Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

CD Projekt Red ha invertido más de 35 millones de dólares en el marketing de The Witcher III

MrAncop27796Hace 8 años96
@AeroGamer
Mostrar cita
@MrAncop
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Año de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles
¿Y por qué escribes tú en español? ¿No es Internet algo global? ¿Qué haces en una página en español? ¿Tiene algún motivo de existir? Quizás el estar en la lengua materna de una comunidad y permitir a sus habitantes acceder al contenido de igual manera y sin importar si han estudiado inglés, chino o camerunés. Ah no, que mola mucho eso de ir por ahí llamando cazurros y analfabetos a quienes exigen que se localicen los productos a las regiones en las que se venden. Is that right?
Hablo español porque es una pagina de hispanohablantes, hablaria ingles si fuera una pagina anglosajona nigger
Biggest-Boss920Hace 8 años97
@Scalped
Mostrar cita
@Biggest-Boss
Mostrar cita
Normal. Los trailers CGI camuflados como in-game no son baratos.
¡Aaala, ya estamos!. También en su campaña de marketing contó con trailers CGI . Lo que tu llamas trailers CGI camuflados, son con el motor del juego, supongo que no hará falta explicartelo, pero bueno, tu a tu rollo con tu intento barato de troleo.
Sí, con el motor del juego especificando que eran imágenes in-game. Ya no cuela.
Juanaugustolopez16385Hace 8 años98
@Biggest-Boss
Mostrar cita
Normal. Los trailers CGI camuflados como in-game no son baratos.
Tienes razón! Yo no se porque esta gente no aprende de los maestros! Es mucho mas barato ir al E3 a mostrar un gameplay con el juego corriendo en un superPC escondido bajo la mesa, y en la pantalla gigante jugarlos con un dualshock y ponerle el sellito de Sony al final... Luego ya le metes por la cara un downgrade que te cagas a tus fanboys pero hey!! De que es mas barato es mas barato no
Biggest-Boss920Hace 8 años99
@Juanaugustolopez
Mostrar cita
@Biggest-Boss
Mostrar cita
Normal. Los trailers CGI camuflados como in-game no son baratos.
Tienes razón! Yo no se porque esta gente no aprende de los maestros! Es mucho mas barato ir al E3 a mostrar un gameplay con el juego corriendo en un superPC escondido bajo la mesa, y en la pantalla gigante jugarlos con un dualshock y ponerle el sellito de Sony al final... Luego ya le metes por la cara un downgrade que te cagas a tus fanboys pero hey!! De que es mas barato es mas barato no
No. Engañar está mal siempre. El problema es el doble rasero de algunos.
Marcos6687854Hace 8 años100
@Mazewaliztli
Mostrar cita
El marketing es lo que vende y punto, bueno tambien haber salido en consolas, un juego sin marketing es un juego que nadie conocera por mas bueno que sea, por eso cada año assassin's creed y call of duty vende, por el marketing.
Es una desgracia que asi sea, solo hay que mirar Watch Dogs o los que has puesto tu
Vivi64884Hace 8 años101
@Pablo955
Mostrar cita
@SuperLink
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?
Para no perder de vista las cinemáticas.
Eso no es excusa, y lo sabes. Basta con estar un poco acostumbrado a leer rápido y listo. Que tampoco es que se necesita concentración total. Mira que no hay gente que ve anime con subtítulos y lo disfruta mucho (yo incluido) sin perderse nada. Lo que pasa es que hoy en día a la gente se la suda la lectura, y pasa lo que pasa.
1 VOTO
Marcos6687854Hace 8 años102
@OverS
Mostrar cita
@SuperLink
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?
Yo de verdad que no se si en este país ya rozamos la subnormalidad o que. El único país que apoya todo lo de fuera menos lo suyo, si por gente como tu fuera que desaparezca el Español. Si yo soy ESPAÑOL y hablo ESPAÑOL y ellos me venden un producto ¿Por qué no viene doblado?¿ Tan caro es? El doblaje que vale 4 duros, se lo ahorran y encima gente como tu orgullosa jajaja. Es que es una vergüenza, pues nada chico, espero que TODOS los productos que compres venga en ingles, TODOS y a poder ser, en CHINO y aprendes CHINO.
El problema es que hay muchas veces que el doblaje al español no es muy bueno
1 VOTO
Alma-wade3456Hace 8 años103
¿Tanto en publicidad?.   

Un par de esos millones pudo ser para un apartado tecnico libre de problemas.....
AeroGamer3119Hace 8 años104
@MrAncop
Mostrar cita
@AeroGamer
Mostrar cita
@MrAncop
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Año de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles
¿Y por qué escribes tú en español? ¿No es Internet algo global? ¿Qué haces en una página en español? ¿Tiene algún motivo de existir? Quizás el estar en la lengua materna de una comunidad y permitir a sus habitantes acceder al contenido de igual manera y sin importar si han estudiado inglés, chino o camerunés. Ah no, que mola mucho eso de ir por ahí llamando cazurros y analfabetos a quienes exigen que se localicen los productos a las regiones en las que se venden. Is that right?
Hablo español porque es una pagina de hispanohablantes, hablaria ingles si fuera una pagina anglosajona nigger
Osea, que te adaptas a la comunidad en la que intervienes. Precisamente lo que se está exigiendo a las compañías (el último caso lo vemos en Devil's Third), que se adapten ellas al mercado y la comunidad en la que entran
RayTheBest39794Hace 8 años105
Lo llega a decir Ubisoft o alguna de estas y les queman las oficinas, pero como es CDPR... x'D

Luego la gente dice que casi nadie lo ha comprado por publicidad... Yo les creo. /sarcasm

@MrAncop
Mostrar cita
@AeroGamer
Mostrar cita
@MrAncop
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Año de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles
¿Y por qué escribes tú en español? ¿No es Internet algo global? ¿Qué haces en una página en español? ¿Tiene algún motivo de existir? Quizás el estar en la lengua materna de una comunidad y permitir a sus habitantes acceder al contenido de igual manera y sin importar si han estudiado inglés, chino o camerunés. Ah no, que mola mucho eso de ir por ahí llamando cazurros y analfabetos a quienes exigen que se localicen los productos a las regiones en las que se venden. Is that right?
Hablo español porque es una pagina de hispanohablantes, hablaria ingles si fuera una pagina anglosajona nigger
Si sabes de algún foro de videojuegos inglés decente MP pls.
EDITADO EL 10-06-2015 / 19:11 (EDITADO 1 VEZ)
UrbanCowboy146Hace 8 años106
@Sebaspardo17
Mostrar cita
No tengo nada contra el juego pero tengo que decirlo "Aprende Destiny" y por otro lado muy bien por the witcher y cual los tios estos ya lo han recuperado
Aprende? Pero si los costes los recuperaron en unos cuantos días... Eso sí las dos compañías fueron mucho humo
Vivi64884Hace 8 años107
@NONSTOP
Mostrar cita
@SuperLink
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?
Claro-claro-claaaro que sí...! Tienes "raSón!". [i][b]"Para qué cojónes se necesita un doblaje, si existen los subtítulos?"[/b][/i] [spoiler] Pues eso...[/spoiler] Mira: [list] [b][i]"Me he comprado el "The Witcher III/GTA V", con el fin de LEER lo p*tos subtítulos de mi*rda y no fijarme en los "GRAFICAZOS" que tiene/ofrece el juego!".[/i][/b] [/list] Que sí! A todo el mundo le gustan [b]VER LAS P*TAS LETRAS BLANCAS[/b] y no lo que [b]SUCEDE EN EL ESCENARIO![/b] [i][b]"Me encantan los subtítulos, como a todo el mundo!".[/b][/i] [b]...[/b] [spoiler] [/spoiler]
No se necesita un Máster en Lectura para poder disfrutar al 100% solo con subtítulos, ¿sabes? Los subtítulos no distraen si están bien implementados, es decir, concisos, rápidos y cortos pero abarcando lo principal y más importante.
1 VOTO
Dafena2787Hace 8 años108
@Ganosh7
Mostrar cita
@Dafena
Mostrar cita
@Terry-Reynolds
Mostrar cita
@SuperLink
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?
Bueno no creo que cueste nada dar la opción de escuchar el juego con voces en original o a nuestro idioma , así todos contentos , es mas , así es como lo tienen en polaco , frances .... etc , si no les gusta , ahí tienen la opción de ponerlo en original
Ahí tenes tu hermoso doblaje. Tiemblo de la emoción que le ponen los actores, pareciera que estuvieran al lado mío, leyendo la línea con una excitación por su papel que podrían hacer llorar de la felicidad al mismísimo autor de los libros. /Sarcasmo Si no se dobló es por algo. La gente que viene jugando desde el primero (y no los que arrancaron desde el tercero) saben por qué no se lo dobla al español: Porque fue un espanto.
Desde luego si contratan a un plantel de doblaje salido de las Barranquillas normal que salga una chapuza semejante, la cosa seria invertir un buen dinero como dice el amigo en un buen estudio de doblaje como hace naugty dog con sus Uncharted, The last of us o los Assassins creed (salvando Napoleon...ejem ) que no tienen para nada mal doblaje. Y como dice el amigo poder al menos elejir por que aparte de tener unos subtitulos minusculos, cuando alguien dice algo por la calle tienes que pararte a leer los bocadillos que salen encima de la cabeza que en buena medida rompen con la estetitca de la escena y por otro lado a poco que te mueves no se puede leer con lo que es un autentico incordio. Me hace gracia como saltais al cuello ferreamente defendiendo el no doblaje al Castellano ni aun que den la opcion a elejir... pues oye...
Yo prefiero escuchar el idioma original porque es como se lo pensó y concibió. Al único doblaje que realmente le hago un altar es al del Metal Gear Solid que increíblemente consiguió seguir el mismo estilo y mantener en cierta forma los acentos... Pero es que es insoportable escuchar 400 veces las mismas voces. Yo no lo soporto. No soporto tener que escuchar al mismo flaco para tooooooooooooooooooooooooooooooodos los personajes del Assasin's Creed, también para los protagonistas "cool" en las aventuras gráficas, y yo que otros sé, me desespera. Algo parecido me sucede con la voz de Troy Baker. Es un actorazo, pero la diferencia... ¡Es que no suena igual! Ese tipo hizo la voz del guasón (el Joker) en los Batman después de Martin McFly que no suena PARA NADA parecido a la voz de Joel o Booker en el Bioshock. Cuando le dan papeles difíciles los hace muy bien, les pone emoción, ganas... pero en el doblaje español sucede en muuuuuuuuuuuuuuuuuuy contadas veces. Si bien satura escuchar siempre al mismo doblador, aunque sea varía en su tono... en los españoles no sucede. No personifican nunca, simplemente se paran frente a un micrófono y lo hacen. Es terrible en ese sentido. No entiendo como si hay tanta demanda le ponen tan poco esmero. Ojo, hablo de juegos, en películas es otra historia. Si bien se siguen manteniendo los mismos fósiles (como acá en latino américa) aunque sea las personificaciones varían.
George1313132483Hace 8 años109
@MrAncop
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Año de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles
Toca ir de elitista por lo que veo que es muy "cool". La gente esta en todo su derecho de pedir que un juego o contenido salga en su idioma. Vete y ponte tan "chulo" con los alemanes o franceses por ejemplo que defienden con leyes que los juegos y entretenimiento en general, salgan en su idioma. Que cada uno aprenda lo que quiera aprender, ya lo que faltaba, obligar a la gente a jugar en un idioma que no quieren o no pueden aprender. Y te lo dice alguien que segun una institucioncilla como Cambridge dice que tiene un nivel C2. Y sobre CDP, han sacado un grandisimo juego pero tengo que preguntarme seriamente que hubiera sido de W3 si 15 de los 30 millones de marketing hubiesen sido invertidos en el juego. Menos bugs, mas contenido, doblado a mas idiomas, etc...
Pacriosia4133Hace 8 años110
@OverS
Mostrar cita
@SuperLink
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?
Yo de verdad que no se si en este país ya rozamos la subnormalidad o que. El único país que apoya todo lo de fuera menos lo suyo, si por gente como tu fuera que desaparezca el Español. Si yo soy ESPAÑOL y hablo ESPAÑOL y ellos me venden un producto ¿Por qué no viene doblado?¿ Tan caro es? El doblaje que vale 4 duros, se lo ahorran y encima gente como tu orgullosa jajaja. Es que es una vergüenza, pues nada chico, espero que TODOS los productos que compres venga en ingles, TODOS y a poder ser, en CHINO y aprendes CHINO.
"4 duros"... Te has coronado colega. Y ya se ha dicho hasta la saciedad que en su momento hicieron una encuesta de mercado, y no compensaba doblarlo por las ventas que tuvo el anterior en países hispanos. Mas tarde este interés creció pero ya no daba tiempo. Y si has jugado al y juego, lo entenderías, porque la cantidad de diálogos que hay es brutal. 4 duros... Me encanta la bola de cristal que os rulais algunos por 3djuegos
MrAncop27796Hace 8 años111
@AeroGamer
Mostrar cita
@MrAncop
Mostrar cita
@AeroGamer
Mostrar cita
@MrAncop
Mostrar cita
@Draney
Mostrar cita
Pues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Año de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles
¿Y por qué escribes tú en español? ¿No es Internet algo global? ¿Qué haces en una página en español? ¿Tiene algún motivo de existir? Quizás el estar en la lengua materna de una comunidad y permitir a sus habitantes acceder al contenido de igual manera y sin importar si han estudiado inglés, chino o camerunés. Ah no, que mola mucho eso de ir por ahí llamando cazurros y analfabetos a quienes exigen que se localicen los productos a las regiones en las que se venden. Is that right?
Hablo español porque es una pagina de hispanohablantes, hablaria ingles si fuera una pagina anglosajona nigger
Osea, que te adaptas a la comunidad en la que intervienes. Precisamente lo que se está exigiendo a las compañías (el último caso lo vemos en Devil's Third), que se adapten ellas al mercado y la comunidad en la que entran
Pero que este en otro idioma no es ningun impedimento para jugarlo, encima siendo el ingles con subtitulos, un idioma que esta ya por todo el mundo, no hay ninguna excusa, sobretodo porque en The Witcher las voces en ingles son brutales, de muy alta calidad, si no tuviera subtitulos ya seria otra historia.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > CD Projekt Red ha invertido más de 35 millones de dólares en el marketing de The Witcher III

Hay 229 respuestas en CD Projekt Red ha invertido más de 35 millones de dólares en el marketing de The Witcher III, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL