Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

El "Proyecto Cervanteso" intenta adaptar al español The Elder Scrolls Online

Arianus2884Hace 9 años48
@Cantabru
Mostrar cita
@Arianus Te repito como hice en otros post o noticias. No fue traducido al castellano porque los españoles lloraban porque el juego no estaba en español y llamarlo mierda de juego solo por eso (y por las cuotas). No aceptación = No traducción. El juego merece la pena probarlo, mucho.
Te lo agradezco, pero no hace falta que me repitas tu opinión, me queda clara y la respeto. No obstante, yo considero una soberana bobada pensar que Bethesda no nos ha localizado este juego "por llorar". Es una obviedad que el proceso es al contrario: primero localizas y luego vendes. No al revés.
@-Sheen-
Mostrar cita
@Arianus
Mostrar cita
Lamentable que a estas alturas tengan que ser los usuarios los que nos localicen un juego del presupuesto de TESO, con la pasta que tiene Bethesda y lo bien que trató a la comunidad hispanohablante con TESV. Lamentable.
Son pocos los MMO que se traducen al español. Generalmente suele ser inglés, francés, alemán y chino. La razón es bien simple: la gente de España, y en sudámerica menos aún, no suele consumir estos productos en masa. Es una minoría la que paga cuotas mensuales para jugar online a un juego. WoW es una excepción. Todo esto está más que estudiado por las empresas, y hacen incluso estudios de mercado para saber si merece la pena la inversión. Y no, no la merece, porque aquí no hay cultura de MMO como la hay en otros países. Por supuesto no hablo de juegos como LOL o DOTA 2 que son gratis. Me refiero pagando. Final Fantasy XIV, EVE Online, The Secret World, The Lord of the Rings Online, y así un largo etcétera no están en español. Cuando la gente en España empiece a consumir estos productos en masa al nivel de otros países como Alemania, Francia, Inglaterra, EEUU, etc... entonces aparecerá el español como idioma dentro de los MMOs. Mientras tanto, no. Saludos.
Tú mismo te das la respuesta. Esos juegos no están en español y por lo tanto no venden. Juegos que sí están en español (WOW en cuanto se tradujo, GW2,...) sí que se han estado vendiendo bien en nuestro país. TESIV lo localizaron en textos y vendió estupendamente en España, mucho más que TESIII (con el que ya pudieron comprobar que empezó a vender más a raíz de la traducción hecha por usuarios), y TESV fue un éxito absoluto y rotundo de ventas, después de recibir una gran inversión de doblaje. Si Bethesda no se ha molestado en publicar TESO en español es simplemente porque han creído que no era necesario. Que las excepcionales marcas de ventas alcanzadas por los anteriores títulos de la IP TES en nuestro país, harían que corriéramos todos como locos a entregarles nuestro dinero (en forma de desproporcionadas cuotas, por cierto, pero eso es otro cantar). Pecas además de una falta de conocimientos en lo que dices. Las compañías no sacan siempre sus videojuegos en francés y alemán porque prevean un gran beneficio en esos países, sino porque en esos países es obligatorio por ley que cualquier distribuidora que quiera vender un videojuego en su territorio nacional tiene que publicarlo íntegramente localizado a su idioma nacional.
1 VOTO
Ulili239Hace 9 años49
Pude jugar a las betas y me lo compre cuando salio y el juego me encanto. Si no he jugado mas alla del mes gratis es, precisamente, por el idioma. Mi ingles no es demasiado fluido y en un Elder Scroll hay muuuuucho que leer. Ojala que Bethesda o ZeniMax les den apoyo para sacar adelante el proyecto. Un trabajo duro pero, sin duda, muy apreciado por muchos de nosotros.
2 VOTOS
Anibus3258Hace 9 años50
@ELGordoDeValve
Mostrar cita
Lo hacen por amor, pues que traduzcan el juego que les de la gana. Si quereis que se traduzca vuestro juego lo podéis traducir vosotros en vez de quejaros... Ah no, que la mayoría no pasará del [i]Hello[/i]
Si a mi me pagan yo lo traduzco, a no, que ellos cobran unas mensualidades y no pueden pagar 3 personas a tiempo completo para traducir el juego. Encima de puta pongo la cama.
Siegmund1427Hace 9 años51
A ver cuanto tardan en chaparles el noble proyecto... =/
1 VOTO
-Sheen-1102Hace 9 años52
@Arianus
Mostrar cita
@Cantabru
Mostrar cita
@Arianus Te repito como hice en otros post o noticias. No fue traducido al castellano porque los españoles lloraban porque el juego no estaba en español y llamarlo mierda de juego solo por eso (y por las cuotas). No aceptación = No traducción. El juego merece la pena probarlo, mucho.
Te lo agradezco, pero no hace falta que me repitas tu opinión, me queda clara y la respeto. No obstante, yo considero una soberana bobada pensar que Bethesda no nos ha localizado este juego "por llorar". Es una obviedad que el proceso es al contrario: primero localizas y luego vendes. No al revés.
@-Sheen-
Mostrar cita
@Arianus
Mostrar cita
Lamentable que a estas alturas tengan que ser los usuarios los que nos localicen un juego del presupuesto de TESO, con la pasta que tiene Bethesda y lo bien que trató a la comunidad hispanohablante con TESV. Lamentable.
Son pocos los MMO que se traducen al español. Generalmente suele ser inglés, francés, alemán y chino. La razón es bien simple: la gente de España, y en sudámerica menos aún, no suele consumir estos productos en masa. Es una minoría la que paga cuotas mensuales para jugar online a un juego. WoW es una excepción. Todo esto está más que estudiado por las empresas, y hacen incluso estudios de mercado para saber si merece la pena la inversión. Y no, no la merece, porque aquí no hay cultura de MMO como la hay en otros países. Por supuesto no hablo de juegos como LOL o DOTA 2 que son gratis. Me refiero pagando. Final Fantasy XIV, EVE Online, The Secret World, The Lord of the Rings Online, y así un largo etcétera no están en español. Cuando la gente en España empiece a consumir estos productos en masa al nivel de otros países como Alemania, Francia, Inglaterra, EEUU, etc... entonces aparecerá el español como idioma dentro de los MMOs. Mientras tanto, no. Saludos.
Pecas además de una falta de conocimientos en lo que dices. Las compañías no sacan siempre sus videojuegos en francés y alemán porque prevean un gran beneficio en esos países, sino porque en esos países es obligatorio por ley que cualquier distribuidora que quiera vender un videojuego en su territorio nacional tiene que publicarlo íntegramente localizado a su idioma nacional.
Ya lo he explicado más arriba. No soy yo precisamente el que peca de desconocimiento, sino tú. En el mercado digital las leyes de ventas en físico no son aplicables, y Steam es un buen ejemplo, y aún así siguen saliendo títulos en francés y alemán en la plataforma digital de Steam. Haz una cosa, ve un par de post más arriba y mira los resultados económicos en millones de dólares que genera Francia y Alemania y luego los comparas con España. Luego, reflexiona. Saludos.
EDITADO EL 19-09-2014 / 01:52 (EDITADO 1 VEZ)
ELGordoDeValve4069
Expulsado
Hace 9 años53
@Anibus
Mostrar cita
@ELGordoDeValve
Mostrar cita
Lo hacen por amor, pues que traduzcan el juego que les de la gana. Si quereis que se traduzca vuestro juego lo podéis traducir vosotros en vez de quejaros... Ah no, que la mayoría no pasará del [i]Hello[/i]
Si a mi me pagan yo lo traduzco, a no, que ellos cobran unas mensualidades y no pueden pagar 3 personas a tiempo completo para traducir el juego. Encima de puta pongo la cama.
Vuelve a leer mi mensaje porque lo has entendido mal
Follaringo5757Hace 9 años54
Es genial que los que pululan por las noticias de TESO criticando que no esté en español ahora critiquen que si no lo hacen ellos, que si sigue teniendo cuotas. Los mismos. Sois maravillosos, en serio.
Edusoler1020Hace 9 años55
Por fin una buena noticia de este juego, y lo fuerte que no es por parte de los desarrolladores.......a mi me sabe mal no poder colaborar, ya que mi ingles es pésimo, pero si acabáis de traducirlo y se ha de pagar por ello, aquí tenéis un cliente seguro.......animooooo
Anibus3258Hace 9 años56
@ELGordoDeValve
Mostrar cita
@Anibus
Mostrar cita
@ELGordoDeValve
Mostrar cita
Lo hacen por amor, pues que traduzcan el juego que les de la gana. Si quereis que se traduzca vuestro juego lo podéis traducir vosotros en vez de quejaros... Ah no, que la mayoría no pasará del [i]Hello[/i]
Si a mi me pagan yo lo traduzco, a no, que ellos cobran unas mensualidades y no pueden pagar 3 personas a tiempo completo para traducir el juego. Encima de puta pongo la cama.
Vuelve a leer mi mensaje porque lo has entendido mal
Esa verdad, mis disculpas
Cantabru129Hace 9 años57
@-Sheen- Comparto tu opinión y añadir que las ventas de España son mayoritariamente en consolas, lo da razones para que los juegos de consola que salen en España estén traducidos.
Señores, España es C-O-N-S-O-L-E-R-A.
1 VOTO
Aston2719835
Expulsado
Hace 9 años58
Como no, la comunidad haciendo el trabajo de las empresas. ¿Porqué ya no me sorprende?  
ZenkOne432Hace 9 años59
Para variar infinidad de contestaciones banales por estos lares  .

Sois muy grandes, como ya dije en su día, mi mas sincera gratitud hacia la comunidad de traductores, una lastima que Zeni no ponga nada de su parte.
Tactica2302Hace 9 años60
@M-Llofriu-B
Mostrar cita
@Erothan
Mostrar cita
En mi clan de WildStar están intentando hacer la Traducción al Español también. Por si alguien andaba interesado!
[b]pues unir fuerzas para que 2 traducciones con una es suficiente uniros y así se termina antes [/b]
Totalmente de acuerdo. @Erothan ya estás tardando en poner a tu gente en contacto con ellos, el que lleve menos hecho que se ofrezca a unirse al que más, sería absurdo tener dos proyectos distintos para lo mismo. Yo me ofrecí, pero dado el desinterés total de Zenimax por recompensar de ninguna manera al personal por esta [i]machada[/i] de trabajo, paso. Por lo visto hasta hay que agradecerles que te dejen usar la traducción
EDITADO EL 19-09-2014 / 12:45 (EDITADO 1 VEZ)
Tactica2302Hace 9 años61
@Hijin25
Mostrar cita
Aplaudo a los traductores, pero repudio a las compañías que no toman en consideración al segundo idioma más hablado en el mundo.
Tercero. El segundo es el chino.
Erothan6357Hace 9 años62
@Tactica
Mostrar cita
@M-Llofriu-B
Mostrar cita
@Erothan
Mostrar cita
En mi clan de WildStar están intentando hacer la Traducción al Español también. Por si alguien andaba interesado!
[b]pues unir fuerzas para que 2 traducciones con una es suficiente uniros y así se termina antes [/b]
Totalmente de acuerdo. @Erothan ya estás tardando en poner a tu gente en contacto con ellos, el que lleve menos hecho que se ofrezca a unirse al que más, sería absurdo tener dos proyectos distintos para lo mismo. Yo me ofrecí, pero dado el desinterés total de Zenimax por recompensar de ninguna manera al personal por esta [i]machada[/i] de trabajo, paso. Por lo visto hasta hay que agradecerles que te dejen usar la traducción
@M-Llofriu-B chicos que mi clan es de WildStar, que es otro MMO !!! XDDD Lo puse bien claro arriba !
Tactica2302Hace 9 años63
@Erothan

Oops  
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > El "Proyecto Cervanteso" intenta adaptar al español The Elder Scrolls Online

Hay 76 respuestas en El "Proyecto Cervanteso" intenta adaptar al español The Elder Scrolls Online, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL