3 VOTOSCelso22679Hace 1 año17Justo hace una semanita me rejugué hellblade y la verdad que es una pena que algunos juegos no lleguen doblados. Y más un título como hellblade que pierdes gran parte de la experiencia. Ahora ando con FFVIIR (aunque este lo jugaría en japo igualmente) y tampoco. Es una lastima.@TexenMostrar citaExcelente. Con los pocos habitantes que somos en España tenemos una suerte enorme de que juegos tan inmensos nos lleguen doblados.
8 VOTOSReybahg9933Hace 1 año18Los catalanes no odian al español, es solo que suelen preferir el catalán porque es su lengua principal, y además hay casos (anime sobre todo) en los que el doblaje catalán es infinitamente superior por el hecho de que se gastan más dinero y le ponen más empeño que en la adaptación al español.@WeiseMostrar citaPues si vieras las guerras que hay dentro de España cuando llegan series/películas sin doblar en Catalán... Solo hay que mirar el Twitter de HBO España para darte cuenta del odio enfermizo que tienen al español de España... Siendo un servicio que incluso en su nombre deja pistas que, en su mayoría, será contenido doblado en el idioma de dicho territorio. Me alegro de que llegue en castellano.@LordgamermancoMostrar citaEntiendo que en latinoamerica odien el castellano como se ha visto en la absurda e incluso racista decision de doblar al español latino peliculas de almodovar o la saga torrente Pero es que es salir una noticia asi y todas las paginas de juegos en redes sociales se llenan de latinos indignados insultando, que si no esta en latino es injusto, que si españa no es neutra y bla bla bla Que sociedad tan llorona y toxica la latinoamericana, si el juego no se ha confirmado aun en latino se deberian quejar a la desarrolladora y dejar de quejarse de que españa tenga su propio doblaje por que el doblaje latino fue un fracaso comercial cuando lo intentaron meter en españa hace añosEDITADO EL 27-06-2022 / 14:25 (EDITADO 1 VEZ)
Juegos de este tipo con multitud de diálogos son un lujo cuando llegan doblados, yo los que más sufro son los de Rockstar, cuando vas conduciendo o a caballo y los personajes no paran de hablar, te pierdes buena parte del juego.1 VOTOVanhalexxx698Hace 1 año19
Esa es la voz de Mercedes Cepeda, actriz de doblaje con una trayectoria y lista de series, películas y videojuegos en su haber bastante tocho... La reconocería en cualquier sitio. Si el doblaje lleva esa calidad, la cosa promete.27 VOTOSEorlinga2578Hace 1 año20
1 VOTONiyu718Hace 1 año21Pues dime de donde salen porque no conozco a nadie que se queje de que vengan en castellano. Lo que si habra gente que quiere que tambien lo doblen al catalan porque es su idioma principal, pero eso no significa que odien al castellano.@WeiseMostrar citaPues si vieras las guerras que hay dentro de España cuando llegan series/películas sin doblar en Catalán... Solo hay que mirar el Twitter de HBO España para darte cuenta del odio enfermizo que tienen al español de España... Siendo un servicio que incluso en su nombre deja pistas que, en su mayoría, será contenido doblado en el idioma de dicho territorio. Me alegro de que llegue en castellano.@LordgamermancoMostrar citaEntiendo que en latinoamerica odien el castellano como se ha visto en la absurda e incluso racista decision de doblar al español latino peliculas de almodovar o la saga torrente Pero es que es salir una noticia asi y todas las paginas de juegos en redes sociales se llenan de latinos indignados insultando, que si no esta en latino es injusto, que si españa no es neutra y bla bla bla Que sociedad tan llorona y toxica la latinoamericana, si el juego no se ha confirmado aun en latino se deberian quejar a la desarrolladora y dejar de quejarse de que españa tenga su propio doblaje por que el doblaje latino fue un fracaso comercial cuando lo intentaron meter en españa hace años
Yo seguramente lo acabe jugando en ingles. Por costumbre y por que son menos dolores de cabeza cuando juegas con mods. Pero lo escuchado en ese trozo me suena mejor que el doblaje del skyrim (que fue el ultimo de bethesda que jugue en castellano). El de Fallout 4 no se que tal saldría.Notesuba-Mimoto925Hace 1 año22
Con el tema de ls idiomas suelo ser selectivo, depende mucho de juego, pero me parece fantástico que esté en castellano Starfield.Weise1105Hace 1 año23
Blackleo771505Hace 1 año24Que no odian el castellano ??? Leete los twits hombre... Si hay gente cancelando su suscripción con el hbo en inglés con tal de no verlo en español@EorlingaMostrar citaPues dime de donde salen porque no conozco a nadie que se queje de que vengan en castellano. Lo que si habra gente que quiere que tambien lo doblen al catalan porque es su idioma principal, pero eso no significa que odien al castellano.@WeiseMostrar citaPues si vieras las guerras que hay dentro de España cuando llegan series/películas sin doblar en Catalán... Solo hay que mirar el Twitter de HBO España para darte cuenta del odio enfermizo que tienen al español de España... Siendo un servicio que incluso en su nombre deja pistas que, en su mayoría, será contenido doblado en el idioma de dicho territorio. Me alegro de que llegue en castellano.@LordgamermancoMostrar citaEntiendo que en latinoamerica odien el castellano como se ha visto en la absurda e incluso racista decision de doblar al español latino peliculas de almodovar o la saga torrente Pero es que es salir una noticia asi y todas las paginas de juegos en redes sociales se llenan de latinos indignados insultando, que si no esta en latino es injusto, que si españa no es neutra y bla bla bla Que sociedad tan llorona y toxica la latinoamericana, si el juego no se ha confirmado aun en latino se deberian quejar a la desarrolladora y dejar de quejarse de que españa tenga su propio doblaje por que el doblaje latino fue un fracaso comercial cuando lo intentaron meter en españa hace años
Fulgor273519Hace 1 año25Mensaje eliminado por moderación.(Contenido inapropiado o no permitido en este foro)
Esto es lo bueno de Bethesda, que te hace juegos enormes, de los más grandes del sector con mogollón de diálogo y te los doblan todos. Bethesda España se porta muy bien, y además está doblador a de este personaje femenino en España es súper conocida. Ha doblado buenas series, pelis, e incluso anuncios de televisión. Venga Rockstar. Que tu puedes con Gta 6. Es decir... NuncaWeise1105Hace 1 año26
William--Wallace31294Hace 1 año27Le pones Dragon Ball Z a un Sevillano o Malagueño (o donde quieras) en castellano, habiendo crecido escuchando ese doblaje... Le pones ahora el Bola de Drac o el doblaje en latino y le da urticaria... Y se la soplan si notan más o menos pasión (que puestos a decir eso, nada como el vose), es simplemente que han nacido escuchando ese doblaje y difícilmente lo cambiarían por otro. Los catalanes (obviamente no todos, pero es llamativo que existan una multitud considerable), si odian el español, prohíben en las escuelas dar las lecciones en español y cuando les llamas la atención hacen la vida imposible al niño... No me jodas [url]https://cronicaglobal.elespanol.com/politica/odio-espanol-aulas-catalanas_72336_102.html[/url] Puedo entender que prefieran series en su lengua, pero si los latinos reciben o no doblajes en su idioma (generalmente esto se ve más en películas y series) y son una legión en comparación a Cataluña... Imagínate que puede esperar los catalanes... Pues que reciban el juego doblado en el idioma oficial común del país, en este caso español de España.@CelsoMostrar citaLos catalanes no odian al español, es solo que suelen preferir el catalán porque es su lengua principal, y además hay casos (anime sobre todo) en los que el doblaje catalán es infinitamente superior por el hecho de que se gastan más dinero y le ponen más empeño que en la adaptación al español.@WeiseMostrar citaPues si vieras las guerras que hay dentro de España cuando llegan series/películas sin doblar en Catalán... Solo hay que mirar el Twitter de HBO España para darte cuenta del odio enfermizo que tienen al español de España... Siendo un servicio que incluso en su nombre deja pistas que, en su mayoría, será contenido doblado en el idioma de dicho territorio. Me alegro de que llegue en castellano.@LordgamermancoMostrar citaEntiendo que en latinoamerica odien el castellano como se ha visto en la absurda e incluso racista decision de doblar al español latino peliculas de almodovar o la saga torrente Pero es que es salir una noticia asi y todas las paginas de juegos en redes sociales se llenan de latinos indignados insultando, que si no esta en latino es injusto, que si españa no es neutra y bla bla bla Que sociedad tan llorona y toxica la latinoamericana, si el juego no se ha confirmado aun en latino se deberian quejar a la desarrolladora y dejar de quejarse de que españa tenga su propio doblaje por que el doblaje latino fue un fracaso comercial cuando lo intentaron meter en españa hace años
¡Aprende Rockstar!14 VOTOSLoBiSoMe6667459Hace 1 año28
Sarah tiene la misma voz que Ikora Rey de Destiny me encanta eso.Eorlinga2578Hace 1 año29
7 VOTOSCelso22679Hace 1 año30Osea tu estas englobando a todos los catalanes por 4 tontos que se quejan en twiter. Bravo por ti.@WeiseMostrar citaQue no odian el castellano ??? Leete los twits hombre... Si hay gente cancelando su suscripción con el hbo en inglés con tal de no verlo en español@EorlingaMostrar citaPues dime de donde salen porque no conozco a nadie que se queje de que vengan en castellano. Lo que si habra gente que quiere que tambien lo doblen al catalan porque es su idioma principal, pero eso no significa que odien al castellano.@WeiseMostrar citaPues si vieras las guerras que hay dentro de España cuando llegan series/películas sin doblar en Catalán... Solo hay que mirar el Twitter de HBO España para darte cuenta del odio enfermizo que tienen al español de España... Siendo un servicio que incluso en su nombre deja pistas que, en su mayoría, será contenido doblado en el idioma de dicho territorio. Me alegro de que llegue en castellano.@LordgamermancoMostrar citaEntiendo que en latinoamerica odien el castellano como se ha visto en la absurda e incluso racista decision de doblar al español latino peliculas de almodovar o la saga torrente Pero es que es salir una noticia asi y todas las paginas de juegos en redes sociales se llenan de latinos indignados insultando, que si no esta en latino es injusto, que si españa no es neutra y bla bla bla Que sociedad tan llorona y toxica la latinoamericana, si el juego no se ha confirmado aun en latino se deberian quejar a la desarrolladora y dejar de quejarse de que españa tenga su propio doblaje por que el doblaje latino fue un fracaso comercial cuando lo intentaron meter en españa hace años
ArmistanBanes1195Hace 1 año31Yo soy granadino y he crecido con los doblajes en español pero también tengo un buen oído y hay doblajes como el que mencionas que son cláramente mejores en catalán por varios motivos, al igual que el de One Piece que en español se hizo un doblaje chapucero poniendo a 4 actores y voces forzadas y ridículas además de una traducción que dejaba muchísimo que desear y ves el catalán que está cuidado como un producto para adultos y es la noche y el día vamos.@WeiseMostrar citaLe pones Dragon Ball Z a un Sevillano o Malagueño (o donde quieras) en castellano, habiendo crecido escuchando ese doblaje... Le pones ahora el Bola de Drac o el doblaje en latino y le da urticaria... Y se la soplan si notan más o menos pasión (que puestos a decir eso, nada como el vose), es simplemente que han nacido escuchando ese doblaje y difícilmente lo cambiarían por otro. Los catalanes (obviamente no todos, pero es llamativo que existan una multitud considerable), si odian el español, prohíben en las escuelas dar las lecciones en español y cuando les llamas la atención hacen la vida imposible al niño... No me jodas [url]https://cronicaglobal.elespanol.com/politica/odio-espanol-aulas-catalanas_72336_102.html[/url] Puedo entender que prefieran series en su lengua, pero si los latinos reciben o no doblajes en su idioma (generalmente esto se ve más en películas y series) y son una legión en comparación a Cataluña... Imagínate que puede esperar los catalanes... Pues que reciban el juego doblado en el idioma oficial común del país, en este caso español de España.@CelsoMostrar citaLos catalanes no odian al español, es solo que suelen preferir el catalán porque es su lengua principal, y además hay casos (anime sobre todo) en los que el doblaje catalán es infinitamente superior por el hecho de que se gastan más dinero y le ponen más empeño que en la adaptación al español.@WeiseMostrar citaPues si vieras las guerras que hay dentro de España cuando llegan series/películas sin doblar en Catalán... Solo hay que mirar el Twitter de HBO España para darte cuenta del odio enfermizo que tienen al español de España... Siendo un servicio que incluso en su nombre deja pistas que, en su mayoría, será contenido doblado en el idioma de dicho territorio. Me alegro de que llegue en castellano.@LordgamermancoMostrar citaEntiendo que en latinoamerica odien el castellano como se ha visto en la absurda e incluso racista decision de doblar al español latino peliculas de almodovar o la saga torrente Pero es que es salir una noticia asi y todas las paginas de juegos en redes sociales se llenan de latinos indignados insultando, que si no esta en latino es injusto, que si españa no es neutra y bla bla bla Que sociedad tan llorona y toxica la latinoamericana, si el juego no se ha confirmado aun en latino se deberian quejar a la desarrolladora y dejar de quejarse de que españa tenga su propio doblaje por que el doblaje latino fue un fracaso comercial cuando lo intentaron meter en españa hace años
Y tan buena memoria, hace 5 años, si aún estaba @LoboFHMod por ahí, sí que has tenido que buscar o es que lo tienes en favoritos Siempre, en cualquier lado y rincón inhóspito de internet, sea por lo que sea, un tutorial, una serie, una peli, un juego, los primeros en menospreciar el doblaje castellano son los del otro lado del charco, es superior a vosotros y aún sigo sin entender por qué, pero os hace felices hacerlo Bueno, y no sólo en el doblaje va la cosa, pero mejor dejarlo ahí@Blackleo77Mostrar citaEspero que haya sido sarcasmo por que ustedes son los primeros en llorar cuando pasa lo contrario, y es algo que rara vez sucede pero por suerte tengo buena memoria Y era un juego no muy popular como Recore, imagina si Starfield fuese asi, literal que se ahogarian en sus propias lagrimas@LordgamermancoMostrar citaEntiendo que en latinoamerica odien el castellano como se ha visto en la absurda e incluso racista decision de doblar al español latino peliculas de almodovar o la saga torrente Pero es que es salir una noticia asi y todas las paginas de juegos en redes sociales se llenan de latinos indignados insultando, que si no esta en latino es injusto, que si españa no es neutra y bla bla bla Que sociedad tan llorona y toxica la latinoamericana, si el juego no se ha confirmado aun en latino se deberian quejar a la desarrolladora y dejar de quejarse de que españa tenga su propio doblaje por que el doblaje latino fue un fracaso comercial cuando lo intentaron meter en españa hace años
Hay 99 respuestas en Escucha por primera vez el doblaje al castellano de Starfield, el ambicioso RPG espacial de Bethesda, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 1 año.