Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Gears of War 4 se doblará al español, pero no en su estreno el 11 de octubre

Alextruscao141445Hace 7 años208
Cuanto revuelo va a causar esto. Y no es para menos, que poca vergüenza tienen.
Esixise46159Hace 7 años209
@SoLicenciao
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
Me parece una cutrada tremenda y una enorme falta de planificación que el doblaje llegue 2-3 semanas más tarde que el juego. Además sumado al hecho de que ya no dobalaran Quantum Break, y este siendo un exclusivo estrella no llegue a tiempo... No se, da la sensación de que Microsoft no tiene intención de seguir invirtiendo mucho en España. Ahora bien, dejad ya los lloriqueos artificiales, el afán buscakarma, el "pues no lo compro (Enviado desde mi PS4)" y demás chorradas. Que luego sale un nuevo GTA o un nuevo Red Dead y os tragáis enterito lo que os eche Rockstar, o los Metal Gear, o los próximos Final Fantasy XV o Mass Effect: Andromeda y muuchos otros juegos que salen sin doblar. Pero claro, no son exclusivos y no hay una pila de talibanes detrás deseando echarles mierda.
Ni gta ni red dead se han doblado a otros idiomas Asi que tu ejemplo no es valido
Pero al caso es lo mismo, no vienen doblados al español, ¿Que más dará que este para otros? También podríamos decir que Gears 4 no va a vender ni la décima parte que GTA V y sería un argumento tan o más válido. En cualquier caso sustitúyelo si quieres por The Witcher 3 por ejemplo que está en polaco, inglés, francés y alemán. Los juegos se doblan si se ve rentabilidad y mercado para ello (O incluso a veces aún así se pasa, cómo en el caso de GTA). Mientras vengan subtitulados no hay problema para que nadie los entienda, y en cuánto a las voces, en el 80-90% de los casos el doblaje no está a la altura de las originales, pero ni de lejos. The Last of Us por ejemplo pierde muchísima fuerza con las voces españolas, el doblaje no es malo, pero las originales son soberbias. Es el ejemplo más flagrante que se me viene a la cabeza, pero hay más.
JoNiBoSs3036Hace 7 años210
@Esixise
Mostrar cita
@SoLicenciao
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
Me parece una cutrada tremenda y una enorme falta de planificación que el doblaje llegue 2-3 semanas más tarde que el juego. Además sumado al hecho de que ya no dobalaran Quantum Break, y este siendo un exclusivo estrella no llegue a tiempo... No se, da la sensación de que Microsoft no tiene intención de seguir invirtiendo mucho en España. Ahora bien, dejad ya los lloriqueos artificiales, el afán buscakarma, el "pues no lo compro (Enviado desde mi PS4)" y demás chorradas. Que luego sale un nuevo GTA o un nuevo Red Dead y os tragáis enterito lo que os eche Rockstar, o los Metal Gear, o los próximos Final Fantasy XV o Mass Effect: Andromeda y muuchos otros juegos que salen sin doblar. Pero claro, no son exclusivos y no hay una pila de talibanes detrás deseando echarles mierda.
Ni gta ni red dead se han doblado a otros idiomas Asi que tu ejemplo no es valido
Pero al caso es lo mismo, no vienen doblados al español, ¿Que más dará que este para otros? También podríamos decir que Gears 4 no va a vender ni la décima parte que GTA V y sería un argumento tan o más válido. En cualquier caso sustitúyelo si quieres por The Witcher 3 por ejemplo que está en polaco, inglés, francés y alemán. Los juegos se doblan si se ve rentabilidad y mercado para ello (O incluso a veces aún así se pasa, cómo en el caso de GTA). Mientras vengan subtitulados no hay problema para que nadie los entienda, y en cuánto a las voces, en el 80-90% de los casos el doblaje no está a la altura de las originales, pero ni de lejos. The Last of Us por ejemplo pierde muchísima fuerza con las voces españolas, el doblaje no es malo, pero las originales son soberbias. Es el ejemplo más flagrante que se me viene a la cabeza, pero hay más.
Me estas diciendo que el doblaje de TLOU es malo?? En serio?? Madre mia del amor hermoso... Que pierde fuerza... Perdona que te diga pero para mi las voces originales son las que escucho en mi idioma que entiendo y que mi santa madre me enseño que es el español castellano. Ya esta bien de intentar obligar a la peña a aprender otro idioma. Un juego para lo que vale y si es exclusivo debe venir como mínimo traducido en los idiomas mas importantes del mundo entre ellos el segundo mas hablado del mundo el español después del chino. Es que lo de algunos es de risa ya... PD: Entonces el doblaje de Uncharted 4 también te parecerá malo no?? Jajajajajajajajajaja digo ese por que es del mismo estudio mas que nada.
EDITADO EL 21-07-2016 / 01:52 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
DRR214833Hace 7 años211
@Erothan
Mostrar cita
Yo no sé si será el caso, pero creo que hay ciertos juegos que se joderían si los doblasen al castellano. Ejemplo: The Witcher 3. Vamos me vas a cambiar la voz de Geralt con el pedazo de actor de doblaje que tiene............
Doblaje al polaco te refieres, ¿no?
Pawstick71465Hace 7 años212
@JoNiBoSs
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
@SoLicenciao
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
Me parece una cutrada tremenda y una enorme falta de planificación que el doblaje llegue 2-3 semanas más tarde que el juego. Además sumado al hecho de que ya no dobalaran Quantum Break, y este siendo un exclusivo estrella no llegue a tiempo... No se, da la sensación de que Microsoft no tiene intención de seguir invirtiendo mucho en España. Ahora bien, dejad ya los lloriqueos artificiales, el afán buscakarma, el "pues no lo compro (Enviado desde mi PS4)" y demás chorradas. Que luego sale un nuevo GTA o un nuevo Red Dead y os tragáis enterito lo que os eche Rockstar, o los Metal Gear, o los próximos Final Fantasy XV o Mass Effect: Andromeda y muuchos otros juegos que salen sin doblar. Pero claro, no son exclusivos y no hay una pila de talibanes detrás deseando echarles mierda.
Ni gta ni red dead se han doblado a otros idiomas Asi que tu ejemplo no es valido
Pero al caso es lo mismo, no vienen doblados al español, ¿Que más dará que este para otros? También podríamos decir que Gears 4 no va a vender ni la décima parte que GTA V y sería un argumento tan o más válido. En cualquier caso sustitúyelo si quieres por The Witcher 3 por ejemplo que está en polaco, inglés, francés y alemán. Los juegos se doblan si se ve rentabilidad y mercado para ello (O incluso a veces aún así se pasa, cómo en el caso de GTA). Mientras vengan subtitulados no hay problema para que nadie los entienda, y en cuánto a las voces, en el 80-90% de los casos el doblaje no está a la altura de las originales, pero ni de lejos. The Last of Us por ejemplo pierde muchísima fuerza con las voces españolas, el doblaje no es malo, pero las originales son soberbias. Es el ejemplo más flagrante que se me viene a la cabeza, pero hay más.
Me estas diciendo que el doblaje de TLOU es malo?? En serio?? Madre mia del amor hermoso... Que pierde fuerza... Perdona que te diga pero para mi las voces originales son las que escucho en mi idioma que entiendo y que mi santa madre me enseño que es el español castellano. Ya esta bien de intentar obligar a la peña a aprender otro idioma. Un juego para lo que vale y si es exclusivo debe venir como mínimo traducido en los idiomas mas importantes del mundo entre ellos el segundo mas hablado del mundo el español después del chino. Es que lo de algunos es de risa ya... PD: Entonces el doblaje de Uncharted 4 también te parecerá malo no?? Jajajajajajajajajaja digo ese por que es del mismo estudio mas que nada.
Lo esta dicendo, pero no hay quien se lo crea . El juego podrá gustar o no, pero el doblaje del TLOU es soberbio, así como toda la saga Uncharted, no solo el 4.
1 VOTO
Esixise46159Hace 7 años213
@JoNiBoSs
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
@SoLicenciao
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
Me parece una cutrada tremenda y una enorme falta de planificación que el doblaje llegue 2-3 semanas más tarde que el juego. Además sumado al hecho de que ya no dobalaran Quantum Break, y este siendo un exclusivo estrella no llegue a tiempo... No se, da la sensación de que Microsoft no tiene intención de seguir invirtiendo mucho en España. Ahora bien, dejad ya los lloriqueos artificiales, el afán buscakarma, el "pues no lo compro (Enviado desde mi PS4)" y demás chorradas. Que luego sale un nuevo GTA o un nuevo Red Dead y os tragáis enterito lo que os eche Rockstar, o los Metal Gear, o los próximos Final Fantasy XV o Mass Effect: Andromeda y muuchos otros juegos que salen sin doblar. Pero claro, no son exclusivos y no hay una pila de talibanes detrás deseando echarles mierda.
Ni gta ni red dead se han doblado a otros idiomas Asi que tu ejemplo no es valido
Pero al caso es lo mismo, no vienen doblados al español, ¿Que más dará que este para otros? También podríamos decir que Gears 4 no va a vender ni la décima parte que GTA V y sería un argumento tan o más válido. En cualquier caso sustitúyelo si quieres por The Witcher 3 por ejemplo que está en polaco, inglés, francés y alemán. Los juegos se doblan si se ve rentabilidad y mercado para ello (O incluso a veces aún así se pasa, cómo en el caso de GTA). Mientras vengan subtitulados no hay problema para que nadie los entienda, y en cuánto a las voces, en el 80-90% de los casos el doblaje no está a la altura de las originales, pero ni de lejos. The Last of Us por ejemplo pierde muchísima fuerza con las voces españolas, el doblaje no es malo, pero las originales son soberbias. Es el ejemplo más flagrante que se me viene a la cabeza, pero hay más.
Me estas diciendo que el doblaje de TLOU es malo?? En serio?? Madre mia del amor hermoso... Que pierde fuerza... Perdona que te diga pero para mi las voces originales son las que escucho en mi idioma que entiendo y que mi santa madre me enseño que es el español castellano. Ya esta bien de intentar obligar a la peña a aprender otro idioma. Un juego para lo que vale y si es exclusivo debe venir como mínimo traducido en los idiomas mas importantes del mundo entre ellos el segundo mas hablado del mundo el español después del chino. Es que lo de algunos es de risa ya... PD: Entonces el doblaje de Uncharted 4 también te parecerá malo no?? Jajajajajajajajajaja digo ese por que es del mismo estudio mas que nada.
Joder, aprende a leer, textualmente de mi comentario anterior: "The Last of Us por ejemplo pierde muchísima fuerza con las voces españolas, [b]el doblaje no es malo, pero las originales son soberbias.[/b]". La voz española de Joel no tiene ni la mitad de la potencia ni la profundidad que le pone Troy Baker, y si muchos de sus diálogos pierden garra por ello en español. La de Ellie está mejor, pero igualmente incomparable con la original. No es algo ni siquiera mínimamente discutible, otra cosa es que tu prefieras escuchar tu idioma. Me parece muy bien que no quieras aprender otro idioma aparte del español castellano de tu santa madre, es algo que va a limitar tremendamente tu vida, pero bueno eres libre de no hacerlo. Ahora bien, si unos desarrolladores ven que su mercado es muy pobre, tampoco están obligados a pagar un doblaje, otra cosa es que venga traducido/subtitulado que si me parece algo mínimamente exigible. Estamos muy mal acostumbrados en España con el tema doblajes, es de los poquísimos países en los que se dobla por ejemplo el cine. Por cierto, por más que digas que el español es el segundo idioma más hablado del mundo por detrás del chino no vas a darle más relevancia de la que tiene (Ni tampoco al chino). Primero porque el doblaje de España y el de América Latina van cada uno por su lado, que luego nos cascan un doblaje latino y también nos quejamos, y ya ahí "perdemos" casi todos los hablantes. Y segundo porque aquí lo que cuenta es el peso comercial, no es por nada que la mayoría de distribuidoras den prioridad al francés o al alemán por delante del español o el chino. Y por último no entiendo esa lógica de "sobre todo si es exclusivo", ¿Por ser exclusivo tiene mayor obligación de venir doblado? ¿Por qué? El doblaje de Uncharted 4 no es malo cómo tampoco es el de The Last of Us, de hecho Sony es probablemente la distribuidora que más en serio se toma el tema de los doblajes y todos sus juegos suelen venir doblados en una calidad decente y además con la opción de elegir cualquier idioma, chapó por ellos, que si bien considero el doblaje un tema de poca importancia, no deja de ser un buen detalle. En concreto a la saga Uncharted la metería en ese 10% que mencionaba antes en los que el doblaje español me parece tan bueno cómo las voces originales.
Esixise46159Hace 7 años214
@Pawstick7
Mostrar cita
@JoNiBoSs
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
@SoLicenciao
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
Me parece una cutrada tremenda y una enorme falta de planificación que el doblaje llegue 2-3 semanas más tarde que el juego. Además sumado al hecho de que ya no dobalaran Quantum Break, y este siendo un exclusivo estrella no llegue a tiempo... No se, da la sensación de que Microsoft no tiene intención de seguir invirtiendo mucho en España. Ahora bien, dejad ya los lloriqueos artificiales, el afán buscakarma, el "pues no lo compro (Enviado desde mi PS4)" y demás chorradas. Que luego sale un nuevo GTA o un nuevo Red Dead y os tragáis enterito lo que os eche Rockstar, o los Metal Gear, o los próximos Final Fantasy XV o Mass Effect: Andromeda y muuchos otros juegos que salen sin doblar. Pero claro, no son exclusivos y no hay una pila de talibanes detrás deseando echarles mierda.
Ni gta ni red dead se han doblado a otros idiomas Asi que tu ejemplo no es valido
Pero al caso es lo mismo, no vienen doblados al español, ¿Que más dará que este para otros? También podríamos decir que Gears 4 no va a vender ni la décima parte que GTA V y sería un argumento tan o más válido. En cualquier caso sustitúyelo si quieres por The Witcher 3 por ejemplo que está en polaco, inglés, francés y alemán. Los juegos se doblan si se ve rentabilidad y mercado para ello (O incluso a veces aún así se pasa, cómo en el caso de GTA). Mientras vengan subtitulados no hay problema para que nadie los entienda, y en cuánto a las voces, en el 80-90% de los casos el doblaje no está a la altura de las originales, pero ni de lejos. The Last of Us por ejemplo pierde muchísima fuerza con las voces españolas, el doblaje no es malo, pero las originales son soberbias. Es el ejemplo más flagrante que se me viene a la cabeza, pero hay más.
Me estas diciendo que el doblaje de TLOU es malo?? En serio?? Madre mia del amor hermoso... Que pierde fuerza... Perdona que te diga pero para mi las voces originales son las que escucho en mi idioma que entiendo y que mi santa madre me enseño que es el español castellano. Ya esta bien de intentar obligar a la peña a aprender otro idioma. Un juego para lo que vale y si es exclusivo debe venir como mínimo traducido en los idiomas mas importantes del mundo entre ellos el segundo mas hablado del mundo el español después del chino. Es que lo de algunos es de risa ya... PD: Entonces el doblaje de Uncharted 4 también te parecerá malo no?? Jajajajajajajajajaja digo ese por que es del mismo estudio mas que nada.
Lo esta dicendo, pero no hay quien se lo crea . El juego podrá gustar o no, pero el doblaje del TLOU es soberbio, así como toda la saga Uncharted, no solo el 4.
Otro. El juego es magnífico, una joya, y el doblaje español es decente, ahora haz el favor de jugarlo en su versión original y no serás capaz de decir sin sonrojarte que los diálogos no ganan enteros.
Pawstick71465Hace 7 años215
@Esixise
Mostrar cita
@Pawstick7
Mostrar cita
@JoNiBoSs
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
@SoLicenciao
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
Me parece una cutrada tremenda y una enorme falta de planificación que el doblaje llegue 2-3 semanas más tarde que el juego. Además sumado al hecho de que ya no dobalaran Quantum Break, y este siendo un exclusivo estrella no llegue a tiempo... No se, da la sensación de que Microsoft no tiene intención de seguir invirtiendo mucho en España. Ahora bien, dejad ya los lloriqueos artificiales, el afán buscakarma, el "pues no lo compro (Enviado desde mi PS4)" y demás chorradas. Que luego sale un nuevo GTA o un nuevo Red Dead y os tragáis enterito lo que os eche Rockstar, o los Metal Gear, o los próximos Final Fantasy XV o Mass Effect: Andromeda y muuchos otros juegos que salen sin doblar. Pero claro, no son exclusivos y no hay una pila de talibanes detrás deseando echarles mierda.
Ni gta ni red dead se han doblado a otros idiomas Asi que tu ejemplo no es valido
Pero al caso es lo mismo, no vienen doblados al español, ¿Que más dará que este para otros? También podríamos decir que Gears 4 no va a vender ni la décima parte que GTA V y sería un argumento tan o más válido. En cualquier caso sustitúyelo si quieres por The Witcher 3 por ejemplo que está en polaco, inglés, francés y alemán. Los juegos se doblan si se ve rentabilidad y mercado para ello (O incluso a veces aún así se pasa, cómo en el caso de GTA). Mientras vengan subtitulados no hay problema para que nadie los entienda, y en cuánto a las voces, en el 80-90% de los casos el doblaje no está a la altura de las originales, pero ni de lejos. The Last of Us por ejemplo pierde muchísima fuerza con las voces españolas, el doblaje no es malo, pero las originales son soberbias. Es el ejemplo más flagrante que se me viene a la cabeza, pero hay más.
Me estas diciendo que el doblaje de TLOU es malo?? En serio?? Madre mia del amor hermoso... Que pierde fuerza... Perdona que te diga pero para mi las voces originales son las que escucho en mi idioma que entiendo y que mi santa madre me enseño que es el español castellano. Ya esta bien de intentar obligar a la peña a aprender otro idioma. Un juego para lo que vale y si es exclusivo debe venir como mínimo traducido en los idiomas mas importantes del mundo entre ellos el segundo mas hablado del mundo el español después del chino. Es que lo de algunos es de risa ya... PD: Entonces el doblaje de Uncharted 4 también te parecerá malo no?? Jajajajajajajajajaja digo ese por que es del mismo estudio mas que nada.
Lo esta dicendo, pero no hay quien se lo crea . El juego podrá gustar o no, pero el doblaje del TLOU es soberbio, así como toda la saga Uncharted, no solo el 4.
Otro. El juego es magnífico, una joya, y el doblaje español es decente, ahora haz el favor de jugarlo en su versión original y no serás capaz de decir sin sonrojarte que los diálogos no ganan enteros.
No, otro no, que para ti pierda fuerza me parece perfecto, para mi esta de puta madre. Que manía con llevarlo todo a tu terreno. Para gustos colores. Y no, no pienso jugarlo en version original, porque no la hay, esto es un juego y no son actores reales. Y por mi parte fin de la discusión, cada uno tiene su punto de vista. Respeto tu opinión, respeta tu la mía.
EDITADO EL 21-07-2016 / 02:38 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Victor1359362Hace 7 años216
Pues cuando este doblado hablamos ..........
Huehuehue75
Expulsado
Hace 7 años217
@Alexlc10
Mostrar cita
@Santoslg Y la Xbox One Slim y la Scorpio que son ?
La Xbox one slim es exactamente eso, la misma consola pero Slim, después de 3 años como siempre ha sido. Que Sony no quiera sacar su versión slim es simplemente para no gastar dinero. Y la Scorpio es una nueva consola 5 veces más potente que la Xbox one, 4 años después de su lanzamiento, por lo tanto corresponde completamente. Que no se te olvide que la primera Xbox estuvo 5 años. No así la PS4 Neo que es solo el doble de potente que la PS4 por lo tanto no se justifica lanzar una consola con tan poca diferencia de potencia, es totalmente una estafa por donde se le mire, sobre todo por el precio que de 450 dolares no bajará. Y si sale este año serían solo 3 años de generación, algo sin precedentes que dejaría como idiotas a la gente que se compro una Ps4. Esa es la gran diferencia amigo, grabatela para que no sigas preguntando.
Iandbd56Hace 7 años218
Y el latino?
JoNiBoSs3036Hace 7 años219
@Esixise
Mostrar cita
@Pawstick7
Mostrar cita
@JoNiBoSs
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
@SoLicenciao
Mostrar cita
@Esixise
Mostrar cita
Me parece una cutrada tremenda y una enorme falta de planificación que el doblaje llegue 2-3 semanas más tarde que el juego. Además sumado al hecho de que ya no dobalaran Quantum Break, y este siendo un exclusivo estrella no llegue a tiempo... No se, da la sensación de que Microsoft no tiene intención de seguir invirtiendo mucho en España. Ahora bien, dejad ya los lloriqueos artificiales, el afán buscakarma, el "pues no lo compro (Enviado desde mi PS4)" y demás chorradas. Que luego sale un nuevo GTA o un nuevo Red Dead y os tragáis enterito lo que os eche Rockstar, o los Metal Gear, o los próximos Final Fantasy XV o Mass Effect: Andromeda y muuchos otros juegos que salen sin doblar. Pero claro, no son exclusivos y no hay una pila de talibanes detrás deseando echarles mierda.
Ni gta ni red dead se han doblado a otros idiomas Asi que tu ejemplo no es valido
Pero al caso es lo mismo, no vienen doblados al español, ¿Que más dará que este para otros? También podríamos decir que Gears 4 no va a vender ni la décima parte que GTA V y sería un argumento tan o más válido. En cualquier caso sustitúyelo si quieres por The Witcher 3 por ejemplo que está en polaco, inglés, francés y alemán. Los juegos se doblan si se ve rentabilidad y mercado para ello (O incluso a veces aún así se pasa, cómo en el caso de GTA). Mientras vengan subtitulados no hay problema para que nadie los entienda, y en cuánto a las voces, en el 80-90% de los casos el doblaje no está a la altura de las originales, pero ni de lejos. The Last of Us por ejemplo pierde muchísima fuerza con las voces españolas, el doblaje no es malo, pero las originales son soberbias. Es el ejemplo más flagrante que se me viene a la cabeza, pero hay más.
Me estas diciendo que el doblaje de TLOU es malo?? En serio?? Madre mia del amor hermoso... Que pierde fuerza... Perdona que te diga pero para mi las voces originales son las que escucho en mi idioma que entiendo y que mi santa madre me enseño que es el español castellano. Ya esta bien de intentar obligar a la peña a aprender otro idioma. Un juego para lo que vale y si es exclusivo debe venir como mínimo traducido en los idiomas mas importantes del mundo entre ellos el segundo mas hablado del mundo el español después del chino. Es que lo de algunos es de risa ya... PD: Entonces el doblaje de Uncharted 4 también te parecerá malo no?? Jajajajajajajajajaja digo ese por que es del mismo estudio mas que nada.
Lo esta dicendo, pero no hay quien se lo crea . El juego podrá gustar o no, pero el doblaje del TLOU es soberbio, así como toda la saga Uncharted, no solo el 4.
Otro. El juego es magnífico, una joya, y el doblaje español es decente, ahora haz el favor de jugarlo en su versión original y no serás capaz de decir sin sonrojarte que los diálogos no ganan enteros.
Pero a ver CHAMPION te lo digo en inglés que veo que te gusta. Por que tenemos que jugar el juego en inglés para disfrutarlo si en español esta de puta madre, que idioma original ni pollas en vinagre jajajajajaja En fin que estoy flipando en serio... Resumiendo que según tu si no jugamos los juegos en su idioma original según tu el inglés no somos buenos jugadores o no vamos a disfrutar en la vida de ese juego en cuestión. Mira no te voy a contestar más por que esta conversación se sale de mi entendimiento y es surrealista...
EDITADO EL 21-07-2016 / 03:14 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Sterlin1793Hace 7 años220
No me lo puedo creer... De verdad Microsoft España?  De verdad sois tan chapuceros??
No tenéis vergüenza. 
No hay día que pase de que no me alegre de haber vendido ésa mierda de máquina llamada XBOX One. 
Indigna sucesora de la 360.
Pero ésto ya... es el colmo. Un gears NO doblado el día de su estreno!! Impensable en los días en los que la 360 dominaba con mano de hierro la anterior generación. 
Repito: VERGONZOSO.
2 VOTOS
Huehuehue75
Expulsado
Hace 7 años221
@Sterlin17
Mostrar cita
No me lo puedo creer... De verdad Microsoft España? De verdad sois tan chapuceros?? No tenéis vergüenza. No hay día que pase de que no me alegre de haber vendido ésa mierda de máquina llamada XBOX One. Indigna sucesora de la 360. Pero ésto ya... es el colmo. Un gears NO doblado el día de su estreno!! Impensable en los días en los que la 360 dominaba con mano de hierro la anterior generación. Repito: VERGONZOSO.
Si España no estuviera en Europa ni siquiera lo tendrían en cuenta. Dejen de creerse importante, mientras el juego esté doblado al español latino todo esta perfecto, con eso basta y sobra, es el mejor doblaje al español y Microsoft lo sabe. Lo demás son ganas de tirar mierda de un país claramente llenos de fanaticos de Sony.
Alan-Payne21082Hace 7 años222
@Huehuehue
Mostrar cita
@Sterlin17
Mostrar cita
No me lo puedo creer... De verdad Microsoft España? De verdad sois tan chapuceros?? No tenéis vergüenza. No hay día que pase de que no me alegre de haber vendido ésa mierda de máquina llamada XBOX One. Indigna sucesora de la 360. Pero ésto ya... es el colmo. Un gears NO doblado el día de su estreno!! Impensable en los días en los que la 360 dominaba con mano de hierro la anterior generación. Repito: VERGONZOSO.
Si España no estuviera en Europa ni siquiera lo tendrían en cuenta. Dejen de creerse importante, mientras el juego esté doblado al español latino todo esta perfecto, con eso basta y sobra, es el mejor doblaje al español y Microsoft lo sabe. Lo demás son ganas de tirar mierda de un país claramente llenos de fanaticos de Sony.
Si España no estuviese en Europa los latinos estariais hablando ruso o filipino asi que las gilipolleces guardatelas para tu casa majo. El doblaje latinoamericano para un Español es infumable casi preferimos que el juego venga sin audio directamente que soportarlo con voces de telenovela.
4 VOTOS
MchaloS1171222Hace 7 años223
A de ser por la crisis  
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Gears of War 4 se doblará al español, pero no en su estreno el 11 de octubre

Hay 244 respuestas en Gears of War 4 se doblará al español, pero no en su estreno el 11 de octubre, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 7 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL