Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Avance - Persona 5

Arikim1137Hace 9 años80
@Balzak La que introdujo la saga en España, en nuestro idioma,  fue Nintendo con el Symphonia y si,  vendió poco, pero consiguió reputación que después se vio reflejado en el Abyss de 3DS y el Graces como tu comentas. 

@Meracle19 Creo que se bastante más que tu sobre ambas saga como para que tu sin datos me vengas a decir si es o no rentable,  los juegos no se traducen gratis y los Persona son los JRPG más densos(y por lo tanto más caros de traducir). SMT y Persona venden una mierda en Europa, donde venden es en América y en Japón.
EDITADO EL 16-02-2015 / 18:18 (EDITADO 1 VEZ)
Balzak2443Hace 9 años81
@Arikim
Mostrar cita
@Balzak La que introdujo la saga en España, en nuestro idioma, fue Nintendo con el Symphonia y si, vendió poco, pero consiguió reputación que después se vio reflejado en el Abyss de 3DS y el Graces como tu comentas. @Meracle19 Creo que se bastante más que tu sobre ambas saga como para que tu sin datos me vengas a decir si es o no rentable, los juegos no se traducen gratis y los Persona son los JRPG más densos(y por lo tanto más caros de traducir). SMT y Persona venden una mierda en Europa, donde venden es en América y en Japón.
Solo aclarar que el primero traducido fue Phantasia para GBA.
EDITADO EL 16-02-2015 / 18:23 (EDITADO 1 VEZ)
Arikim1137Hace 9 años82
@Balzak
Mostrar cita
@Arikim
Mostrar cita
@Balzak La que introdujo la saga en España, en nuestro idioma, fue Nintendo con el Symphonia y si, vendió poco, pero consiguió reputación que después se vio reflejado en el Abyss de 3DS y el Graces como tu comentas. @Meracle19 Creo que se bastante más que tu sobre ambas saga como para que tu sin datos me vengas a decir si es o no rentable, los juegos no se traducen gratis y los Persona son los JRPG más densos(y por lo tanto más caros de traducir). SMT y Persona venden una mierda en Europa, donde venden es en América y en Japón.
Solo aclarar que el primero traducido fue Phantasia para GBA.
También, pero en terreno portátil la saga nunca se ha hecho mucho eco, si hubiera sido solo por ese juego no habría tenido tanta fama(aunque tampoco es que se un su perversas...).
11phenom1118429Hace 9 años83
@DaRking15
Mostrar cita
@Baxtermega
Mostrar cita
@DaRking15
Mostrar cita
Prefiero que ni lo traduzcan, para que lo jueguen casuals de los de "inglés pues no lo juego" y cuando salga en castellano seáis Super fans de la muerte mejor que se quede en Inglés.
Ahora resulta que es de casuals negarse en pagar 60 euros en un juego que se centra en la historia y que por desgracia no todo el mundo tiene el nivel de entenderlo por no llegar en su idioma. Entiendo vuestro punto, y en gran parte se agradece que por lo menos lleguen los juegos. Pero los que estan del lado de que da igual el idioma sois igual de cabezotas que los que se niegan a comprar algo en ingles, y no parais un momento en pensar que mucha gente por una u otra razon no entiende el ingles pero quiere disfrutar de estos trabajos, y que solo puedan disfrutar de estos juegos los entendidos es un poco egoista. A parte, al igual que se suele decir "estamos en el siglo XXI, ya todos tendriamos que tener una idea del ingles", por esa misma regla en los tiempos que corren las compañias se tendrian que aplicar el cuento y facilitar sus juegos a todo el mundo. Que resulta un poco triste que hoy en dia el genero JRPG sea el unico que no tiene asegurado la traduccion al castellano/latino/italiano.
Yo no se muy bien inglés, y lo que aprendo es por esforzarme con juegos como estos o "disgaea" entre otros muchos que sólo están en inglés, es de casuals no esforzarse en una tontería así, si. El que quiera jugarlo de verdad lo hará igual en inglés que en japonés, a mi lo que me molesta es lo de "castellano o nada" para luego ser "fangirl/BOY" sin haber jugado a los demás por estar en inglés.
Si a ti te gusta no enterarte de una mierda de la historia perfecto. Pero hay quienes preferimos disfrutar de una obra por completo. Si sólo por eso nos llamas casuals eres realmente estúpido.
1 VOTO
Reyerty866Hace 9 años84
Tiene bastante buena pinta, me alegro de que salga para PS3, aunque cuesta entender la ausencia de Vita.
Lonewanderer1247Hace 9 años85
@Meracle19
Mostrar cita
@VodkaInsipido
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@VodkaInsipido
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
Te copio y pego: [i]Traducir cuesta dinero, ¿sabías? No les sale rentable localizar un juego para que luego no venda nada en el país/zona en cuestión. Y menos aún en los países hispanos, donde el JRPG vende poco y menos. Ponte en el papel del P-Team o la distribuidora: vas a publicar un juego. En EE.UU. su anterior entrega ha vendido X copias, en Japón el doble de X, pero en los demás países una décima parte de X. ¿Lo traducirías, con sus costes, sabiendo que vas a tener pérdidas por ellos? Pues eso.[/i] Aprende inglés si tanto te interesa el juego. Y además, si quieren publicar un juego en inglés, pueden hacerlo, no van a localizarlo por una minoría.
Pues nada... sigue deseando mal a esta saga! menos mal que Tales of se quito esa tontería de la cabeza y se lanzó a traducir los juegos... cosechando mas publicidad gracias a la traducción y mayor éxito. Persona le pasaría lo mismo... estoy harta de ver tanto juego en inglés! y todo por culpa de este conformismo o de la mala publicidad que se le da a este tipo de juegos. Como dice el compañero de arriba hay montones de J-RPG que llegan traducidos al Alemán y al Francés como por ejemplo Drakengard 3... acaso venderá mas en esos dos idiomas que en español que es 10 veces mas hablado? el problema es que aquí no imponemos nada... parece que estemos celebrando que llegue en inglés... no defendemos nuestro idioma y luego pasa lo que pasa!!.
La cosa es que Tales of (imagino) que no tiene tanto texto como la saga Persona. Es muy difícil, porque Persona contiene muchos modismos. Y además, ¿que importa? No están obligados a traducirlo, el nivel de inglés de esta saga es MUY bajo, de ESO. Y dices conformismo al inglés, ¿no es a su vez conformismo los que desean el juego en español? Digo yo, estoy jugando Persona 4 y me estoy esforzando en leer en inglés, porque a todos nos cuesta leer en un lengua no materna. Y sí, el español es más hablado que el francés y el inglés, pero hay dos barreras: -Los tipos de español. El francés no tiene derivaciones, pero sin embargo, hay mucho tipos de español: castellano, chileno, argentino, mexicano... Tendrían que adaptar a cada lengua sus propios modismos, lo cual desembocaría en contratar a más gente de cada región. -Las ventas. La población que habla francés y alemán es menor que la española, pero si aquí no vende, ¿que vamos a hacer? Los hispanohablantes no compramos apenas RPGs comparados con otros países. Y si no me crees, mira el top de ventas de Enero 2015 en España, Argentina... Mayor cantidad de gente hablando lengua =/= mayores ventas.
El Español lo entienden los chilenos, mexicanos, argentinos y demás... es mas allí ven películas y juegan a juegos que siempre están o casi siempre están traducidos/doblados en Español... el único problema que hay son ciertas palabras que allí significan otra cosa... pero aprenden rápido. Tales of tiene una cantidad inmensa de textos... pero inmensa... de 100 horas que puedes tardar en pasarte un Tales... 30 te la pasas leyendo. Y tales creo que tiene menos éxito que la saga Persona... si no me equivoco! por tanto no tienen excusas. Además es publicidad... para su juego! y yo con mi nivel base de Inglés no entiendo ni una jodida frase en inglés y menos de juegos que cuestan hasta entenderlo en Español.
No mientas hija, aqui las peliculas las doblan a un español neutral de la zona, si nos llega una pelicula doblado al castellano original no lo ve ni su puta madre.
EDITADO EL 16-02-2015 / 19:06 (EDITADO 1 VEZ)
Benring1879Hace 9 años86
PS3 Forever
FrishenN231546Hace 9 años87
Tiene una pinta increíble el juego, ojalá que este Persona si nos llegue con subtítulos en español a América porque todos los juegos d Atlus siempre nos llegan totalmente en inglés  pero ojalá con este sea diferente 
Juani2711985186Hace 9 años88
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
Nunca juego lo juegos en español asi que a mi no me canbia en nada, quien dobla el personaje al ingles sabes? porque yo busco y no encuentro
OkamiOrigin1850Hace 9 años89
Bueno..... en vez de ponerse hablar sobre el juego empiezan a lloriquear por el idioma...
mas seriedad chicos, ademas Catherine llego en español subtitulado, es muy problable que este tambien.
Y aunque no les guste a muchos, si somos gamers es un echo que debamos comprender el ingles notablemente, no se anden con pendejadas porfavor!!
Pedazo de juego que va a ser, lo compro de salida
Juani2711985186Hace 9 años90
Quienes doblan los personajes al ingles? lo busco y no lo encuentro
Agd19922282Hace 9 años91
Se que es MUUUUYYYY poco probable que lo hagan, pero espero que esta vez SI pongan idioma multi5 que incluya el español....
Kryos9725Hace 9 años92
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
Por suerte a nadie le importa.
4 VOTOS
Tsuna56130580Hace 9 años93
@Juani271198
Mostrar cita
Quienes doblan los personajes al ingles? lo busco y no lo encuentro
¿De qué juego en especial? De P5 no se ha dicho nada aún.
Balzak2443Hace 9 años94
@OkamiOrigin
Mostrar cita
Bueno..... en vez de ponerse hablar sobre el juego empiezan a lloriquear por el idioma... mas seriedad chicos, ademas Catherine llego en español subtitulado, es muy problable que este tambien. Y aunque no les guste a muchos, si somos gamers es un echo que debamos comprender el ingles notablemente, no se anden con pendejadas porfavor!! Pedazo de juego que va a ser, lo compro de salida
Después de Catherine han salido Persona 4 Golden Vita, Persona Q 3DS, Shin Megami Tensei IV 3DS, dos Etrian Odyssey 3DS, entre otros y todos han llegado en inglés asi que dudo que Persona 5 lo traduzcan (Catherine no es un JRPG asi que la cantidad de texto es bastante menor y creo recordar que alguien les ayudó en la distribución y puede que también en la traducción, fue una excepción nada más no sirve como ejemplo).
EDITADO EL 16-02-2015 / 19:28 (EDITADO 1 VEZ)
Arikim1137Hace 9 años95
@Balzak
Mostrar cita
@OkamiOrigin
Mostrar cita
Bueno..... en vez de ponerse hablar sobre el juego empiezan a lloriquear por el idioma... mas seriedad chicos, ademas Catherine llego en español subtitulado, es muy problable que este tambien. Y aunque no les guste a muchos, si somos gamers es un echo que debamos comprender el ingles notablemente, no se anden con pendejadas porfavor!! Pedazo de juego que va a ser, lo compro de salida
Después de Catherine han salido Persona 4 Golden Vita, Persona Q 3DS, Shin Megami Tensei IV 3DS, dos Etrian Odyssey 3DS, entre otros y todos han llegado en inglés asi que dudo que Persona 5 lo traduzcan (Catherine no es un JRPG asi que la cantidad de texto es bastante menor y creo recordar que alguien les ayudó en la distribución y puede que también en la traducción, fue una excepción nada más no sirve como ejemplo).
Catherine lo trajo y lo traducio Deep Silver, y no comparemos número de líneas de diálogo
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Avance - Persona 5

Hay 157 respuestas en Avance - Persona 5, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL