Viéndome de pequeño el anime en español tengo que decir de forma honesta que el doblaje latino destroza, aplasta y destruye al de dragon ball.1 VOTOIsraelmova15679001Hace 3 años49
Ojalá lo doblaran al menos al latino, especialmente el Kakarot sería una pasadaLuksas10181Hace 3 años50EDITADO EL 16-03-2021 / 01:12 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOSTxustor24Hace 3 años51Baja un cambio que estas a todo gas gallego... igual asi la onda vital no te va a salir por que no eres un verdadero guerrero del espacio, siquiera a lobezno llegas@Sefirot84Mostrar citaAquí todo el mundo peleándose por ver qué doblaje es mejor si el Latino o el Español y los dos son una puta mierda el Latino parece una telenovela que no hay quien se lo crea y el español es simplemente un doblaje de la marca Hacendado malo malo el mejor es el original (Japonés) y punto y luego para mí y personalmente Como doblaje alternativo es el catalán de Catalunya y para todos los latinos que se ríen de onda vital etc etc tenéis mucho que callar no quiere abrir el cajón de mierda pero series como X-Men Street Fighter Doraemon y muchas más de los 90 y incluso actuales tienen tela tela telita Punto final
El kaioken en castellano no decía técnica de kaito?? Que grande la voz de Goku Z a mi gusto la de Super no huele naFrosfros445Hace 3 años52
Pero me cajo no mundo. El mejor doblaje es el gallego y no hay más que hablar vermes noxentos. Al que no esté de acuerdo lo esnaquizo.3 VOTOSFalconsimulation2687Hace 3 años53
3 VOTOSSirPlayALots4118Hace 3 años54Cachalote!! El doblaje Gallego es lo mejor@FrosfrosMostrar citaPero me cajo no mundo. El mejor doblaje es el gallego y no hay más que hablar vermes noxentos. Al que no esté de acuerdo lo esnaquizo.
NahuoxusZer04993Hace 3 años55Fuera de que tardé en encontrar a alguien discutiendo por ello sin ser en plan buen rollo, realmente para mí, cualquier doblaje que no tenga la voz original de Goku, es una bendición Con esto incluyo hasta su doblaje en inglés, me es difícil no ser imparcial porque aunque el doblaje latinoamericano es buenísimo (no es porque sea mexicano, obviamente...) La voz que tiene Mario Castañeda le mete un dramatismo y madurez que no tiene Goku, aunque, bueno, luego la cambiaron por Edson Matus y definitivamente no me gustó ni un poquito@Sefirot84Mostrar citaAquí todo el mundo peleándose por ver qué doblaje es mejor si el Latino o el Español y los dos son una puta mierda el Latino parece una telenovela que no hay quien se lo crea y el español es simplemente un doblaje de la marca Hacendado malo malo el mejor es el original (Japonés) y punto y luego para mí y personalmente Como doblaje alternativo es el catalán de Catalunya y para todos los latinos que se ríen de onda vital etc etc tenéis mucho que callar no quiere abrir el cajón de mierda pero series como X-Men Street Fighter Doraemon y muchas más de los 90 y incluso actuales tienen tela tela telita Punto final
PuajTillableGold3702Hace 3 años56
@Sigmanima Anem a buscar, la Bola de Drac
2 VOTOSMe89xx365Hace 3 años57Ahora se podra escuchar la onda vital mientras juegas1 VOTOKurai702Hace 3 años58
Eso me recuerda al doblaje de José Antonio Gavira, que doblaje más malo y con pocas ganas hacia, gracias a él me pase al doblaje original de mal que lo hacía.TomiLobito14027Hace 3 años59EDITADO EL 16-03-2021 / 09:28 (EDITADO 1 VEZ)
Pufff los pelos de punta, mi puta infancia... Me da igual a estas alturas lo mal doblado que estuviese (que lo está), pero lo que me transmitió en su día, pocos o ningún anime me lo ha transmitido.1 VOTOReap3r3110Hace 3 años60
Me cago en mi vida. No se puede jugar con los sentimientos de uno de esa manera hombre.Trialciclo4285Hace 3 años61
Pues otro doblaje que debía ser bastante bueno, es en euzkera...Germanxger4237Hace 3 años62Por cierto, en Euzkera no era onda vital, era ¡¡¡Kame Hame Haaaaaaa!!!!!! No se si será como el original, pero cuando lo escuché en castellano, se me hizo muy raro.EDITADO EL 16-03-2021 / 11:45 (EDITADO 1 VEZ)
Germanxger4237Hace 3 años63Es que en todo el mundo, cuando se dobla a un niño, generalmente buscan actrices mujeres. La misma que hace de Naruto en LATAM, también hace de ben 10 y marceline en hora de aventura, aunque llega a un tono masculino como para interpretar adolescentes y hasta adultos hombres@ChuntacoMostrar citaPues si, en latino la voz de Naruto fue realizada por una mujer, la cual hizo un excelente trabajo hasta donde llegó el doblaje en Shippuden, esa misma mujer nos dobló la primera temporada de Yu-Gi-Oh GX haciendo la voz de Jaden. De hecho la voz de Goku, Goten y Gohan de niños las hizo una mujer y a día es bastante recordada por el gran trabajo que hizo especialmente en la saga de Cell.@JavierdelosRiosMostrar citaEsto es más épico. El doblaje latino, en esta parte me hizo mucha gracia en el buen sentido, hay que admitir que a veces se curran momentos muy buenos. El doblaje al castellano de Naruto para mi es genial, sobre todo el del prota Javier Balas (Nathan Drake en U3 y 4, Pence en KH2 y un largo etc), es el único que lo hace un hombre, porque tengo entendido que en el resto de doblajes es una tia y ehh.. pues no. Para mi lo hizo genial. Ademas Orochimaru es el que narra los hechos al comienzo de AC Revelations.
Cualquier doblaje de dragón ball es mejor que el original, es de las pocas veces que pasa esto, pero es que escuchar a un Goku de 50 años con más fibra en el cuerpo que un niño idiota luego de meterse los útiles escolares en la boca, hablando con voz de mujer es ridículo.
Hay 79 respuestas en ¿Dragon Ball FighterZ doblado en español? Un fan incluye el doblaje de la serie y el resultado es genial, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 3 años.