Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

El "Proyecto Cervanteso" intenta adaptar al español The Elder Scrolls Online

Darthtrojan3828Hace 9 años32
Es que manda narices que tengan que ser particulares los que lo traduzcan,  y encima sin tener algo de ayuda por parte de zenimax y Bethesda, deberían de pagarles desde esas editoras ya que gracias a ello se incrementarán sus ventas en el mercado hispanohablante, vergonzoso por su parte, vamos. ( y enhorabuena a los que participan en ese proyecto desinteresadamente)

Todavía estoy esperando a que desde Bioware se dignan a traducir ( aunque sea con subtitulos) TOR.
me molaba el juego ese y no lo pille por el puto idioma leches.
1 VOTO
ELGordoDeValve4069
Expulsado
Hace 9 años33
@Carambanales
Mostrar cita
@ELGordoDeValve
Mostrar cita
Lo hacen por amor, pues que traduzcan el juego que les de la gana. Si quereis que se traduzca vuestro juego lo podéis traducir vosotros en vez de quejaros... Ah no, que la mayoría no pasará del [i]Hello[/i]
Yo me refiero a las compañías que son ellas las que tienen que mojarse el culo y vender un producto bien , no sin terminar , porque se están aprovechando de la comunidades que arrastran para que luego hagan su trabajo , y con regalarles un pin se quedan tan tranquilos . Pienso que tienen mucha cara , las desarrolladoras no la comunidades .
Lo que digo es que la gente se está quejando de estas personas porque traducen este juego y no otros juegos que a ellos les gustaría. Que los traductores en su tiempo libre traduzcan lo que les de la gana, que lo hacen gratis. En parte la culpa también es de España por no obligar a que por lo menos vengan los juegos subtitulados y si a Bethesda no le interesa sacar el juego en español pues pa'lante
1 VOTO
Lihkhan2946Hace 9 años34
Ya puse yo esta noticia hace unos días en el foro del grupo (Aquí en 3DJuegos) cuando subieron el vídeo.

Se ve genial el add-on! ^^
Pasphy1944Hace 9 años35
Comunidad al rescate otra vez, a estas alturas y con la proliferacion de traducciones no oficiales yo creo que algunos estudios ya se hacen los "longuis" y pasan de traducir sus juegos porque saben que tarde o temprano jugadores de buen corazon les haran el trabajo de manera desinteresada, y esto no se limita solo al ambito de la localizacion, si no tambien el testeo, parches, modelado, animaciones... etc etc etc.

Que un estudio indie pequeño con poco presupuesto tenga que limitarse a un idioma por falta de recursos economicos y humanos es entendible pero que lo haga una del calibre de Bethesda es de puta coña.
SweetReaper6997Hace 9 años36
@Blaker
Mostrar cita
@PintiasFIFA
Mostrar cita
Nadie se pone en lugar de los Latinoamericanos??? Aqui sufrimos gota de sangre para que un juego venga doblado al latino hace mas de 20 años los juegos nos venian en Ingles y Japones, en Las nuevas y anteriores consola de next gen Los juegos nos viene en Ingles y Español de España ! Si, Acaso como te sentirias siendo un cuidadano de España y que un juego te venga todo en latino? Pesimo no? Pagar 70 euros y no te venga a tu idioma? Asi lamentablemente pasa aqui.
Menuda chorrada, usáis las mismas palabras (que NO es lo mismo que "expresiones") que el español de españa, solo que tenéis otra entonación y que cambiáis las "C" por las "S". Es como si ahora mismo los de andalucía se quejan de que no les doblan los juegos hablando como ellos. [b]Os guste o no, vuestro " español" es incorrecto, otra cosa es que esté aceptado, punto.[/b]
:3 me encanta despertarme con joyas como estas, estoy absolutamente de a cuerdo con ese punto.[spoiler] y soy mexicano [/spoiler]
Eligos3397
Expulsado
Hace 9 años37
Mis felicitaciones.
-Sheen-1102Hace 9 años38
@Dersa
Mostrar cita
@-Sheen-
Mostrar cita
@Arianus
Mostrar cita
Lamentable que a estas alturas tengan que ser los usuarios los que nos localicen un juego del presupuesto de TESO, con la pasta que tiene Bethesda y lo bien que trató a la comunidad hispanohablante con TESV. Lamentable.
Son pocos los MMO que se traducen al español. Generalmente suele ser inglés, francés, alemán y chino. La razón es bien simple: la gente de España, y en sudámerica menos aún, no suele consumir estos productos en masa. Es una minoría la que paga cuotas mensuales para jugar online a un juego. WoW es una excepción. Todo esto está más que estudiado por las empresas, y hacen incluso estudios de mercado para saber si merece la pena la inversión. Y no, no la merece, porque aquí no hay cultura de MMO como la hay en otros países. Por supuesto no hablo de juegos como LOL o DOTA 2 que son gratis. Me refiero pagando. Final Fantasy XIV, EVE Online, The Secret World, The Lord of the Rings Online, y así un largo etcétera no están en español. Cuando la gente en España empiece a consumir estos productos en masa al nivel de otros países como Alemania, Francia, Inglaterra, EEUU, etc... entonces aparecerá el español como idioma dentro de los MMOs. Mientras tanto, no. Saludos.
No, los juegos no se traducen al español por que españa NO LES OBLIGA para poder venderlo aquí, cosa que si pasa en alemania y francia por ejemplo. Si el gobierno les prohibiera distribuirlo aquí sin venir traducido otro gallo cantaria.
Eso solo es aplicable a los juegos en formato físico. Y como ya sabes, el formato físico tiene un impacto meramente residual en el mercado de PC, de un 10% según los estudios realizados. Los juegos que se venden en formato digital no se consideran como ventas dentro del país galo ni alemán, sino como ventas desde EEUU que es donde se produce la venta porque es allí donde se encuentran ubicado los servidores donde se realiza la venta, por lo tanto esa ley no es de aplicación para los casos de juegos MMO masivos, ni de los demás géneros, cuya venta es preeminentemente digital. ¿Quieres mas pruebas? Mira en Steam la cantidad de juegos que están en SOLO en inglés y se pueden vender perfectamente en Francia y Alemania. Hay juegos que han conseguido ventas espectaculares en Alemania como DayZ, Rust, Starbound, Planet Explorers o Shadowrun Returns: Dragonfall y solo están en inglés. Lo que comentas no tiene ni pies ni cabeza. Aún así, con ley y sin ella, no es ningún secreto que en Francia y Alemania se compra el triple que aquí, tanto en MMOs como en general. La ley no tiene nada que ver con eso. No se traducen al francés ni al alemán porque haya una ley que obligue, se traducen a esos idiomas porque hay una gran cantidad de personas que hablan esos idiomas que compran esos productos. Si hubiera una ley en España que obligase a traducir los juegos, directamente muchas empresas dejarían de comercializar sus títulos aquí, y además, no influiría en el mercado de PC ya que en un 90% se mueve por mercado digital. Saludos.
EDITADO EL 18-09-2014 / 17:16 (EDITADO 1 VEZ)
3 VOTOS
Stuu1506Hace 9 años39
Qué grandes, quizá me planteé jugar para agradecerlo
1 VOTO
Spectrumzx791064Hace 9 años40
Mira zenimax esto ya lo tienes visto:no spanish,no party
1 VOTO
WaterSwon19Hace 9 años41
No se por que se esfuerzan por un juego con cuotas mensuales, menos mal que la traducción se completará pa cuando el juego sea F2P, porque va de camino...
Johnykenst16188Hace 9 años42
@M-Llofriu-B dejando de lado el hecho de que no he entendido casi nada, los juegos suelen salir en Alemán y Francés porque las legislaciones de estos dos países obligan que un videojuego se traduzca si se quiere comercializar. 

Un saludo,
WarriorStrategy8645Hace 9 años43
Entre que no esta traducido, cuotas mensuales, y que como juego deja bastante que desear, hay lo tenemos, ni un millon de jugadores
1 VOTO
M-Llofriu-B1010
Expulsado
Hace 9 años44
@Erothan
Mostrar cita
En mi clan de WildStar están intentando hacer la Traducción al Español también. Por si alguien andaba interesado!
[b]pues unir fuerzas para que 2 traducciones con una es suficiente uniros y así se termina antes [/b]
--Jorge--16Hace 9 años45
@Blaker
Mostrar cita
@PintiasFIFA
Mostrar cita
Nadie se pone en lugar de los Latinoamericanos??? Aqui sufrimos gota de sangre para que un juego venga doblado al latino hace mas de 20 años los juegos nos venian en Ingles y Japones, en Las nuevas y anteriores consola de next gen Los juegos nos viene en Ingles y Español de España ! Si, Acaso como te sentirias siendo un cuidadano de España y que un juego te venga todo en latino? Pesimo no? Pagar 70 euros y no te venga a tu idioma? Asi lamentablemente pasa aqui.
Menuda chorrada, usáis las mismas palabras (que NO es lo mismo que "expresiones") que el español de españa, solo que tenéis otra entonación y que cambiáis las "C" por las "S". Es como si ahora mismo los de andalucía se quejan de que no les doblan los juegos hablando como ellos. Os guste o no, vuestro " español" es incorrecto, otra cosa es que esté aceptado, punto.
@Blaker, te has "pasao". Decir que el español que se habla en América es incorrecto, me parece un desbarre importante. Piensa que, por ejemplo, el español que te habla un hondureño está más cerca del que hablaba Cervantes del que hablamos tú y yo. Y no creo que Cervantes hablase un español incorrecto. El español de España y el de América son ligeramente diferentes, pero ninguno es mejor ni más correcto que otro. Cosa distinta es, y ahí sí te doy la razón, que un americano (si esperáis que os denomine latinos, lo lleváis claro) ponga el grito en el cielo porque sólo le llegan los juegos traducidos en el español de España. Yo, que ya tengo cierta edad, me crié viendo películas y series de animación que venían dobladas de México y Puerto Rico. Y tan feliz. Es más, cuando Disney empezó a doblar aquí me dije: vaya mierda de español.
Hijin25634Hace 9 años46
Aplaudo a los traductores, pero repudio a las compañías que no toman en consideración al segundo idioma más hablado en el mundo.
-Sheen-1102Hace 9 años47
@Hijin25
Mostrar cita
Aplaudo a los traductores, pero repudio a las compañías que no toman en consideración al segundo idioma más hablado en el mundo.
Eso es bastante discutible. Es cierto que el español es uno de los idiomas más hablados del mundo pero ¿acaso eso se traduce en ventas en el mundo de los videojuego? No, claro que no. Qué importa que el español lo hablen más de 400 millones de personas si a la hora de la verdad la INMENSA mayoría de las personas que hablan español no compran juegos. Quitando México, la venta de videojuegos en los países de habla española en américa es prácticamente nula. El único mercado que realmente mantiene que los juegos sigan saliendo en español es España, de ahí que los juegos salgan traducidos y doblados al [b]español de España[/b], y eso no son 300 millones. Mira, hace no demasiado salió un Top de los países que más consumen videojuegos, y España estaba en el Top 10 Mundial. México está en el puesto 14, y para ver el siguiente país, Argentina, te tienes que ir al puesto 24. Por no hablar de los restantes. COUNTRY ----------------------- TOTAL REVENUES USA -------------------------------- 20,484,628,000 China ------------------------------ 17,866,677,000 Japan ------------------------------ 12,219,552,000 Germany -------------------------- 3,528,196,000 United Kingdom ------------------ 3,426,259,000 Republic of Korea --------------- 3,356,202,000 France ----------------------------- 2,608,818,000 Canada --------------------------- 1,717,991,000 Italy --------------------------------- 1,514,067,000 [b]Spain[/b] ------------------------------- 1,489,366,000 Brazil ------------------------------- 1,339,375,000 Russian --------------------------- 1,143,197,000 Australia --------------------------- 1,143,044,000 Mexico ----------------------------- 1,006,072,000 ... Es bastante curiosa la [url=http://www.newzoo.com/free/rankings/top-100-countries-by-game-revenues/]lista[/url] y por ejemplo podemos ver que en España se genera más dinero con los videojuegos que en Rusia por ejemplo. O también podemos entender por qué cada vez hay más juegos que vienen traducidos al Portugués de Brasil. También algunos podréis comprender POR QUÉ los juegos que vienen en español vienen en español de España y no en "español americano", aunque eso no existe como tal ya que cada país tiene su idiosincracia propia en el lenguaje. No hay "español americano" como tal. Hay mexicano, argentino, cubano, etc... pero bueno, eso es otro tema. En definitiva, poco importan los que hablen español si luego la mayoría de los países de habla española, quitando México, no acompañan a España en el ritmo de compras. Así que poco importa realmente cuántos hablen el idioma realmente, sino cuántos compran juegos. Saludos.
EDITADO EL 18-09-2014 / 20:20 (EDITADO 2 VECES)
3 VOTOS
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > El "Proyecto Cervanteso" intenta adaptar al español The Elder Scrolls Online

Hay 76 respuestas en El "Proyecto Cervanteso" intenta adaptar al español The Elder Scrolls Online, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL