Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

¡Persona 5 R es oficial! Atlus revela cuándo tendremos detalles

Lazen1672Hace 5 años32
@LordMarutsu
Mostrar cita
Ojalá esté en español. Que no hay idioma que más deteste que el inglés. Es más detesto todos los demás idiomas, el español es el idioma más hablado del mundo y me niego a aprender más idiomas que este. ¿Para que aprender algo que no te ayuda en nada? Estas compañías pierden billones por no traducir al idioma perfecto. Viva España. Viva el Rey.
Suerte las ultimas 2 frases, creia que lo decias en serio D
1 VOTO
Baldingkun3414Hace 5 años33
@LordMarutsu
Mostrar cita
Ojalá esté en español. Que no hay idioma que más deteste que el inglés. Es más detesto todos los demás idiomas, el español es el idioma más hablado del mundo y me niego a aprender más idiomas que este. ¿Para que aprender algo que no te ayuda en nada? Estas compañías pierden billones por no traducir al idioma perfecto. Viva España. Viva el Rey.
Ay mi madre.... que aprender idiomas no ayuda a nada... Aprender y saber no ocupa lugar, eso lo primero. Y no, el idioma más hablado no es el Español, sino el Chino dada la cantidad de Chinos que hay en el mundo. Da igual además, cuando el mercado de países hispanohablantes es muy reducido. Es lo que miran las empresas a la hora de localizar sus juegos.
1 VOTO
Sherus14002Hace 5 años34
@Kuper

Te menciono para que elimines esa imagen, sale el número de pedido y no sé, por seguridad más que nada
1 VOTO
Dantrox15897Hace 5 años35
@Baldingkun
Mostrar cita
@LordMarutsu
Mostrar cita
Ojalá esté en español. Que no hay idioma que más deteste que el inglés. Es más detesto todos los demás idiomas, el español es el idioma más hablado del mundo y me niego a aprender más idiomas que este. ¿Para que aprender algo que no te ayuda en nada? Estas compañías pierden billones por no traducir al idioma perfecto. Viva España. Viva el Rey.
Ay mi madre.... que aprender idiomas no ayuda a nada... Aprender y saber no ocupa lugar, eso lo primero. Y no, el idioma más hablado no es el Español, sino el Chino dada la cantidad de Chinos que hay en el mundo. Da igual además, cuando el mercado de países hispanohablantes es muy reducido. Es lo que miran las empresas a la hora de localizar sus juegos.
Ok, ¿cómo no te diste cuenta de que eso es trolleo? Y lo pregunto sin mala intención.
1 VOTO
SrMuerte96Hunk1726Hace 5 años36
@Baldingkun
Mostrar cita
@LordMarutsu
Mostrar cita
Ojalá esté en español. Que no hay idioma que más deteste que el inglés. Es más detesto todos los demás idiomas, el español es el idioma más hablado del mundo y me niego a aprender más idiomas que este. ¿Para que aprender algo que no te ayuda en nada? Estas compañías pierden billones por no traducir al idioma perfecto. Viva España. Viva el Rey.
Ay mi madre.... que aprender idiomas no ayuda a nada... Aprender y saber no ocupa lugar, eso lo primero. Y no, el idioma más hablado no es el Español, sino el Chino dada la cantidad de Chinos que hay en el mundo. Da igual además, cuando el mercado de países hispanohablantes es muy reducido. Es lo que miran las empresas a la hora de localizar sus juegos.
Te hace falta un detector de sarcasmo. Mira las últimas líneas del comentario.
Sherus14002Hace 5 años37
@Mecha18
Mostrar cita
@Sherus
Mostrar cita
@Virusdece3
Mostrar cita
@Sherus
Mostrar cita
@Pezonrosado
Mostrar cita
Subtítulos en español y lo compro seguro, sino le pueden dar por culo. Un saludo.
Si, para que pase como con Valkyria chronicles 4, que ha vendido una mierda.
No es por defender una cosa u otra, pero si yo pidiera sub en español, porque yo lo quiero disfrutar, ¿qué culpa tendría si luego otra gente no lo compra? lo digo porque siempre leo lo mismo, y lo comprendo, pero si soy yo el que lo pide para, de nuevo, comprarlo yo, aunque me alegraría que vendiese bastante en cuyo caso, si no vende, qué culpa tendré de simplemente querer jugarlo en mi idioma No sé si me explico, pero al final siempre se generaliza muchísimo con estas cosas. Vale que no vayan a vender millones y millones por ser más de nicho y de otro público, pero es bastante evidente que sí vendería, al menos, más que si no saliera con dicha opción. Y es un tema trilladísimo, pero repito que si soy yo el que lo quiere así (aunque en este caso es el compañero que lo ha comentado) es para jugarlo y punto, porque él querrá jugarlo y es su manera de disfrutarlo, dudo que tenga que ver Valkyria o cualquier otro juego cuando se habla de alguien en particular y sus preferencias Me llama pero no tengo ni puta idea de qué acabo de ver, porque no jugué al 5. ¿Es una recopilación o algo del 5 pero ampliado? ¿Precuela o secuela? no sé cómo va esta saga porque aparte de los numerados, tiene luego muchoscon letras (rollo el Q y todo eso) que hace que no entienda bien por dónde pillarla o cuál comprar en este caso ahora para PS4
Pues en mi opinión si tiene que ver, Valkyria chronicles al igual que persona son de géneros bastante nicho en nuestro país (o habla hispana en general) y la gente no para en las noticias de pedir "X juego en español, si no no lo compran" y luego por ejemplo sale Valkyria 4 que es el perfecto ejemplo de juego MUY pedido en español y luego vende una basura. Entiendo que la gente pida sus juegos favoritos en Español, pero por favor, que la comunidad tiene mucha culpa de lo que pasa con las traducciones.
Tú mismo te contradices. Como tú bien dices son juegos que no son para todos los públicos. Por tanto, ya de por si, va a vender menos, lo traduzcan o no lo traduzcan. Pero lo que está claro es que si lo traducen, venderán más que si no lo hacen. Que luego lo traducen y no vende aún así mucho? pues claro... es que como bien dices son juegos de nicho. Y por tanto van a vender menos que Fifa o God of War. Pero la gente que pide su traducción es la que pertenece a ese nicho.
Si y no, es obvio que un juego así va a vender poco, pero es que la diferencia de ventas entre Valkyria Chronicles 4 y juegos de su misma categoría que no están subtitulados terminan vendiendo más o menos lo mismo.
Raiku8517274Hace 5 años38
Lo que pasacon los videojuegos no pasa con otros medios del entretenimiento. Si una peli viniera en en v.o. no la iria a ver ni el tato, con un libro lo mismo, con una serie idem. Y aquí intentamos justificar que un gigante como Atlus deje uno de sus buques insignia a medio vender en un mercado. A un indie o estudio de medio pelo se le puede llegar a dar un pase, pero a grandes del entretenimiento? Es de coña.

Miedo a una inversión que no se recupere? De eso se trata, para ganar mucho hay que echarle algo de valor y estar dispuesto a perder si la jugada no sale.

Esto de chantajear al usuario con amenazas del tipo "si vende lo suficiente se traduciran futuras entregas" no cuela. Que se preocupen de ser lo suficientemente atractivos para el espectro de jugadores más amplio y que se dejen de dar pena. Que por poner unos miseros subtitulos no ha quebrado ninguna compañía.

Y luego los videojuegos pretenderán tener la misma aceptación que otras disciplinas con toda la mierda que aún hoy arrastran de tiempos que parecían ya olvidados.
3 VOTOS
Baldingkun3414Hace 5 años39
@Dantrox
Mostrar cita
@Baldingkun
Mostrar cita
@LordMarutsu
Mostrar cita
Ojalá esté en español. Que no hay idioma que más deteste que el inglés. Es más detesto todos los demás idiomas, el español es el idioma más hablado del mundo y me niego a aprender más idiomas que este. ¿Para que aprender algo que no te ayuda en nada? Estas compañías pierden billones por no traducir al idioma perfecto. Viva España. Viva el Rey.
Ay mi madre.... que aprender idiomas no ayuda a nada... Aprender y saber no ocupa lugar, eso lo primero. Y no, el idioma más hablado no es el Español, sino el Chino dada la cantidad de Chinos que hay en el mundo. Da igual además, cuando el mercado de países hispanohablantes es muy reducido. Es lo que miran las empresas a la hora de localizar sus juegos.
Ok, ¿cómo no te diste cuenta de que eso es trolleo? Y lo pregunto sin mala intención.
Hay veces donde lo pillo. Luego hay otras con ciertos temas donde la sangre me hierve y no puedo evitarlo. El tema idiomas/localización etc es uno de ellos. Primero porque me encanta aprenderlos. Segundo, porque gracias a los videojuegos he aprendido muchísmo de mi inglés, y no puedo soportar como la gente no ve esa oportunidad que brinda el entretenimiento, que puede ser una herramienta didáctica también. Y tercero porque el motivo de por qué hay juegos que no se localizan ya se ha explicado por activa y por pasiva que no es por extensión de la lengua sino por el mercado.
1 VOTO
AllanZero13600Hace 5 años40
@Raiku85
Mostrar cita
Lo que pasacon los videojuegos no pasa con otros medios del entretenimiento. Si una peli viniera en en v.o. no la iria a ver ni el tato, con un libro lo mismo, con una serie idem. Y aquí intentamos justificar que un gigante como Atlus deje uno de sus buques insignia a medio vender en un mercado. A un indie o estudio de medio pelo se le puede llegar a dar un pase, pero a grandes del entretenimiento? Es de coña. Miedo a una inversión que no se recupere? De eso se trata, para ganar mucho hay que echarle algo de valor y estar dispuesto a perder si la jugada no sale. Esto de chantajear al usuario con amenazas del tipo "si vende lo suficiente se traduciran futuras entregas" no cuela. Que se preocupen de ser lo suficientemente atractivos para el espectro de jugadores más amplio y que se dejen de dar pena. Que por poner unos miseros subtitulos no ha quebrado ninguna compañía. Y luego los videojuegos pretenderán tener la misma aceptación que otras disciplinas con toda la mierda que aún hoy arrastran de tiempos que parecían ya olvidados.
"Un gigante como Atlus, UNO de sus buques insignia" Que? Esto es no tener ni idea de quién es Atlus ni su sagas...
EDITADO EL 31-12-2018 / 18:46 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Dantrox15897Hace 5 años41
@Raiku85
Mostrar cita
Lo que pasacon los videojuegos no pasa con otros medios del entretenimiento. Si una peli viniera en en v.o. no la iria a ver ni el tato, con un libro lo mismo, con una serie idem. Y aquí intentamos justificar que un gigante como Atlus deje uno de sus buques insignia a medio vender en un mercado. A un indie o estudio de medio pelo se le puede llegar a dar un pase, pero a grandes del entretenimiento? Es de coña. Miedo a una inversión que no se recupere? De eso se trata, para ganar mucho hay que echarle algo de valor y estar dispuesto a perder si la jugada no sale. Esto de chantajear al usuario con amenazas del tipo "si vende lo suficiente se traduciran futuras entregas" no cuela. Que se preocupen de ser lo suficientemente atractivos para el espectro de jugadores más amplio y que se dejen de dar pena. Que por poner unos miseros subtitulos no ha quebrado ninguna compañía. Y luego los videojuegos pretenderán tener la misma aceptación que otras disciplinas con toda la mierda que aún hoy arrastran de tiempos que parecían ya olvidados.
Ni la Sega misma es gigante en la actualidad y vas y dices Atlus.
5 VOTOS
Raiku8517274Hace 5 años42
@Dantrox
Mostrar cita
@Raiku85
Mostrar cita
Lo que pasacon los videojuegos no pasa con otros medios del entretenimiento. Si una peli viniera en en v.o. no la iria a ver ni el tato, con un libro lo mismo, con una serie idem. Y aquí intentamos justificar que un gigante como Atlus deje uno de sus buques insignia a medio vender en un mercado. A un indie o estudio de medio pelo se le puede llegar a dar un pase, pero a grandes del entretenimiento? Es de coña. Miedo a una inversión que no se recupere? De eso se trata, para ganar mucho hay que echarle algo de valor y estar dispuesto a perder si la jugada no sale. Esto de chantajear al usuario con amenazas del tipo "si vende lo suficiente se traduciran futuras entregas" no cuela. Que se preocupen de ser lo suficientemente atractivos para el espectro de jugadores más amplio y que se dejen de dar pena. Que por poner unos miseros subtitulos no ha quebrado ninguna compañía. Y luego los videojuegos pretenderán tener la misma aceptación que otras disciplinas con toda la mierda que aún hoy arrastran de tiempos que parecían ya olvidados.
Ni la Sega misma es gigante en la actualidad y vas y dices Atlus.
Ya tio, son indies... A lo que voy, no les suponen ningún esfuerzo a nivel económico subtitular al menos. Otra cosa sería doblarlo, pero van a lo comodo y fácil. Y a pesar de que me defienda mas o menos con el inglés no les pienso defender este insulto al consumidor.
VINCENT526290Hace 5 años43
Que lo saquen ya en pc y asi la comunidad traduce el juego, que a atlus parece que le cuesta.
EikeSH85147Hace 5 años44
Para los brasas de las traducciones:



[url]https://www.3djuegos.com/juegos/articulos/845/0/por-que-no-se-traduce-un-videojuego/[/url]

Quien lo quiera entender que lo haga, y quien no, tan fácil que lo lea y comprenda. Que luego vienen juegos traducidos o reclaman juegos y no venden ni media.
1 VOTO
LINX1030799Hace 5 años45
@REMonster
Mostrar cita
Si me dan una ruta en que Joker y Ryuji acaban siendo novios lo compro otra vez.
...maldito . enfermo, lo tuyo es Battlefield V.....
Dantrox15897Hace 5 años46
@Raiku85
Mostrar cita
@Dantrox
Mostrar cita
@Raiku85
Mostrar cita
Lo que pasacon los videojuegos no pasa con otros medios del entretenimiento. Si una peli viniera en en v.o. no la iria a ver ni el tato, con un libro lo mismo, con una serie idem. Y aquí intentamos justificar que un gigante como Atlus deje uno de sus buques insignia a medio vender en un mercado. A un indie o estudio de medio pelo se le puede llegar a dar un pase, pero a grandes del entretenimiento? Es de coña. Miedo a una inversión que no se recupere? De eso se trata, para ganar mucho hay que echarle algo de valor y estar dispuesto a perder si la jugada no sale. Esto de chantajear al usuario con amenazas del tipo "si vende lo suficiente se traduciran futuras entregas" no cuela. Que se preocupen de ser lo suficientemente atractivos para el espectro de jugadores más amplio y que se dejen de dar pena. Que por poner unos miseros subtitulos no ha quebrado ninguna compañía. Y luego los videojuegos pretenderán tener la misma aceptación que otras disciplinas con toda la mierda que aún hoy arrastran de tiempos que parecían ya olvidados.
Ni la Sega misma es gigante en la actualidad y vas y dices Atlus.
Ya tio, son indies... A lo que voy, no les suponen ningún esfuerzo a nivel económico subtitular al menos. Otra cosa sería doblarlo, pero van a lo comodo y fácil. Y a pesar de que me defienda mas o menos con el inglés no les pienso defender este insulto al consumidor.
No veo cómo resultaría rentable con las ventas que cosecha. El juego debe traducirse desde el japonés y por profesionales (la unidad no es la palabra, son caracteres). No tengo idea de cuántos caracteres tiene Persona 5, pero pongamos unos 0,03 euros por caracter (más o menos el promedio) y asumamos que tiene unos 1.8 millones (no me sorprendería). Terminamos con 54.000 euros solo en traducción (insisto, podría ser más o menos que esto), sin contar otros gastos de localización (programación, sincronizado, etc). Persona, por mucho que haya un empeño de muchos (no te incluyo) en decir lo contrario, es una franquicia de público reducido y en tierras de habla hispana mucho más (Atlus no traduce sus juegos más que al inglés y venden mejor en otras tierras no anglosajonas). El hecho es que SMT entera no es una franquicia que se pueda permitir mucho. Atlus es una compañía pequeña. Es conocida en internet y tal, pero tampoco lo llevemos a mucho. Si se suma lo anterior + agregando los royalties a, en este caso, Sony, ni lo que se llevan las tiendas y que de por sí no venden casi, pues... Lo siento, pero no puedo ponerme del lado del consumidor aquí. Cuando una empresa no traduce un juego al español no es por pereza ni por insultar. Las empresas existen para generar dinero, y si una traducción fuera rentable la habrían hecho hace mucho tiempo, es simplemente absurdo pensar lo contrario. P.D.: Trabajo de traductor freelancer.
EDITADO EL 31-12-2018 / 19:07 (EDITADO 1 VEZ)
18 VOTOS
Baldingkun3414Hace 5 años47
@Dantrox
Mostrar cita
@Raiku85
Mostrar cita
@Dantrox
Mostrar cita
@Raiku85
Mostrar cita
Lo que pasacon los videojuegos no pasa con otros medios del entretenimiento. Si una peli viniera en en v.o. no la iria a ver ni el tato, con un libro lo mismo, con una serie idem. Y aquí intentamos justificar que un gigante como Atlus deje uno de sus buques insignia a medio vender en un mercado. A un indie o estudio de medio pelo se le puede llegar a dar un pase, pero a grandes del entretenimiento? Es de coña. Miedo a una inversión que no se recupere? De eso se trata, para ganar mucho hay que echarle algo de valor y estar dispuesto a perder si la jugada no sale. Esto de chantajear al usuario con amenazas del tipo "si vende lo suficiente se traduciran futuras entregas" no cuela. Que se preocupen de ser lo suficientemente atractivos para el espectro de jugadores más amplio y que se dejen de dar pena. Que por poner unos miseros subtitulos no ha quebrado ninguna compañía. Y luego los videojuegos pretenderán tener la misma aceptación que otras disciplinas con toda la mierda que aún hoy arrastran de tiempos que parecían ya olvidados.
Ni la Sega misma es gigante en la actualidad y vas y dices Atlus.
Ya tio, son indies... A lo que voy, no les suponen ningún esfuerzo a nivel económico subtitular al menos. Otra cosa sería doblarlo, pero van a lo comodo y fácil. Y a pesar de que me defienda mas o menos con el inglés no les pienso defender este insulto al consumidor.
No veo cómo resultaría rentable con las ventas que cosecha. El juego debe traducirse desde el japonés y por profesionales (la unidad no es la palabra, son caracteres). No tengo idea de cuántos caracteres tiene Persona 5, pero pongamos unos 0,03 euros por caracter (más o menos el promedio) y asumamos que tiene unos 1.8 millones (no me sorprendería). Terminamos con 54.000 euros solo en traducción (insisto, podría ser más o menos que esto), sin contar otros gastos de localización (programación, sincronizado, etc). Persona, por mucho que haya un empeño de muchos (no te incluyo) en decir lo contrario, es una franquicia de público reducido y en tierras de habla hispana mucho más (Atlus no traduce sus juegos más que al inglés y venden mejor en otras tierras no anglosajonas). El hecho es que SMT entera no es una franquicia que se pueda permitir mucho. Atlus es una compañía pequeña. Es conocida en internet y tal, pero tampoco lo llevemos a mucho. Si se suma lo anterior + agregando los royalties a, en este caso, Sony, ni lo que se llevan las tiendas y que de por sí no venden casi, pues... Lo siento, pero no puedo ponerme del lado del consumidor aquí. Cuando una empresa no traduce un juego al español no es por pereza ni por insultar. Las empresas existen para generar dinero, y si una traducción fuera rentable la habrían hecho hace mucho tiempo, es simplemente absurdo pensar lo contrario. P.D.: Trabajo de traductor freelancer.
Y además, estamos hablando de Persona, que tiene literatura para aburrir (y muy buena por cierto). El coste aquí es aún mayor
1 VOTO
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > ¡Persona 5 R es oficial! Atlus revela cuándo tendremos detalles

Hay 152 respuestas en ¡Persona 5 R es oficial! Atlus revela cuándo tendremos detalles, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 5 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL