Biggest-Boss920Hace 8 años97Hablo español porque es una pagina de hispanohablantes, hablaria ingles si fuera una pagina anglosajona nigger@AeroGamerMostrar cita¿Y por qué escribes tú en español? ¿No es Internet algo global? ¿Qué haces en una página en español? ¿Tiene algún motivo de existir? Quizás el estar en la lengua materna de una comunidad y permitir a sus habitantes acceder al contenido de igual manera y sin importar si han estudiado inglés, chino o camerunés. Ah no, que mola mucho eso de ir por ahí llamando cazurros y analfabetos a quienes exigen que se localicen los productos a las regiones en las que se venden. Is that right?@MrAncopMostrar citaAño de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Juanaugustolopez16385Hace 8 años98Sí, con el motor del juego especificando que eran imágenes in-game. Ya no cuela.@ScalpedMostrar cita¡Aaala, ya estamos!. También en su campaña de marketing contó con trailers CGI . Lo que tu llamas trailers CGI camuflados, son con el motor del juego, supongo que no hará falta explicartelo, pero bueno, tu a tu rollo con tu intento barato de troleo.@Biggest-BossMostrar citaNormal. Los trailers CGI camuflados como in-game no son baratos.
Biggest-Boss920Hace 8 años99Tienes razón! Yo no se porque esta gente no aprende de los maestros! Es mucho mas barato ir al E3 a mostrar un gameplay con el juego corriendo en un superPC escondido bajo la mesa, y en la pantalla gigante jugarlos con un dualshock y ponerle el sellito de Sony al final... Luego ya le metes por la cara un downgrade que te cagas a tus fanboys pero hey!! De que es mas barato es mas barato no@Biggest-BossMostrar citaNormal. Los trailers CGI camuflados como in-game no son baratos.
Marcos6687854Hace 8 años100No. Engañar está mal siempre. El problema es el doble rasero de algunos.@JuanaugustolopezMostrar citaTienes razón! Yo no se porque esta gente no aprende de los maestros! Es mucho mas barato ir al E3 a mostrar un gameplay con el juego corriendo en un superPC escondido bajo la mesa, y en la pantalla gigante jugarlos con un dualshock y ponerle el sellito de Sony al final... Luego ya le metes por la cara un downgrade que te cagas a tus fanboys pero hey!! De que es mas barato es mas barato no@Biggest-BossMostrar citaNormal. Los trailers CGI camuflados como in-game no son baratos.
Vivi64884Hace 8 años101Es una desgracia que asi sea, solo hay que mirar Watch Dogs o los que has puesto tu@MazewaliztliMostrar citaEl marketing es lo que vende y punto, bueno tambien haber salido en consolas, un juego sin marketing es un juego que nadie conocera por mas bueno que sea, por eso cada año assassin's creed y call of duty vende, por el marketing.
1 VOTOMarcos6687854Hace 8 años102Eso no es excusa, y lo sabes. Basta con estar un poco acostumbrado a leer rápido y listo. Que tampoco es que se necesita concentración total. Mira que no hay gente que ve anime con subtítulos y lo disfruta mucho (yo incluido) sin perderse nada. Lo que pasa es que hoy en día a la gente se la suda la lectura, y pasa lo que pasa.@Pablo955Mostrar citaPara no perder de vista las cinemáticas.@SuperLinkMostrar cita¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
1 VOTOAlma-wade3456Hace 8 años103El problema es que hay muchas veces que el doblaje al español no es muy bueno@OverSMostrar citaYo de verdad que no se si en este país ya rozamos la subnormalidad o que. El único país que apoya todo lo de fuera menos lo suyo, si por gente como tu fuera que desaparezca el Español. Si yo soy ESPAÑOL y hablo ESPAÑOL y ellos me venden un producto ¿Por qué no viene doblado?¿ Tan caro es? El doblaje que vale 4 duros, se lo ahorran y encima gente como tu orgullosa jajaja. Es que es una vergüenza, pues nada chico, espero que TODOS los productos que compres venga en ingles, TODOS y a poder ser, en CHINO y aprendes CHINO.@SuperLinkMostrar cita¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
¿Tanto en publicidad?. Un par de esos millones pudo ser para un apartado tecnico libre de problemas.....AeroGamer3119Hace 8 años104
RayTheBest39794Hace 8 años105Osea, que te adaptas a la comunidad en la que intervienes. Precisamente lo que se está exigiendo a las compañías (el último caso lo vemos en Devil's Third), que se adapten ellas al mercado y la comunidad en la que entran@MrAncopMostrar citaHablo español porque es una pagina de hispanohablantes, hablaria ingles si fuera una pagina anglosajona nigger@AeroGamerMostrar cita¿Y por qué escribes tú en español? ¿No es Internet algo global? ¿Qué haces en una página en español? ¿Tiene algún motivo de existir? Quizás el estar en la lengua materna de una comunidad y permitir a sus habitantes acceder al contenido de igual manera y sin importar si han estudiado inglés, chino o camerunés. Ah no, que mola mucho eso de ir por ahí llamando cazurros y analfabetos a quienes exigen que se localicen los productos a las regiones en las que se venden. Is that right?@MrAncopMostrar citaAño de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Lo llega a decir Ubisoft o alguna de estas y les queman las oficinas, pero como es CDPR... x'D Luego la gente dice que casi nadie lo ha comprado por publicidad... Yo les creo. /sarcasmUrbanCowboy146Hace 8 años106Si sabes de algún foro de videojuegos inglés decente MP pls.@MrAncopMostrar citaHablo español porque es una pagina de hispanohablantes, hablaria ingles si fuera una pagina anglosajona nigger@AeroGamerMostrar cita¿Y por qué escribes tú en español? ¿No es Internet algo global? ¿Qué haces en una página en español? ¿Tiene algún motivo de existir? Quizás el estar en la lengua materna de una comunidad y permitir a sus habitantes acceder al contenido de igual manera y sin importar si han estudiado inglés, chino o camerunés. Ah no, que mola mucho eso de ir por ahí llamando cazurros y analfabetos a quienes exigen que se localicen los productos a las regiones en las que se venden. Is that right?@MrAncopMostrar citaAño de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idiomaEDITADO EL 10-06-2015 / 19:11 (EDITADO 1 VEZ)
Vivi64884Hace 8 años107Aprende? Pero si los costes los recuperaron en unos cuantos días... Eso sí las dos compañías fueron mucho humo@Sebaspardo17Mostrar citaNo tengo nada contra el juego pero tengo que decirlo "Aprende Destiny" y por otro lado muy bien por the witcher y cual los tios estos ya lo han recuperado
1 VOTODafena2787Hace 8 años108No se necesita un Máster en Lectura para poder disfrutar al 100% solo con subtítulos, ¿sabes? Los subtítulos no distraen si están bien implementados, es decir, concisos, rápidos y cortos pero abarcando lo principal y más importante.@NONSTOPMostrar citaClaro-claro-claaaro que sí...! Tienes "raSón!". [i][b]"Para qué cojónes se necesita un doblaje, si existen los subtítulos?"[/b][/i] [spoiler] Pues eso...[/spoiler] Mira: [list] [b][i]"Me he comprado el "The Witcher III/GTA V", con el fin de LEER lo p*tos subtítulos de mi*rda y no fijarme en los "GRAFICAZOS" que tiene/ofrece el juego!".[/i][/b] [/list] Que sí! A todo el mundo le gustan [b]VER LAS P*TAS LETRAS BLANCAS[/b] y no lo que [b]SUCEDE EN EL ESCENARIO![/b] [i][b]"Me encantan los subtítulos, como a todo el mundo!".[/b][/i] [b]...[/b] [spoiler] [/spoiler]@SuperLinkMostrar cita¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
George1313132483Hace 8 años109Yo prefiero escuchar el idioma original porque es como se lo pensó y concibió. Al único doblaje que realmente le hago un altar es al del Metal Gear Solid que increíblemente consiguió seguir el mismo estilo y mantener en cierta forma los acentos... Pero es que es insoportable escuchar 400 veces las mismas voces. Yo no lo soporto. No soporto tener que escuchar al mismo flaco para tooooooooooooooooooooooooooooooodos los personajes del Assasin's Creed, también para los protagonistas "cool" en las aventuras gráficas, y yo que otros sé, me desespera. Algo parecido me sucede con la voz de Troy Baker. Es un actorazo, pero la diferencia... ¡Es que no suena igual! Ese tipo hizo la voz del guasón (el Joker) en los Batman después de Martin McFly que no suena PARA NADA parecido a la voz de Joel o Booker en el Bioshock. Cuando le dan papeles difíciles los hace muy bien, les pone emoción, ganas... pero en el doblaje español sucede en muuuuuuuuuuuuuuuuuuy contadas veces. Si bien satura escuchar siempre al mismo doblador, aunque sea varía en su tono... en los españoles no sucede. No personifican nunca, simplemente se paran frente a un micrófono y lo hacen. Es terrible en ese sentido. No entiendo como si hay tanta demanda le ponen tan poco esmero. Ojo, hablo de juegos, en películas es otra historia. Si bien se siguen manteniendo los mismos fósiles (como acá en latino américa) aunque sea las personificaciones varían.@Ganosh7Mostrar citaDesde luego si contratan a un plantel de doblaje salido de las Barranquillas normal que salga una chapuza semejante, la cosa seria invertir un buen dinero como dice el amigo en un buen estudio de doblaje como hace naugty dog con sus Uncharted, The last of us o los Assassins creed (salvando Napoleon...ejem ) que no tienen para nada mal doblaje. Y como dice el amigo poder al menos elejir por que aparte de tener unos subtitulos minusculos, cuando alguien dice algo por la calle tienes que pararte a leer los bocadillos que salen encima de la cabeza que en buena medida rompen con la estetitca de la escena y por otro lado a poco que te mueves no se puede leer con lo que es un autentico incordio. Me hace gracia como saltais al cuello ferreamente defendiendo el no doblaje al Castellano ni aun que den la opcion a elejir... pues oye...@DafenaMostrar cita@Terry-ReynoldsMostrar citaBueno no creo que cueste nada dar la opción de escuchar el juego con voces en original o a nuestro idioma , así todos contentos , es mas , así es como lo tienen en polaco , frances .... etc , si no les gusta , ahí tienen la opción de ponerlo en original@SuperLinkMostrar cita¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idiomaAhí tenes tu hermoso doblaje. Tiemblo de la emoción que le ponen los actores, pareciera que estuvieran al lado mío, leyendo la línea con una excitación por su papel que podrían hacer llorar de la felicidad al mismísimo autor de los libros. /Sarcasmo Si no se dobló es por algo. La gente que viene jugando desde el primero (y no los que arrancaron desde el tercero) saben por qué no se lo dobla al español: Porque fue un espanto.
Pacriosia4133Hace 8 años110Toca ir de elitista por lo que veo que es muy "cool". La gente esta en todo su derecho de pedir que un juego o contenido salga en su idioma. Vete y ponte tan "chulo" con los alemanes o franceses por ejemplo que defienden con leyes que los juegos y entretenimiento en general, salgan en su idioma. Que cada uno aprenda lo que quiera aprender, ya lo que faltaba, obligar a la gente a jugar en un idioma que no quieren o no pueden aprender. Y te lo dice alguien que segun una institucioncilla como Cambridge dice que tiene un nivel C2. Y sobre CDP, han sacado un grandisimo juego pero tengo que preguntarme seriamente que hubiera sido de W3 si 15 de los 30 millones de marketing hubiesen sido invertidos en el juego. Menos bugs, mas contenido, doblado a mas idiomas, etc...@MrAncopMostrar citaAño de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
MrAncop27796Hace 8 años111"4 duros"... Te has coronado colega. Y ya se ha dicho hasta la saciedad que en su momento hicieron una encuesta de mercado, y no compensaba doblarlo por las ventas que tuvo el anterior en países hispanos. Mas tarde este interés creció pero ya no daba tiempo. Y si has jugado al y juego, lo entenderías, porque la cantidad de diálogos que hay es brutal. 4 duros... Me encanta la bola de cristal que os rulais algunos por 3djuegos@OverSMostrar citaYo de verdad que no se si en este país ya rozamos la subnormalidad o que. El único país que apoya todo lo de fuera menos lo suyo, si por gente como tu fuera que desaparezca el Español. Si yo soy ESPAÑOL y hablo ESPAÑOL y ellos me venden un producto ¿Por qué no viene doblado?¿ Tan caro es? El doblaje que vale 4 duros, se lo ahorran y encima gente como tu orgullosa jajaja. Es que es una vergüenza, pues nada chico, espero que TODOS los productos que compres venga en ingles, TODOS y a poder ser, en CHINO y aprendes CHINO.@SuperLinkMostrar cita¿Para qué? ¿Para contentar a aquellos que no saben leer subtítulos? ¿Para volver a dar cáncer como con los subs del TW1?@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Pero que este en otro idioma no es ningun impedimento para jugarlo, encima siendo el ingles con subtitulos, un idioma que esta ya por todo el mundo, no hay ninguna excusa, sobretodo porque en The Witcher las voces en ingles son brutales, de muy alta calidad, si no tuviera subtitulos ya seria otra historia.@AeroGamerMostrar citaOsea, que te adaptas a la comunidad en la que intervienes. Precisamente lo que se está exigiendo a las compañías (el último caso lo vemos en Devil's Third), que se adapten ellas al mercado y la comunidad en la que entran@MrAncopMostrar citaHablo español porque es una pagina de hispanohablantes, hablaria ingles si fuera una pagina anglosajona nigger@AeroGamerMostrar cita¿Y por qué escribes tú en español? ¿No es Internet algo global? ¿Qué haces en una página en español? ¿Tiene algún motivo de existir? Quizás el estar en la lengua materna de una comunidad y permitir a sus habitantes acceder al contenido de igual manera y sin importar si han estudiado inglés, chino o camerunés. Ah no, que mola mucho eso de ir por ahí llamando cazurros y analfabetos a quienes exigen que se localicen los productos a las regiones en las que se venden. Is that right?@MrAncopMostrar citaAño de nuestro señor 2014+1 Aun no sabe hablar ingles@DraneyMostrar citaPues ya podrían haber gastado un poco de ese dinero en un doblaje a nuestro idioma
Hay 229 respuestas en CD Projekt Red ha invertido más de 35 millones de dólares en el marketing de The Witcher III, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.