Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

China ya es el principal mercado de videojuegos del mundo

Ordinem1934Hace 8 años144
@RayTheBest
Mostrar cita
@Rembrax
Mostrar cita
@RayTheBest
Mostrar cita
@M-G-O-2013
Mostrar cita
@Lleon79
Mostrar cita
México con acento en la "e", por favor.
No lleva acento en la e
Eso es en inglés y en inglés no hay acentos xd
no hay tildes
Sacado de la entrada de "acento" de la RAE. 2. m. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía española vigente baja de derecha a izquierda de quien escribe o lee. Se usa para indicar en determinados casos la mayor fuerza espiratoria de la sílaba cuya vocal la lleva, p. ej., cámara, símbolo, útil, allá, salió; y también para distinguir una palabra o forma de otra escrita con iguales letras, p. ej., sólo, adverbio, frente a solo, adjetivo; o con ambos fines a la vez, p. ej., tomó frente a tomo; él, pronombre personal, frente a el, artículo. PD: En tu comentario te falta la mayúscula al inicio de la frase y el punto para terminarla. @DRR21 @Ordinem
[color=green]¿Me citaste por alguna razón en especial?[/color]
MASTERscarface963Hace 8 años145
Y ni el 10% de esas ganancias son para empresas occidentales. Los cuinos solo juegan MMOs de esa parte del mundo
Undiasoleado9Hace 8 años146
Esta de pensarse, toda esa gente metida todo el dia en videojuegos o cualquier otro pasatiempo, sumandole la vr, bueno parece que adios sociedad
Drex-smd1327Hace 8 años147
A mi me la pela eso de los doblajes. Generalmente los juego en inglés. De hecho primero los completo en español o (inglés con subtítulos) para no perderme algo de la historia.

Al doblaje de España lo tolero pero a veces el de "latinoamérica" tampoco me gusta, un ejemplo Uncharted 3 y en The Evil Within el doblaje castellano no lo aguanté ni el primer capítulo 
Martin-Gnr2596Hace 8 años148
@Turron88
Mostrar cita
@Jorgito18
Mostrar cita
@Atari2600
Mostrar cita
Que pasa argentos que no jugais o que carajos
te explicó es el País de la inflación, por lo tanto comprarse un juego original de ps4 sale 1200 pesos argentinos, incluso he visto por 1300 que es una bestialidad,hay muchas pero muchas personas que les cuesta mucho comprarse una xbox 360 o ps3, sabes por que? Porque a pesar de que están hace más de 10 años salen entre 6000 y 7000 pesos argentinos, muchísima plata y una ps4 o one sale entre 10000 y 12000, al precio de una consola te compras 2 o 3 en Estados Unidos por ejemplo, no se cual es su situación por allá pero acá es cada vez peor hasta para comer es caro, por eso muchos recurren a la piratería,saludos desde el otro lado del océano
En argentina no tiene sentido comprar una consola. armas una pc mucho mas potente por la misma plata y los juegos los compras en g2a.com en pesos argentinos. yo juego en pc y tengo todos los juegos originales.
Tampoco es tan asi, yo soy argentino y puedo decir que para armar una pc que tenga el mismo rendimiento de una consola, sale más caro que esta última, debido a la inflación que tenemos hace tiempo, las partes de una pc en su conjunto aumentan más que el valor de una consola. Es lógico que estemos tan atrás en la lista, porqué la gran mayoría de las compras se realizan en moneda nacional, y para armar esta estadística usaron como moneda el dolar yanqui.
Wiro86355Hace 8 años149
Se venderia mas en españa si muchos juegos que salen,los pusieran a nuestro idioma
UnaiB400Hace 8 años150
@DavidPS2re4
Mostrar cita
Pues cuando juego en línea a la Play nunca me he encontrado a chinos
Se llama bloqueo regional
OverS175Hace 8 años151
@Siegfriend
Mostrar cita
Y un dato interesante también es que en latinomerica generamos mucho mas dinero que España. Yo siempre pensé que España generaba mucho mas dinero que toda latinoamerica junta por eso los juegos salían en Español de España generalmente. No quiero generar polémica ni nada solo era un dato que ignoraba.
Lo curioso es que sumando ventas de España y Latinoamerica todavía te viene alguno diciendo que no traducen al Español porque no renta, tócate los cojones. El doblaje lo puedo entender (aunque no lo hago) pero es que hay juegos que no vienen ni subtitulados! Y si en Polaco, ahí están sus ventas Aún así que no lo se. Tengo entendido que los doblajes latinos tampoco son el agrado de todos los países no? Osea a un Argentino le gusta el doblaje México? Pregunto eh.
EDITADO EL 17-10-2015 / 10:29 (EDITADO 2 VECES)
1 VOTO
Dimitri-Losabe876Hace 8 años152
España en noveno lugar y todabia dicen que no se traducen los juegos porque no se vende lo suficiente en nuestro pais  
3 VOTOS
Loc-DoG1742Hace 8 años153
Que no se enteren los políticos que si se enteran que lo único que vende aquí en España son los videojuegos nos suben el IVA los muy mamonazos!!
Gonzalgp2795Hace 8 años154
Traduciones en todos los putos juegos
Irmen181Hace 8 años155
@Gonzalgp
Mostrar cita
Traduciones en todos los putos juegos
Ojala, en Francia por ejemplo no se vende ningun juego que no este doblado al frances, pero por que lo han hecho asi por ley. Te imaginas a Rajoy y a toda esta panda de gandules hijos de perra, sacando una ley para que, os se doblan los juegos al español o no se vende ni uno en España..... por que yo no
Datudas3185Hace 8 años156
@Irmen
Mostrar cita
@Gonzalgp
Mostrar cita
Traduciones en todos los putos juegos
Ojala, en Francia por ejemplo no se vende ningun juego que no este doblado al frances, pero por que lo han hecho asi por ley. Te imaginas a Rajoy y a toda esta panda de gandules hijos de perra, sacando una ley para que, os se doblan los juegos al español o no se vende ni uno en España..... por que yo no
Para que luego contraten a cuatro gandules y salga un doblaje patetico que te obliga a jugar con el doblaje en ingles, yo siempre he preferido el doblaje en ingles(por que suele ser mejor) y subtutulos en español si el juego tiene muchos dialogos
Irmen181Hace 8 años157
@Datudas
Mostrar cita
@Irmen
Mostrar cita
@Gonzalgp
Mostrar cita
Traduciones en todos los putos juegos
Ojala, en Francia por ejemplo no se vende ningun juego que no este doblado al frances, pero por que lo han hecho asi por ley. Te imaginas a Rajoy y a toda esta panda de gandules hijos de perra, sacando una ley para que, os se doblan los juegos al español o no se vende ni uno en España..... por que yo no
Para que luego contraten a cuatro gandules y salga un doblaje patetico que te obliga a jugar con el doblaje en ingles, yo siempre he preferido el doblaje en ingles(por que suele ser mejor) y subtutulos en español si el juego tiene muchos dialogos
Hombre esta claro que hay alguno que no deberia doblar ni una peli porno, pero joder, supongo que habra gente competente. Por ejemplo el que dobla al actor secundario Bob (Simpsons) ese sale en infinidad de juegos y no lo hace mal.
Naruto19964227Hace 8 años158
@Gusbarba
Mostrar cita
Me impresiona este dato india 1,282,390,000 habitantes... 268,020,000 tiene internet, hay mas de mil millones de personas en ese pais que no tienen acceso a la red... es un reflejo simple de la pobreza que hay en india me pregunto cuanta gente vive en africa ahora... voy a tener que investigarlo
Lo más impresionante de la India es que gastan millonadas en cosas que nadie gastaría en su situación como por ejemplo en la Carrera Espacial, es para darles con la mano abierta a los gobernantes..
Naruto19964227Hace 8 años159
@Undiasoleado
Mostrar cita
Esta de pensarse, toda esa gente metida todo el dia en videojuegos o cualquier otro pasatiempo, sumandole la vr, bueno parece que adios sociedad
Sí bueno.. Adiós a la sociedad, una pena.. aunque para ver la sociedad actual mejor encerrarte en un búnker con el ordenador como hacen los chinos
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > China ya es el principal mercado de videojuegos del mundo

Hay 229 respuestas en China ya es el principal mercado de videojuegos del mundo, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL