Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Avance - Persona 5

Alvaro2091885Hace 9 años64
@Pelofashion
Mostrar cita
Hice bien en no vender mi PS3
Y yo tenia que haberla comprado en vez de ps4
Allowing6716451Hace 9 años65
@JoseWolf89
Mostrar cita
Si viene en español (traducido) a mi me lo tienen vendido, si viene en inglés como es muy posible lo compraré cuando este por 15 o 20€, yo le doy el dinero a la empresa en relación a su esfuerzo.
¿Esfuerzo es perder dinero? No va a venir doblado, esta CLARÍSIMO, como CD Project explicó, en España tendrían perdidas, solo hay que ver los lanzamientos mas vendidos, ¿Van a jugar a un Juego de Rol occidental anime? Vamos hombre, seamos serios. Vendrá subtitulado.
Baxtermega1451Hace 9 años66
@DaRking15
Mostrar cita
Prefiero que ni lo traduzcan, para que lo jueguen casuals de los de "inglés pues no lo juego" y cuando salga en castellano seáis Super fans de la muerte mejor que se quede en Inglés.
Ahora resulta que es de casuals negarse en pagar 60 euros en un juego que se centra en la historia y que por desgracia no todo el mundo tiene el nivel de entenderlo por no llegar en su idioma. Entiendo vuestro punto, y en gran parte se agradece que por lo menos lleguen los juegos. Pero los que estan del lado de que da igual el idioma sois igual de cabezotas que los que se niegan a comprar algo en ingles, y no parais un momento en pensar que mucha gente por una u otra razon no entiende el ingles pero quiere disfrutar de estos trabajos, y que solo puedan disfrutar de estos juegos los entendidos es un poco egoista. A parte, al igual que se suele decir "estamos en el siglo XXI, ya todos tendriamos que tener una idea del ingles", por esa misma regla en los tiempos que corren las compañias se tendrian que aplicar el cuento y facilitar sus juegos a todo el mundo. Que resulta un poco triste que hoy en dia el genero JRPG sea el unico que no tiene asegurado la traduccion al castellano/latino/italiano.
EDITADO EL 16-02-2015 / 17:02 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
JJJAGUAR288Hace 9 años67
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
¿No tienen excusas? http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/ Uno de los mejores juegos de los últimos años y ni llegó al millón de copias.
1 VOTO
DaRking155812Hace 9 años68
@Baxtermega
Mostrar cita
@DaRking15
Mostrar cita
Prefiero que ni lo traduzcan, para que lo jueguen casuals de los de "inglés pues no lo juego" y cuando salga en castellano seáis Super fans de la muerte mejor que se quede en Inglés.
Ahora resulta que es de casuals negarse en pagar 60 euros en un juego que se centra en la historia y que por desgracia no todo el mundo tiene el nivel de entenderlo por no llegar en su idioma. Entiendo vuestro punto, y en gran parte se agradece que por lo menos lleguen los juegos. Pero los que estan del lado de que da igual el idioma sois igual de cabezotas que los que se niegan a comprar algo en ingles, y no parais un momento en pensar que mucha gente por una u otra razon no entiende el ingles pero quiere disfrutar de estos trabajos, y que solo puedan disfrutar de estos juegos los entendidos es un poco egoista. A parte, al igual que se suele decir "estamos en el siglo XXI, ya todos tendriamos que tener una idea del ingles", por esa misma regla en los tiempos que corren las compañias se tendrian que aplicar el cuento y facilitar sus juegos a todo el mundo. Que resulta un poco triste que hoy en dia el genero JRPG sea el unico que no tiene asegurado la traduccion al castellano/latino/italiano.
Yo no se muy bien inglés, y lo que aprendo es por esforzarme con juegos como estos o "disgaea" entre otros muchos que sólo están en inglés, es de casuals no esforzarse en una tontería así, si. El que quiera jugarlo de verdad lo hará igual en inglés que en japonés, a mi lo que me molesta es lo de "castellano o nada" para luego ser "fangirl/BOY" sin haber jugado a los demás por estar en inglés.
EDITADO EL 16-02-2015 / 17:31 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Tfoyou64Hace 9 años69
Mi duda es si por fin lo podre jugar subtitulado  en español; estoy ya cansado de jugarlo en ingles porque la verdad que su ingles no es fácil.
Meracle1917213Hace 9 años70
@JJJAGUAR
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
¿No tienen excusas? http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/ Uno de los mejores juegos de los últimos años y ni llegó al millón de copias.
Pues llegar casi al Millón ya es un éxito sin precedentes dentro del género J-RPG... así que no tienen excusas. Ganan el suficiente dinero como para traducir el juego... y seguir ganando millones y millones para seguir invirtiendo en la saga! y eso que son cifras sin traducir al castellano... si se traduce seguro que aumenta. Hay juegos en castellano que venden menos de medio millón y siguen sacándolos en castellano... fin de excusas.
Wymn15Hace 9 años71
Ya esperando este juego de salida, cada cosa que sale sea avance o algun rumor me levanta un poco el hype     

Y con respecto al ingles pues si, los juegos de SMT tienen un ingles muy amplio y en la mayoría de los casos muy confusos por no mencionar que en muchos casos usan palabras muy técnicas que suelen confundir muchas veces cuando entras en una selección de respuestas (por esta parte entiendo a los casuales que quieren probar o integrarse a este tipo de juegos) y traducirlo a español u otro idioma creo que se les iría una cantidad de dinero DEMASIADA grande debido a que su dialogo es demasiado grande pero vamos ya el 90% de todos los juegos que andan sacando para las consolas están viniendo en multi5, incluso hasta multi10. Por otra parte considero que para los que seguimos esta saga desde P1 o simplemente desde cualquier otro juego de SMT el ingles no debería de ser un problema y para aquellos que se hacen llamar "gamers" o "jugadores" el ingles no debería ser un problema por razones obvias al menos que seas un niño de 8 a 15 años. Vamos que aprender ingles es de las cosas mas fácil del mundo incluso para las personas mas tapadas.
Balzak2443Hace 9 años72
@Meracle19
Mostrar cita
@JJJAGUAR
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
¿No tienen excusas? http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/ Uno de los mejores juegos de los últimos años y ni llegó al millón de copias.
Pues llegar casi al Millón ya es un éxito sin precedentes dentro del género J-RPG... así que no tienen excusas. Ganan el suficiente dinero como para traducir el juego... y seguir ganando millones y millones para seguir invirtiendo en la saga! y eso que son cifras sin traducir al castellano... si se traduce seguro que aumenta. Hay juegos en castellano que venden menos de medio millón y siguen sacándolos en castellano... fin de excusas.
De esas 820.000 copias solo unas 40.000 copias son en Europa y en España no especifica pero si llega a los 5.000 ya seria un milagro, con eso no compensan la traducción en la vida y menos al precio que lo lanzaron (19,99€ y solo por ser digital). Con solo poco más de 800.000 copias ya te digo yo que el juego es poco rentable, lo suficiente para seguir en la industria pero no para hacer gastos "peligrosos" como seria traducirlo al castellano y que como mucho doblarian las ventas (seguro que no llegaria a tanto). No sé cual es el presupuesto de los juegos de Atlus pero dudo que les sobre la suficiente pasta para jugarsela con la traducción al castellano, una buena solución seria que hicieran un crowfunding (estilo Kickstarter) para financiar la traducción así se asegurarian que compensan lo que invierten en el doblaje, eso si la pasta no se devuelve que sino más de uno se echaria para atrás y luego nos quejariamos de que no lo traducen (deberian hacerlo con todos los juegos japoneses que no hay manera de que salgan por aquí [hacer un Change.org como con los Digimon no sirve para nada porque allí solo das tu soporte pero nadie asegura a la desarrolladora que terminarás comprando el juego]).
EDITADO EL 16-02-2015 / 17:57 (EDITADO 1 VEZ)
Arikim1137Hace 9 años73
@Meracle19
Mostrar cita
@JJJAGUAR
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
¿No tienen excusas? http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/ Uno de los mejores juegos de los últimos años y ni llegó al millón de copias.
Pues llegar casi al Millón ya es un éxito sin precedentes dentro del género J-RPG... así que no tienen excusas. Ganan el suficiente dinero como para traducir el juego... y seguir ganando millones y millones para seguir invirtiendo en la saga! y eso que son cifras sin traducir al castellano... si se traduce seguro que aumenta. Hay juegos en castellano que venden menos de medio millón y siguen sacándolos en castellano... fin de excusas.
Dime cuantas de esas unidades crees que son de España, las empresas no van a tirar dinero en una traducción que no va a dar beneficios. Me gustaría que llegase en castellano como a todos pero con los pocos fans que tiene la saga actualmente es imposible. Si Tales Of llegó al español fue por cosa de Nintendo, que consiguió bastantes fans con el Symphonia, después suma la fusión de Namco (los que tenían los derechos de la saga) con Bandai. La única posibilidad de que llegue en español la saga Persona es que Sega tenga ingresos de sobra y le de un venazo, cosa hoy por hoy casi imposible.
EDITADO EL 16-02-2015 / 17:58 (EDITADO 1 VEZ)
Proper728Hace 9 años74
Pero que ganazas le tengo a este juego, Persona 4 me enganchó como pocos y en general toda la saga 'Shin megami tensei' tiene una personalidad única y arrolladora con ese no se que que se yo!
Balzak2443Hace 9 años75
@Arikim
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@JJJAGUAR
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
¿No tienen excusas? http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/ Uno de los mejores juegos de los últimos años y ni llegó al millón de copias.
Pues llegar casi al Millón ya es un éxito sin precedentes dentro del género J-RPG... así que no tienen excusas. Ganan el suficiente dinero como para traducir el juego... y seguir ganando millones y millones para seguir invirtiendo en la saga! y eso que son cifras sin traducir al castellano... si se traduce seguro que aumenta. Hay juegos en castellano que venden menos de medio millón y siguen sacándolos en castellano... fin de excusas.
Dime cuantas de esas unidades crees que son de España, las empresas no van a tirar dinero en una traducción que no va a dar beneficios. Me gustaría que llegase en castellano como a todos pero con los pocos fans que tiene la saga actualmente es imposible. Si Tales Of llegó al español fue por cosa de Nintendo, que consiguió bastantes fans con el Symphonia, después suma la fusión de Namco (los que tenían los derechos de la saga) con Bandai. La única posibilidad de que llegue en español la saga Persona es que Sega tenga ingresos de sobra y le de un verano, cosa hoy por hoy casi imposible.
Los Tales Of actualmente salen todos en castellano porque Baba nos dijo que si Graces f vendia lo suficiente traduciria los siguientes Tales Of, parece que lo compramos suficiente gente y él cumplió su palabra (cosa rara en cualquier ambito, nadie cumple su palabra). Los Tales Of en consolas de Nintendo creo que no vendieron mucho así que seguro que ayudó a la decisión de traducirlos pero no fué determinante (además Tales Of The Abyss no llegó traducido asi que es evidente que a Nintendo no le salia rentable seguir traduciendolos [tengo entendido que la traducción de sus Tales Of los pagaba la propia Nintendo por eso eran los unicos que llegaban traducidos]). Aún estoy flipando de que Tales Of Hearts R saliera traducido, viendo las pocas ventas de Vita fuera de Japón (el unico pais donde vende decentemente) estaba seguro que este llegaria en inglés pero por suerte me equivoqué (me encantó, igual es un poco facilillo y algo más corto que otros Tales Of pero lo disfruté muchisimo y la traducción ayudó mucho). Ojalá la propia Sony pagara la traducción de Persona 5 pero viendo como le van los negocios y que no acostumbra a traducir juegos de terceros veo jodido que lo haga (no creo que les saliera rentable pero con lo que les sobre de lo que ganen con Uncharted 4 podrian traducir Persona 5, una pena que seguro que no lo hacen).
Baxtermega1451Hace 9 años76
@DaRking15
Mostrar cita
@Baxtermega
Mostrar cita
@DaRking15
Mostrar cita
Prefiero que ni lo traduzcan, para que lo jueguen casuals de los de "inglés pues no lo juego" y cuando salga en castellano seáis Super fans de la muerte mejor que se quede en Inglés.
Ahora resulta que es de casuals negarse en pagar 60 euros en un juego que se centra en la historia y que por desgracia no todo el mundo tiene el nivel de entenderlo por no llegar en su idioma. Entiendo vuestro punto, y en gran parte se agradece que por lo menos lleguen los juegos. Pero los que estan del lado de que da igual el idioma sois igual de cabezotas que los que se niegan a comprar algo en ingles, y no parais un momento en pensar que mucha gente por una u otra razon no entiende el ingles pero quiere disfrutar de estos trabajos, y que solo puedan disfrutar de estos juegos los entendidos es un poco egoista. A parte, al igual que se suele decir "estamos en el siglo XXI, ya todos tendriamos que tener una idea del ingles", por esa misma regla en los tiempos que corren las compañias se tendrian que aplicar el cuento y facilitar sus juegos a todo el mundo. Que resulta un poco triste que hoy en dia el genero JRPG sea el unico que no tiene asegurado la traduccion al castellano/latino/italiano.
Yo no se muy bien inglés, y lo que aprendo es por esforzarme con juegos como estos o "disgaea" entre otros muchos que sólo están en inglés, es de casuals no esforzarse en una tontería así, si. El que quiera jugarlo de verdad lo hará igual en inglés que en japonés, a mi lo que me molesta es lo de "castellano o nada" para luego ser "fangirl/BOY" sin haber jugado a los demás por estar en inglés.
Aun asi es bueno intentar ver las cosas del lado de los que le cuestan mas entender todo esto, y que como digo, ya es hora de dar el paso y que los JRPG no se queden atras en el tema de las traducciones. Cuanto mas tiempo tarden en facilitar el acceso a este genero de juegos en peores puestos estaran y mas tristes seran los tops ventas.
EDITADO EL 16-02-2015 / 18:10 (EDITADO 1 VEZ)
Meracle1917213Hace 9 años77
@Arikim
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@JJJAGUAR
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
¿No tienen excusas? http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/ Uno de los mejores juegos de los últimos años y ni llegó al millón de copias.
Pues llegar casi al Millón ya es un éxito sin precedentes dentro del género J-RPG... así que no tienen excusas. Ganan el suficiente dinero como para traducir el juego... y seguir ganando millones y millones para seguir invirtiendo en la saga! y eso que son cifras sin traducir al castellano... si se traduce seguro que aumenta. Hay juegos en castellano que venden menos de medio millón y siguen sacándolos en castellano... fin de excusas.
Dime cuantas de esas unidades crees que son de España, las empresas no van a tirar dinero en una traducción que no va a dar beneficios. Me gustaría que llegase en castellano como a todos pero con los pocos fans que tiene la saga actualmente es imposible. Si Tales Of llegó al español fue por cosa de Nintendo, que consiguió bastantes fans con el Symphonia, después suma la fusión de Namco (los que tenían los derechos de la saga) con Bandai. La única posibilidad de que llegue en español la saga Persona es que Sega tenga ingresos de sobra y le de un venazo, cosa hoy por hoy casi imposible.
Tales of vende 2000 unidades en España y siguen trayéndolo en castellano... Con Persona pueden hacer lo mismo y venden los suficientes juegos como para invertir. Como leñes van a saber si tendrían mas éxito si nunca han probado en sacar el juego en castellano? de verdad tenéis unas cosas... que ni me las creo.
Tsuna56130580Hace 9 años78
@Meracle19
Mostrar cita
@JJJAGUAR
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
¿No tienen excusas? http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/ Uno de los mejores juegos de los últimos años y ni llegó al millón de copias.
Pues llegar casi al Millón ya es un éxito sin precedentes dentro del género J-RPG... así que no tienen excusas. Ganan el suficiente dinero como para traducir el juego... y seguir ganando millones y millones para seguir invirtiendo en la saga! y eso que son cifras sin traducir al castellano... si se traduce seguro que aumenta. Hay juegos en castellano que venden menos de medio millón y siguen sacándolos en castellano... fin de excusas.
Si algún día llevo una empresa recuérdame que no te meta en ella nunca. El juego de Persona más vendido en Europa es Persona 3: FES de PS2, [b]200.000 copias en toda Europa[/b]. ¿Cuántas pueden ser de España? Dudo que más de 10000 ventas sean españolas. ¿Cuánto ha vendido Persona Q, el último Persona de 3DS en Europa? [b]50000 copias[/b], en España no creo que llegue a haberse vendido ni 3000 juegos. ¿En serio crees que es rentable después de 9 años en los que se ha vendido Persona en España traducir un juego cuya saga no habrá llegado ni a las 200000 copias entre todas las entregas? Si yo fuese analista en Atlus el mercado hispano sería uno a evitar, económicamente (Ya sabes, empresas, no se alimentan del aire) es un suicidio gastarse el pastizal que cuesta traducir y localizar más de 100000 líneas de dialogo. Es más, voy a analizar las ventas de Persona 4: Golden en Europa contigo ahora mismo. [b]158000[/b] copias del, quizá, mejor JRPG de la historia. De esas 158000 tenemos: [b][list] [*] 44000 copias en UK [*] 21000 copias en Alemania [*] 28000 copias en Francia [/list][/b] 44000 + 21000 + 28000 = 93000 copias. 158000 - 93000 = [b]65000[/b] copias. ¿Cuántos países quedan en Europa sin contar Francia, UK y Alemania? 25 países. Pongamos que se ha vendido un número uniforme (Lo cual es difícil) en la mitad de esos países, 12. 65000/12 = [b]5500 copias[/b] más o menos. ¿Ves rentable gastarte el pastizal que cuesta una localización completa para vender 5500 copias? Piensa un poco con esa cabezota tuya por una vez en tu vida.
19 VOTOS
Meracle1917213Hace 9 años79
@Tsuna561
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
@JJJAGUAR
Mostrar cita
@Meracle19
Mostrar cita
Otro juego mas que no compraré por llegar en Inglés... y con este juego no tienen excusas para no traducir.
¿No tienen excusas? http://www.vgchartz.com/game/24780/shin-megami-tensei-persona-4/ Uno de los mejores juegos de los últimos años y ni llegó al millón de copias.
Pues llegar casi al Millón ya es un éxito sin precedentes dentro del género J-RPG... así que no tienen excusas. Ganan el suficiente dinero como para traducir el juego... y seguir ganando millones y millones para seguir invirtiendo en la saga! y eso que son cifras sin traducir al castellano... si se traduce seguro que aumenta. Hay juegos en castellano que venden menos de medio millón y siguen sacándolos en castellano... fin de excusas.
Si algún día llevo una empresa recuérdame que no te meta en ella nunca. El juego de Persona más vendido en Europa es Persona 3: FES de PS2, [b]200.000 copias en toda Europa[/b]. ¿Cuántas pueden ser de España? Dudo que más de 10000 ventas sean españolas. ¿Cuánto ha vendido Persona Q, el último Persona de 3DS en Europa? [b]50000 copias[/b], en España no creo que llegue a haberse vendido ni 3000 juegos. ¿En serio crees que es rentable después de 9 años en los que se ha vendido Persona en España traducir un juego cuya saga no habrá llegado ni a las 200000 copias entre todas las entregas? Si yo fuese analista en Atlus el mercado hispano sería uno a evitar, económicamente (Ya sabes, empresas, no se alimentan del aire) es un suicidio gastarse el pastizal que cuesta traducir y localizar más de 100000 líneas de dialogo. Es más, voy a analizar las ventas de Persona 4: Golden en Europa contigo ahora mismo. [b]158000[/b] copias del, quizá, mejor JRPG de la historia. De esas 158000 tenemos: [b][list] [*] 44000 copias en UK [*] 21000 copias en Alemania [*] 28000 copias en Francia [/list][/b] 44000 + 21000 + 28000 = 93000 copias. 158000 - 93000 = [b]65000[/b] copias. ¿Cuántos países quedan en Europa sin contar Francia, UK y Alemania? 25 países. Pongamos que se ha vendido un número uniforme (Lo cual es difícil) en la mitad de esos países, 12. 65000/12 = [b]5500 copias[/b] más o menos. ¿Ves rentable gastarte el pastizal que cuesta una localización completa para vender 5500 copias? Piensa un poco con esa cabezota tuya por una vez en tu vida.
Pues nada ya me callo...
1 VOTO
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Avance - Persona 5

Hay 157 respuestas en Avance - Persona 5, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL