Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance. Square Enix "lamenta" la no localización del juego a nuestro idioma

Master-Walker577Hace 11 años64
Si, ahora van a lamentar las ventas porque en España es donde el juego vende mas verdad?

No es por trollear pero enserio.....
Yoshimurake903Hace 11 años65
Dudo que lo lamenten, que fácil es soltar por la boca palabras y frases bonitas para intentar quedar bien con el "populacho", independientemente de esto si es una faena que no lo traduzcan y más teniendo que pagar el juego igual o incluso más caro que en países que sí viene en su idioma, pienso que tocará tirar de importación y practicar un poco de inglés, que últimamente lo tengo algo olvidado.

Un saludo caballeros, cuídense.
1 VOTO
Rikusv140Hace 11 años66
Si lo lamentan tanto que saquen el kh3d final mix solo en español e italiano, veras como tanto no lo lamentan para hacer eso.
Master-Walker577Hace 11 años67
@Vestion
Mostrar cita
Estos de Square-Enix tienen mas cara que espalda, pero bueno ahora tendran que encargarse ellos de la distribucion de [b]un juego que no comprara casi nadie[/b], ahora si que van a perder dinero por no dignarse a traducirlo.
Veamos: ¿Cuanto vendio en Europa el ultimo juego de la saga que salio? Re:coded: 0.06 Ok... que el juego no fue muy bueno.... veamos el 358/2 days: 0.22 de esas copias, cuanto vendio en Italia y España?, un 20% cada uno? masomenos? Claramente donde se a demostrado que en UK es donde se venden mas. Ahora teniendo en cuenta que entre Japon y EUA, Europa es donde el 3DS a vendido menos y EUA donde mas.... Tambien siguiendo que son pocos los seguidores de la saga que la tienen... Asi que basta de decir que el juego va a bajar de ventas porque en España y Italia esto y lo otro. Y no, no soy fanboy de Square Enix (de echo desde FFXIII no he comprado nada de ellos), soy de los que les enoja ver que le dan mal credito a un juego (he visto que le ponen 0 de nota) solo porque no esta en Español (cof cof, TWEWY).
2 VOTOS
FlownXP19310
Expulsado
Hace 11 años68
1 VOTO
Davidmiguelm2557Hace 11 años69
Total para jugar y esta mirando un traductor ... no pienso gastar 30 o 40 euros en un juego en ingles... ya me habia decepcionado los mundos que salian asi que tampoco me importa mucho
Rotzar7454Hace 11 años70
Estos se ríen de nosotros, si tanto lo lamentáis haced algo para solucionarlo panda de c*******
Tokero7460Hace 11 años71
Menos hablar mas actuar -.-
Rubizor26Hace 11 años72
Hasta que no digan porque no ha sido traducido o hagan un parche sus perdones me valen 3 mierdas
Svarheim262Hace 11 años73
@Maclobo
Mostrar cita
@Albemome
Mostrar cita
Con lo amplio que es el mercado hispanohablante. ¿No es el idioma que en más países se habla? Las pérdidas le vendrán no sólo por España, también por Argentina, Colombia, México... no vayan a pensar que todas hablan inglés y aunque te defiendas en inglés siempre prefieres al menos unos subtítulos para no perderte nada. ¿Cómo una compañía tan grande puede cometer semejante torpeza? Van a vender menos seguro.
En realidad en Latinoamérica no habrá perdidas, estamos acostumbrados a que el 70% de los juegos lleguen en ingles así que no creo que haya gran problema por acá.
, nose... nose... nose.......en latino america la minoria lo comprara, estoy seguro que solo unos pocos lo haran, [b]ya basta de ser conformistas[/b][u]!!!!. si eres de chile creo que te doleran pagar mas de $27.990 ( 48 euros en realidad, pero 50 euros porque les gustan vender con numeros cerrados) por un juego de 3DS sin su respectiva traduccion, y $38,990 (68 euros... dejemoslo en 70 porque venden en numeros cerrados ) por su edicion especial. si eres un niño que sus padres le dan el dinero... no creo que duelan, pero gastarlos de tu trabajo o de tu mismo bolsillo te hace pensar en que... esta en ingles.... puede que no lo entienda mucho... mejor veo otra opcion que me agrade de igual forma y que me salga mas rentable, asi pensaria una persona que no se deja llevar por el "nombre del juego" y lo timan por ello. si se pudiera piratear la 3DS... hay les creo que no duela, pero como no se puede hay que mamarse el precio y las reglas que el maldito comercio del video juego y sus empresas nos dan, pienso que en este sector el cliente casi siempre sale perdiendo, no hay por donde.
1 VOTO
Katalinahd2979Hace 11 años74
Si claro u ahora lo lamentas no te jode.
Inama6984Hace 11 años75
El Birth by Sleep llegó con subtítulos en castellano y la PSP se piratea en España una cosa exagerada, así que me expliquen quién fue el genio que se le ocurrió traducir el BbS y este no...
Arianus2884Hace 11 años76
Pues... ellos mismos, es dinero que pierden. Porque poner subtítulos de texto a un juego no cuesta una mierda comparado con el beneficio por las ventas.
Dark-Link02753Hace 11 años77
@Svarheim
Mostrar cita
@Maclobo
Mostrar cita
@Albemome
Mostrar cita
Con lo amplio que es el mercado hispanohablante. ¿No es el idioma que en más países se habla? Las pérdidas le vendrán no sólo por España, también por Argentina, Colombia, México... no vayan a pensar que todas hablan inglés y aunque te defiendas en inglés siempre prefieres al menos unos subtítulos para no perderte nada. ¿Cómo una compañía tan grande puede cometer semejante torpeza? Van a vender menos seguro.
En realidad en Latinoamérica no habrá perdidas, estamos acostumbrados a que el 70% de los juegos lleguen en ingles así que no creo que haya gran problema por acá.
, nose... nose... nose.......en latino america la minoria lo comprara, estoy seguro que solo unos pocos lo haran, [b]ya basta de ser conformistas[/b][u]!!!!. si eres de chile creo que te doleran pagar mas de $27.990 ( 48 euros en realidad, pero 50 euros porque les gustan vender con numeros cerrados) por un juego de 3DS sin su respectiva traduccion, y $38,990 (68 euros... dejemoslo en 70 porque venden en numeros cerrados ) por su edicion especial. si eres un niño que sus padres le dan el dinero... no creo que duelan, pero gastarlos de tu trabajo o de tu mismo bolsillo te hace pensar en que... esta en ingles.... puede que no lo entienda mucho... mejor veo otra opcion que me agrade de igual forma y que me salga mas rentable, asi pensaria una persona que no se deja llevar por el "nombre del juego" y lo timan por ello. si se pudiera piratear la 3DS... hay les creo que no duela, pero como no se puede hay que mamarse el precio y las reglas que el maldito comercio del video juego y sus empresas nos dan, pienso que en este sector el cliente casi siempre sale perdiendo, no hay por donde.
y asi sera por los siglos de los siglos, y si es costumbre recibir titulos en ingles aca en Latam, no creo que nos afecte si es el pan de cada dia...
Tuko89156Hace 11 años78
@Zackfero
Mostrar cita
@Fanjoseka
Mostrar cita
Lamento las gigantescas pérdidas de dinero que vais a sufrir
¿Seguro? España (Y Italia) no son mercados potentes, las ventas de juegos en España son solo del 1,9% así que muchas perdidas no van a tener. Y en Sudamerica optan por la descarga ilegal así que tampoco se vende demasiado.
Muchacho España es el 4 pais que mas dinero gasta en videojuegos informate,y Sudamerica para la industria del videojuego no existe.
EDITADO EL 14-07-2012 / 03:34 (EDITADO 1 VEZ)
Adry01375Hace 11 años79
1- Pagar 4 perras a 2 traductor y conseguir ventas en 2 países más.
2- ¿O ahorrarse 4 perras y perder compradores para todo juego que saquemos por culpa de la decepción causada?

¡¡¡LA 2 POR DIOS, QUIERO LA 2!!!
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance. Square Enix "lamenta" la no localización del juego a nuestro idioma

Hay 119 respuestas en Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance. Square Enix "lamenta" la no localización del juego a nuestro idioma, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 11 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL