Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

El gremio de actores de doblaje de videojuegos, listos para ir a la huelga

SelveMDFK8995Hace 8 años80
@CentralCovenant
Mostrar cita
Me parece genial que hagan esto; Yo puedo decir que estoy algo mas versado en el tema (familia que tengo e incluso yo mismo hice algunas labores) y puedo asegurar que el trabajo de doblador esta PÉSIMAMENTE pagado, sea un juego exitoso o no. En el caso de España es aun mas pésimo. Un doblador de voz, no es de extrañar que se lleve 40 pavos por sesión de 1 hora ó 2 intensivas o incluso mas horas (dependiendo de dificultad de guion y tema Y SI LO HIZO GENIAL, QUE SI NO NI ESO) Eso son los dobladores casuales, por que luego están los Top's (esos que son siempre los mismos y hasta doblan 3 personajes en un solo juego) que cobran un pastizal innecesario y niegan la opción a los pequeños de subir y llegar a la fama. En consecuencia tenemos un sector MUY POBRE y a la vez MUY ELITISTA, que da lugar a remuneraciones basuras y una clara división en el sector. EN mi opinión esta muy bien que reivindiquen un aumento no solo de salario, si no de "famosidad" y "éxito", por que se lo merecen (80 pavos por 48 horas de curro intensivo me parece atraco). Pero también deberían darse cuenta que el principal problema de los dobladores reside en su propio sector elitista y estamental, donde los 5 de siempre reinan y el resto a que busque comida en la basura ( igual que los actores, exactamente lo mismo)
Compañero, 40 pavos son los que reciben algunos por estar 8 horas "intensivas" currando.
EDITADO EL 08-10-2015 / 17:05 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Javitxu20008105
Expulsado
Hace 8 años81
@Gabberland
Mostrar cita
Mientres no retrasen el lanzamiento de los futuros juegos me importa un huevo lo k hagan.
Ojalá se retrasen todos tus juegos preferidos, para que te preocupes un poco por los derechos de los demás.
Javitxu20008105
Expulsado
Hace 8 años82
@SelveMDFK
Mostrar cita
What? El McDoanalds no paga más a sus trabajadores en función de si venden más o menos comida. Los trabajadores de Seat no reciben más dinero si se venden más coches. Ellos son trabajadores y ya. Es cierto que se en algunas empresas los trabajadores reciben un pequeñísimo bonus si ese año el negocio va bien, pero este bonus no es obligatorio. La paga debería de ir en función de su nivel como actor y poco más. Yo sinceramente los mandaba a fregar platos
Gracias a gente como tú así tenemos los derechos de los trabajadores en nuestro país. Ah, y fregar platos es un trabajo tan honrado como cualquier otro.
1 VOTO
Morfo19837380Hace 8 años83
Si se quejan,por algo sera coño,que cuando os tocan a vosotros el sueldo bien que os quejais.Ningun tarabajo es facil y todas las ocupaciones tienen lo suyo,nadie da duros a pesetas.Me parece estupendo que luchen lo suyo,que es lo que tenemos que hacer el resto de gremios para que las grandes empresas no nos tengan como exclavos.

A mi personalmente nunca me a importado hechar un cerro de horas,pero siempre y cuando este bien remunerado(dentro de como esta el panorama en España,claro).
DarkGuerrai1444Hace 8 años84
Es normal que quieran mas dinero, si son siempre los mismos 7 u 8 que hay en la industria 
1 VOTO
UnlimitedSlash58Hace 8 años85
Cosa 1, muchos doblajes españoles o ingleses son nefastos, elsword un F2P por ejemplo, parece como si solo se leyeran un guion, sin ningun enfasis en la accion ni nada parecido, es cierto que hay juegos que por suerte gozan de un buen doblaje, pero hay muchos que no gracias, todavia recuerdo cuando a Jack en el FF type 0 los ingleses le pusieron voz de chica y yo me quede WTF, o el god eater burst, el doblaje ingles me parece horrible, dube que bajarme una version undub con voces en japones para poder pasarmelo, de lo mal que lo pasaba con los dialogos,  y asi con muchisimos otros juegos.  si los actores de doblaje hicieran las cosas mejor a lo mejor cobrarian mas, pero a la larga se reciben mas criticas negativas que positivas porque ni siquiera saben captar el personaje que van a encarnar en vocal, y dejando ya de lado que a una chica de 15 años le pongan una dobladora de unos 30 o por ahi, que se pasan las cosas por el forro esta gente, si van a doblar que lo hagan como es debido. y aun asi digo que hay buenos doblajes, pero por desgracia no son la mayoria.
1 VOTO
Demian34198Hace 8 años86
Si tienen que hacerlo por el bien común que lo hagan, pero veremos ahora en que nos afectara a los jugadores...
Logandur13Hace 8 años87
Aha
EDITADO EL 08-10-2015 / 18:11 (EDITADO 1 VEZ)
Analystcrow3153Hace 8 años88
@Wipman
Mostrar cita
Por una traducción escrita creo ke cobran 0'3 centavos, ganan por palabra el ekivalente a un cartucho del 5.56; si kieres vivír con eso... más te vale ke te encarguen traducír la Bíblia palabra por palabra y kizás, con suerte... puedas comer pasta tres semanas una vez al día y comprarte un pack de 6 voll-damm. No sé los dobladores, pero viendo lo ke cobran los traductores... me creo ke tengan motivo para la huelga; luego la gente se keja de ke si el juego no está doblado al cristiano o ke si los subtítulos están en inglés, kién se va metér a traductór o dobladór si no te da pa vivír!?.
No sé en que país será eso, pero en España cobramos más de eso, no me gusta especificar, pero más del doble, y dependiendo de la lengua (yo no cobro lo mismo por ejemplo por inglés que por ruso) y especialización del lenguaje, no se cobra lo mismo por un texto de carácter general que por uno jurídico o científico por ejemplo, y tareas adicionales puede haber un plus (en el caso de los videojuegos siempre hay plus, puesto que se trata de localización y no solo traducción)
Elcuervo1648Hace 8 años89
@UnlimitedSlash
Mostrar cita
Cosa 1, muchos doblajes españoles o ingleses son nefastos, elsword un F2P por ejemplo, parece como si solo se leyeran un guion, sin ningun enfasis en la accion ni nada parecido, es cierto que hay juegos que por suerte gozan de un buen doblaje, pero hay muchos que no gracias, todavia recuerdo cuando a Jack en el FF type 0 los ingleses le pusieron voz de chica y yo me quede WTF, o el god eater burst, el doblaje ingles me parece horrible, dube que bajarme una version undub con voces en japones para poder pasarmelo, de lo mal que lo pasaba con los dialogos, y asi con muchisimos otros juegos. si los actores de doblaje hicieran las cosas mejor a lo mejor cobrarian mas, pero a la larga se reciben mas criticas negativas que positivas porque ni siquiera saben captar el personaje que van a encarnar en vocal, y dejando ya de lado que a una chica de 15 años le pongan una dobladora de unos 30 o por ahi, que se pasan las cosas por el forro esta gente, si van a doblar que lo hagan como es debido. y aun asi digo que hay buenos doblajes, pero por desgracia no son la mayoria.
Lo que pasa es que el método de grabación no es el mismo que el de una película, en la mayoría ellos no ven lo que están doblando sino que tienen el texto y tienen que hacerlo coincidir con la voz original. Yo antes también pensaba, vaya que malos que son! pero luego de saber eso no me extraña nada que la calidad final sea la que es
Jorch911729Hace 8 años90
En españa siempre son los mismo 5, vease RE revelation y RE revelation 2
1 VOTO
CentralCovenant893Hace 8 años91
@SelveMDFK
Mostrar cita
@CentralCovenant
Mostrar cita
Me parece genial que hagan esto; Yo puedo decir que estoy algo mas versado en el tema (familia que tengo e incluso yo mismo hice algunas labores) y puedo asegurar que el trabajo de doblador esta PÉSIMAMENTE pagado, sea un juego exitoso o no. En el caso de España es aun mas pésimo. Un doblador de voz, no es de extrañar que se lleve 40 pavos por sesión de 1 hora ó 2 intensivas o incluso mas horas (dependiendo de dificultad de guion y tema Y SI LO HIZO GENIAL, QUE SI NO NI ESO) Eso son los dobladores casuales, por que luego están los Top's (esos que son siempre los mismos y hasta doblan 3 personajes en un solo juego) que cobran un pastizal innecesario y niegan la opción a los pequeños de subir y llegar a la fama. En consecuencia tenemos un sector MUY POBRE y a la vez MUY ELITISTA, que da lugar a remuneraciones basuras y una clara división en el sector. EN mi opinión esta muy bien que reivindiquen un aumento no solo de salario, si no de "famosidad" y "éxito", por que se lo merecen (80 pavos por 48 horas de curro intensivo me parece atraco). Pero también deberían darse cuenta que el principal problema de los dobladores reside en su propio sector elitista y estamental, donde los 5 de siempre reinan y el resto a que busque comida en la basura ( igual que los actores, exactamente lo mismo)
Compañero, 40 pavos son los que reciben algunos por estar 8 horas "intensivas" currando.
40 mensuales? yo no lo creo. 48 horas intensivas es lo que se tarda en doblar unas pocas lineas de dialgoo (que es lo que suelen tener la mayoría) y como es bastante raro que te pillen para dos doblajes o tres al mes, (en el mejor de los casos pongamos que dobla 2) ponle que te llevas 100 euors al mes por trabajo intensivo a tope (apenas tienes parón para comer algo). Aparte añade que no se doblan juegos todos los meses o mejor dicho: No se dobla todos los meses, sea lo que sea (y no te pillan siempre para doblar) .En definitiva, que lo normal es llevarse 48/100 pavos al mes y sin parar de currar (turno de día y de noche y ademas te toca desplazamiento, cosa que no te pagan). ¿Te aclaré el punto o te quedó alguna duda? PD: Con el comentario tuyo que vi que debían pagarles por su calidad de "actores" y lo de mandarles a fregar platos, me queda claro que comentas sin saber nada del tema. Personalmente creo que dejé bastante claro la situación de este tipo de gente que no pueden ni pagarse el gasoi con un mes de curro de doblador. Si te apetece debatir algo, yo encantado. Pero no empieces luego a soltarme burradas como las que he leído de los platos por que pasaré de tí.
EDITADO EL 08-10-2015 / 19:02 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Amigoviejo47Hace 8 años92
Que se vengan al campo a echar jornales teniendo carrera y master y luego me comenten sus condiciones de trabajo jajaj
1 VOTO
Javilos981622Hace 8 años93
Me parece bien, el terror revolucionario vencerá como siempre.

EDITADO EL 08-10-2015 / 19:00 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Kalas51192929Hace 8 años94
En España tenemos poco más de 15 dobladores profesionales y reconocibles. Siempre escuchas las mismas voces (en peliculas, anuncios de champús, juegos...) Desde aquí les doy mi soporte y espero que la huelga no afecte a ninguno de nuestros juegos favoritos. No me gustaría perder el doblaje del Uncharted 4 por ejemplo... Como paso con la huelga de guionistas hace años, que afectó a tantas series... entre ellas Lost, prison break...
1 VOTO
Xabdeth7960Hace 8 años95
Tal vez se merezcan lo que exigen, tal vez no, me da igual, si los juegos llegan con su traduccion, perfecto... ¿Sera un desgraciado por pensar asi? Tal vez...  
2 VOTOS
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > El gremio de actores de doblaje de videojuegos, listos para ir a la huelga

Hay 122 respuestas en El gremio de actores de doblaje de videojuegos, listos para ir a la huelga, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL