Junto a la paliza de Sony a la competencia en el Tokio game show esta es la mejor noticiaKomix-co1164Hace 8 años129
La lengua de Shakespeare y los textos de Cervantes. Esa será mi combinación ganadora.1 VOTOVivi64884Hace 8 años130
Telita, muchos parece que si no os quejáis, no dormís agusto Siempre se agradecen los doblajes al español. Ahora bien, otra cosa es la calidad de algunos. Y por favor, basta ya de hacerme daño a la vista, que me vais a dejar ciego con el "haber" de los huevos. ¿Tan difícil es escribir "a ver" y "haber" cuando toca? Vamos, no se requiere un máster.Elbuglione1418Hace 8 años131
1 VOTONek0ne4697es clavado... 3DJuegos está condenado. si no toman medidas urgente con tranto troll, 3DJuegos va a tener que dedicarse a otra cosa... por ejemplo: consultorio psiquiátrico on-line.@AnotherGamerMoreMostrar citaYo cada vez alucino más con algunos en este foro. Cuando un juego viene en versión original porque no ven que el juego en cuestión pueda afrontar toda esta inversión para traducir y doblar el juego. Todos a quejarse. Ahora que lo han doblado y traducido al español, como posibilidad para quienes quieran (y para los puristas lo podrán jugar en versión original) y ahora también a quejarse. ¿Que es esto? ¿Un concurso de quejas? Lo de algunos ya es por vicio.
1 VOTOArianus2884Hace 8 años133Dí que la has cagado y ya está, que no pasa nada, no quieras escudarte, todos hablamos alguna vez sin tener puta idea@LeojpMostrar citaYa lo he editado, es que todos los [b]Fallout[/b] que he comprado me vinieron en ingles sin la posibilidad de elegir el idioma ya que en mi pais solo venden la versión americana@RSP93Mostrar citaNo sé yo, pero en el 3 y el NV estaban en español las voces y textos también se nota el nivel de posserismo camarada sonyer@LeojpMostrar citaPor fin, ya era hora después de tantas entregas
Si no dominas el inglés... como si el narrador es el mismo Shakespeare resucitado. Tanto te da escuchar de fondo unos sonidos que no entiendes, si tienes que seguir la historia leyendo subtítulos sin parar como en los 90. Yo disfrutaré de este juegazo en mi idioma. Que seguro que "la voz del narrador" español no tiene NADA que envidiar a la voz de Ron Perlman.5 VOTOSVivi64884Hace 8 años134EDITADO EL 15-09-2015 / 23:35 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOSSupermarcosgg192138Hace 8 años135Y por comentarios como este cada vez odio más a los usuarios de este mundillo, que no maduran.@Lordweed93Mostrar citaJunto a la paliza de Sony a la competencia en el Tokio game show esta es la mejor noticia
El doblaje del doblador de Morgan Freeman al principio del 3 es épico.5 VOTOSKostusAtrum4796Hace 8 años136
2 VOTOSJoatushk136Hace 8 años137No siempre es cuestión de vagancia, en mi caso no es por vagancia por leer menos, simplemente leyendo subtitulos me distraigo demasiado, eso no quita que en determinadas situaciones me guste el doblaje original (por ejemplo en un juego donde aparezcan alemanes en la segunda guerra mundial no me gusta que estén doblados en español con acento alemán), lo mismo para el cine, las pelis de Hollywood con protagonistas de habla inglesa (o no inglesa como Gladiator por poner un ejemplo, prefiero verlo a español ya que su idioma original es el inglés, no el latín, si estuviera en latín lo vería en latín por inmersión), es decir, en países más exóticos, pero por lo general el inglés universalizado suelo evitarlo siempre que puedo en los juegos y prefiero no distraerme leyendo el chapurreo de toda la vida de acento yankee o inglés. No obstante si el juego no tiene mucho diálogo no soy muy sibarita y me da igual si las voces están en inglés, otra cosa es por ejemplo Mass Effect, que me costó un poco acostumbrarme a perderme media escena y expresiones de los personajes para leer lo que decían.@Kaze86Mostrar cita¡Bien hecho! Dar la posibilidad de elegir que prefieres. Odio que me impongan un doblaje al castellano, aunque también es justo que este doblado por la gente que no lo entiende o simplemente por si estas algo vago.EDITADO EL 15-09-2015 / 23:37 (EDITADO 1 VEZ)
Que asco jugarlo doblado, sinceramente lo arruinan para mi opinionIcanfly1262Hace 8 años138
Ustedes sigan matense la vista, yo disfrutaré de mi idioma natal3 VOTOSJavi4444270Hace 8 años139
Si es que es muy simple. pones las dos opciones y cada cual elige. que haya quejas de esto. Así nos va en España si1 VOTOEdusoler1020Hace 8 años140
La verdad, no tenia previsto a primeras comprarmelo, pero con esta noticia, seguramente lo hare.............ahora solo falta que traduzcan The Elder Scrolls Online1 VOTOR-CODE1373Hace 8 años141
[spoiler="."]Comentario editado porque no quiero pertenecer a esta comunidad.[/spoiler]Dextrema1354Hace 8 años142EDITADO EL 20-06-2020 / 13:52 (EDITADO 1 VEZ)
Muy buena noticia, lo mejor de todo es que te dan ambas opciones para que los jugadores lo disfruten como deseen, así debería ser con todos los videojuegos que se vendan en España, yo personalmente lo jugare totalmente en castellano ya que al leer y escuchar en mi lengua resulta mucho mas fácil y cómodo pillar las conversaciones y seguir el hilo de la historia, que ganas de que salga ya!1 VOTOFran0090701Hace 8 años143
No sabeís el lujo y la suerte que tenemos de jugar al juego doblados en español, me da verguenza la gente que se queja, yo desde luego lo agradezco, si no quieren jugarlo en español se lo bajan en inglés y punto mientras tanto los demás disfrutaremos de la voz de pepe mediavilla, que me encanta, y de muchos otros buenos dobladores7 VOTOSEDITADO EL 15-09-2015 / 23:45 (EDITADO 1 VEZ)
Hay 414 respuestas en Fallout 4 contará con textos y voces en español, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 7 años.