todas las películas se traducen hasta siendo un fracaso antes de lanzarlas incluso. Vamos ahora me vas a decir que Atlus es pobre... y no se puede permitir una traducción en uno de sus juegos mas vendidos... paparruchas.
¿Quieres que te repita que Atlus no tiene distribuidora en Europa y por eso no puede traducir los juegos o te queda suficientemente claro? Claro, venderá tanto como los Tales of, ¿no? Vaya. [i]"Y esta cabeza hueca que no piensa está harta... de esta actitud por parte de los fans que no hacen ningún bien a la saga!"[/i]. Vaya, pero si es lo mismo que haces tú con Final Fantasy. La diferencia aquí es que los fans de Persona preferimos que lleguen en Inglés a que no lleguen, si no se traduce no vamos a tirarnos de los pelos porque no esté traducido. Tus problemas con el inglés me dan igual, Persona tiene un nivel de Inglés de finales de la ESO. Cualquier persona que haya acabado los estudios o tenga un mínimo de interés sabrá perfectamente lo que dice el juego. Que tú no tengas ese nivel es un problema tuyo, tuyo y... tuyo. Y encima tienes las narices de comparar el mercado de los videojuegos con el del cine. ¿Por qué? ¿Qué ganas haciéndolo? No tienen ninguna relación entre sí. Por cierto, el único juego que recuerdo que llegó traducido fue Catherine, y fue distribuido por Deep Silver, cuyo acuerdo solo duró para exclusivamente ese juego. Bueno, te hago un TL;DR. [b]Atlus no tiene distribuidora en Europa y no se va a traducir por eso y porque el mercado hispanohablante en este tipo de juegos es ínfimo, ya has visto las ventas de los Tales of[/b]. Y si crees que sacarlo en digital va a hacer que mágicamente salgan los fondos para traducir el juego te recomiendo que estudies un mínimo de Economía, que no te vendría mal del todo.
Te lo vuelvo a repetir... Atlus ha traducido muchos de sus juegos en castellano entre ellos Catherine!! un juego con 10 veces menos mercado que Persona y que finalmente le salió bien la jugada a Atlus entre otros juegos de esta misma compañía. La única excusa de no traducir el juego es la de llenarse los bolsillos aprovechándose de vuestra actitud ante el problema. Ya estoy harta de que lleguen aquí tantísimos juegos sin traducir... hartísima de ver como los traducen en Alemán y Francés... Por cierto el mundo del cine es mas pobre que el de los videojuegos... para tu información! y hay gente que traduce en 2 días juegos con mas textos que el propio Persona de forma gratuita... es mas! si se lo curran podrían poner su juego a disposición de alguna mini empresa de traductores que traducen barato para darse publicidad... es cuestión de buscarse las papas. A mi desde luego... no me vas a convencer.
Pero chica que NO lo a traducido Atlus a ver si nos informamos mejor que te lo han repetido mas de 7 veces ya!!! DEEP SILVER.
DaRking155812Hace 9 años140
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19 ¿Puedes contestarme a la pregunta de una vez por todas, por favor? ¿Crees que las distribuidoras se contratan así mágicamente? ¿Qué vas a Deep Silver y les dices "Oye, 1 millón de euros y me distribuis el juego en Europa"? Ni de coña. La distribuidora tiene que analizar el mercado antes de entrar a distribuir el juego, y no creo que NiS, que es quien ha distribuido P4G y PQ después de vender entre esos dos juegos menos de 250000 copias tenga ganas de gastar dinero en traducir el juego.
No me hables de NIS que no la puedo odiar mas... como distribuidora. Son unos peseteros... 250.000 copias es suficiente para justificar una traducción mas al precio que ponen los Persona que rara vez bajan de precio. Hay juegos que venden menos y siguen traduciendo al castellano... pues le sale rentable! y te diré otra cosa... aunque no saliera rentable... puede que en el futuro si lo sea. Te lo digo... a mi no me convences! y si no traducen Persona como otros juegos japoneses es porque no les da la real gana de ganar menos dinero! pues al final con lo que venden gracias a ti y a otros... tienen suficiente como para decir... para qué traducir! si lo van a comprar igual a quien le guste mucho... Pero mira... me da igual ya... a ti te parece bien que llegue en inglés? pues nada... que siga en inglés solo sé que 7 personas ya que conozco no lo van a comprar por llegar en inglés... a saber cuantas mas habrá... eso nunca lo sabremos pues nunca lo van a traducir.
[b]¿Pero me quieres decir qué juegos aparte de Catherine y algún Trauma Center han traducido al español?[/b] Que me da igual que no te lo compres ni que 7 personas que conoces no se lo vayan a comprar. La copia importada de USA no me la va a quitar nadie. Ahora, ¿puedes contestar a esa pregunta o vas a huir de nuevo?
Muy pocos... pues pensaba que Lollipop también era de Atlus pero he mirado la caja y no... es preocupante que traduzcan tan pocos juegos y es preocupante que importes tu juego en USA... eso no hace ningún bien al mercado hispano. Ahora me voy a cavar una tumba para meterme dentro a ver si me ahogo o me convierto en un hongo o me come un bicho de aspecto terrible...
Si no venden no van a gastar dinero en una traducción tan dificil no es, y yo tambien compro juegos importados, la mayoria estan en castellano y valen 30-40€ menos que en el "mercado hispano" No se hace ningun bien el mercado en sí.
11phenom1118429Hace 9 años141
@Pilotos

¿Español neutro el sudamericano? 

Madre mía lo que hay que leer.
1 VOTO
Ysauly2Hace 9 años142

Mensaje eliminado por moderación.(Spam)

Rescept843Hace 9 años143
Persona ya no es solo una saga respetada, si no que en europa está empezando a tener unos niveles de popularidad bastante altos. No hay más que ver que al proximo persona 5 ya se le esta dando una covertura que ningun otro disfrutó nunca. Si el proximo persona es de gran calidad y se anima a localizarlo a mas paises se puede producir un efecto Souls, y aumentar , y mucho, su nicho de mercado, ellos sabran, yo lo comprare igualmente ya que no tengo problemas con el ingles por suerte. Pero tienen una oportunidad de oro, para meter su saga entre las top.
EDITADO EL 18-02-2015 / 00:10 (EDITADO 1 VEZ)
4 VOTOS
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Avance - Persona 5

Hay 157 respuestas en Avance - Persona 5, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL