Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Comentarios del análisis de Ys: Memories of Celceta

Yangus6910Hace 10 años48
Llevo jugandolo un par de dias y el juego esta muy bien, las batallas son muy rapidas y dinamicas, la banda sonora increible, compre la edicion silver aniversary por 47€ en videogameplus.ca  os recomiendo esta pagina muy buenos precios, saludos.
YuriMeza3848Hace 10 años49
La cosa no funciona así, la portátil es un sistema cerrado (a no ser que hagas la del Jack Sparrow) mientras que el PC es lo contrario, por lo que cualquiera que sepa del tema puede "abrir/acceder" el juego y traducirlo (o al menos intentarlo) siempre que el acceso al texto no sea muy complicado.

Y no es sólo traducir unas líneas, los traductores, si no son en casos especiales, no tienen ningún tipo de información sobre el juego  historia, mundo y ect. No saben el contexto de la historia, así que depende de ellos si hacer una traducción "literal" o investigar sobre el juego y hacer una buena y digna traducción con sus "adaptaciones" para que todo sea coherente y que se reflejé el buen hacer del texto, tratando de conseguir transmitir las sensaciones que los creadores pretenden en un principio.

Y así seguimos con otras cosas como la insercción de texto (programas) y el ajuste de éstos, plus de que hay un plazo de entrega y por lo general es siempre ajustado.

Traducir unas líneas no son 5 pelas y, de hecho, la desarrolladora no tiene ninguna culpa de esto (que es Nihon Falcom), sino culpa del mercado en general y la distribuidora. Si os pensáis que somos el mercado potencial de este caso en concreto, os equivocáis. Y por mucho que se hubiera traducido el juego, las ventas no serían lo suficientemente remarcables como para salir al menos en el TOP de ADESE y producir beneficios a la compañía.

Luego ocurren casos como el de Yakuza en PS2, os traen el juego traducido pero pasáis de él como si de la peste se tratará y después se manifiestan los lloriqueos de porqué no nos traducen ni nos llegan los títulos de la saga. 

Y joder, qué parecéis nuevos en esto, desde hace tiempo se sabe que la portátil es en sí una "consola nicho" en la que nos llegan juegos del mercado nipón que serían impensables, luego está el tema del idioma (otro golpe de remo) que en tema jrpg se sabe que muy poquitas veces van a venir títulos traducidos a nuestro idioma materno sino es por Chony.

Que esa es otra, por cierto. Ya podían hacer igual que en Nintendo con 3DS.

PD: Sobre el analisis, no dice apenas algo nuevo del juego, aunque tampoco se equivoca en describir y contar cómo es. Lo único que sí que extraño es que no se haya mencionado algo sobre el "screen tearing". Hay alguna que otra review americana que mencionó ese problema, aunque supongo que no debe de ser muy acusado.

En todo caso, buen análisis, se nota que a Sergio Martín le ha sorprendido el frenetismo y lo adictivo que es el juego. Probablemente sea la entrega más refinada jugablemente.

@Fandecazacabeza ¿Dónde está el 7, eh? x'DDDD
EDITADO EL 19-02-2014 / 19:08 (EDITADO 4 VECES)
2 VOTOS
Jonforeverto3449Hace 10 años50
@Zamenhof
Mostrar cita
@Jonforeverto
Mostrar cita
@S-15HD
Mostrar cita
@Jonforeverto
Mostrar cita
Es una pena observar que el sistema educativo español sigue igual o peor que hace 20 años.(no solo el español,el frances,donde vivo tambien) Recuerdo hace unos 20 años cuando practicamente todos los juegos nos llegaban en ingles.Y por aquel entonces uno leia,o escuchaba mas que nada,a la gente decir:"pues oye voy a aprender ingles para jugar a esos juegos".Eso hoy en dia se ha perdido,ojala algun usuario,en algun mensaje escribiese ese tipo de cosas,ojala se mostrase interes por lo que conlleva aprender. A veces uno lee a gente que se plantea o empieza a estudiar japones simplemente para disfrutar de ciertos juegos.Y es admirable.Y eso es mostrar interes,si algo te gusta pues tratas de disfrutarlo,algo que como dije antes a dia de hoy la gente para no mostrar. Y ya es una suerte que un juego como Y's nos llegue,e incluso en fisico.Ojala otros como Trails in The flash nos llegase,aun siendo en ingles,pero parece que no sera asi.Eso si que es una lastima. Un buen analisis,parece que Sergio Martin ultimamente hace todos los analisis de Vita,debe estar disfrutando con ella,porque en el ultimo mes ha hecho unos cuantos En otros lugares he leido que puede resultar algo facil,asi que le preguntare a alguien que lo ha jugado ya; @Danieru me recomiendas que cuando lo compre empiece en dificil directamente o no?
Yo es que no entiendo cómo podéis defender algunos que un juego llegue al mercado español en inglés, y mandéis a la gente que no sabe el idioma estudiar inglés. Yo, por ejemplo, me defiendo con el francés muy bien, y el francés escrito lo comprendo, pero me cuesta más entender el francés que mi lengua materna, y ya que sale un videojuego en mí país, qué más pedir que lo subtitulen al español, que tampoco hace disparar los costes. En algunos juegos (a lo mejor es el caso de Ys) es comprensible que no los subtitulen porque no venderán nada, pero si ya hay hasta un montón de indies con subtítulos... ¿Por qué otros no? Y es que vale, ha llegado a nuestro país, ¿pero ya tenemos que dar las gracias por ello? A mí me da igual que llegue a mi país un juego si llega en inglés, porque en el caso de que no llegase a España me lo compraba en Reino Unido mismamente y sería la misma versión clavada. ¿No estamos en las mismas? Además del contínuo desprecio que se hace al castellano como lengua, cuando es una lengua igual de bonita que el inglés, y también muy hablada y bastante importante. Que sí, la industria se mueve principalmente con el inglés, pero joder, ¿tendremos que defender nuestro derecho a tener un producto perfectamente entendible para toda la población cuando se lanza en nuestro territorio? O en el caso de no localizarlo al español, que nos lo pongan más barato por los costes que se ahorran.
Lo defiendo que llegue en ingles por lo de siempre,porque simplemente nos llega.Y si un juego me llega en ingles me conformo,puedo jugar a el perfectamente. Me dices que te defiendes con el frances,me alegro.Yo hablo frances tambien,vivo y trabajo en Francia.Y te lo digo sin rodeos,si entiendes frances lo hablas,lo lees(siendo no nativo)pues el ingles es mierda comparado con el.El frances es un idioma serio,complicado para aprender,el ingles es un idioma vano. Los costes para un juego como Y's,de subtitularlo al español son abrumadores.Y total para que?Para vender unas cuantas unidades en español?Por dios las empresas son empresas,no van a traducir algo si no les va a dar beneficios. Entenderia que te quejases de que Sony cuando distribuye sus juegos no lo hiciera en español,ahi tendria su logica,pero en algo como Y's,pues no.Suerte que nos llegue.Pero es que si no nos hubiese llegado,te quejarias de que no nos lo traen Y si no quieres jugarlo en ingles no lo hagas,es tu derecho,pero otros preferimos juegos en ingles a "no juegos",o en japones tirando de importacion. Si un juego llega a UK llega a Europa(españa,francia,alemania,etc)territorios PAL tambien. Hombre lo de que lo pongan mas barato porque no nos lo traduzcan,eso estaria bien,no diria que no,por supuesto.Aunque fuesen 5 eurillos.
Según tu, deberíamos de comprar todo lo que nos echen sin importar nuestro criterio , claro que si campeón, todo el mundo tiene las mismas posibilidades que tu en el dominio de los idiomas, tu si que piensas en el consumidor...en fin, esta claro que cada vez vamos de mal en peor, no olvides que los videojuegos no dejan de ser un ocio donde cada uno tendra sus prioridades para jugar, pero no por ello tenemos la obligación de jugarlo en inglés, y mucho menos pasarlo por alto, mientras en otros medios se dedican a importar los productos y lo adaptan a nuestro idioma, los juegos no tienen que ser una excepción, por eso me parece bien que se recalque lo del idioma, algo totalmente comprensible.
Tu eres el que decia en un primer mensaje que para tres juegos de Vita todos en "anglosajon"?. Gravity Rush,Killzone mercenary,Virtua Tennis,Wipeout,Tearaway,Velocity Ultra,Hotline Miami,Street Fighter vs Tekken,Need for speed,Modnation Racers,Soul Sacrifice,Uncharted,Rayman legends and origin,Unit 13,etc,etc,etc muuuchoooosss de los juegos de Vita vienen con por lo menos subtitulos en español,eso para empezar. Dices:"todo el mundo tiene las mismas posibildades que tu en el dominio de los idiomas",hombre para entender(no digo hablar)ingles no hay que ser muy espabilado Yo jugare a este juego en ingles,como estoy jugando a :Persona 4 golden,Persona 3,Atelier Totori,Atelier Meruru en este momento,y como jugare a :Danganronpa,Toukiden y Sorcery Saga cuando me los compre.Asi que yo los disfruto o disfrutare.Creo que eso me deja en una posicion mas favorable con respecto a ti,que pasaras de ellos porque estan en ingles.Asi que si no sabes ingles,es tu problema.Si estas orgulloso de no saber ingles,o no querer conocerlo, pues oye es una posicion como poco estupida y desfavorable.Pero si te sientes orgulloso de no comprar juegos en ingles pues adelante sigue con tu vida de ignorancia. Otros en cambio preferimos poder jugar a juegos en ingles que en el peor de los casos nunca llegarian a nuestros paises.
EDITADO EL 19-02-2014 / 18:44 (EDITADO 1 VEZ)
4 VOTOS
XDTag171877Hace 10 años51
Lo que yo no entiendo es porque los juegos para el 3DS vienen en español y para el Vita practica mente todos están  en ingles :/
1 VOTO
Fandecazacabeza3093Hace 10 años52
@YuriMeza 

 Esta vez me hace feliz ver que al menos el trabajo de Nihon Falcom Corporation fue bien valorado, aunque en mi opinion (claro esta    ) este juego es de 10. Pero si, no 7 .
Bolty5821Hace 10 años53
@XDTag17
Mostrar cita
Lo que yo no entiendo es porque los juegos para el 3DS vienen en español y para el Vita practica mente todos están en ingles :/
No exageres. En los ultimos meses llegaron algunos en ingles y antes habia alguno que otro, eso es todo, mis juegos estan español, no son "practicamente todos".
Yyoconestospelos2339Hace 10 años54
@XDTag17
Mostrar cita
Lo que yo no entiendo es porque los juegos para el 3DS vienen en español y para el Vita practica mente todos están en ingles :/
Eso es por que Sony se desvive por "culturizar" a sus acólitos. X'dd
1 VOTO
RalchAC971Hace 10 años55
@XDTag17
Mostrar cita
Lo que yo no entiendo es porque los juegos para el 3DS vienen en español y para el Vita practica mente todos están en ingles :/
No es blanco y negro (juegos como Etrian Odyssey, Ace Attoney o KH llegaron en inglés), pero bueno... Ten en cuenta que la 3DS vende mucho mejor que la Vita, por lo que es más fácil recuperar costes. Y que de vez en cuando Nintendo se encarga de traer occidente algún juego niche que de otro modo saldría en inglés (como Bravely Default). En general, tanto Sony como Nintendo localizan los juegos que ellos mismos desarrollan.
2 VOTOS
Coloso9090930073Hace 10 años56
@ThuggiN
Mostrar cita
Vaya peliculas os montais algunos madremia..... es una verguenza que vengas al mercado español y ni subtitules el juego, no te digo doblarlo, subtitularlo. No pienso gastarme ni 1 céntimo en un juego que me venden a precio de oro y ni se dignan en subtitularlo, y se ingles de sobra mas que nada porque he vivido en Londres. Lo del sistema educativo español, otra tonteria mas que no viene a cuento. El que dice que es que es carisimo subtitularlo.. vaya cosas os inventais.. alguien sabe que juego es Torchlight 2 ? Los propios usuarios, entre ellos yo, LO SUBTITULAMOS al español GRATIS. Fijate lo que son las cosas. Tenia pensando comprarme la PsVita porque ahora hay muy muy buenas ofertas, pero viendo que todos los juegos buenos son en ingles, y me los venden al mismo precio que el resto. No gracias.
Gratis lo traducen porque son fans sin animo de lucro pudiendo además tener errores de traducción. Las editoras tienen que contratar a varios traductores, correctores, y además programadores y beta testers para localizar un juego y eso llevado a verios meses paga nominas y demás porque como pensarás no lo harán por la cara porque son su trabajo el de traductor y por eso tiene un coste.
Aiisa3Hace 10 años57
Amo este juego. lo ecomiendo al 100%
Fandecazacabeza3093Hace 10 años58
Una pregunta, el análisis no esta mal? Es que, que tiene que ver Namco Bandai Games?
Nuevotomberry3732Hace 10 años59
Buen juego así se va haciendo mas interesante la ps vita.
Ceslick20334Hace 10 años60
@Zamenhof
Mostrar cita
@Jonforeverto
Mostrar cita
@S-15HD
Mostrar cita
@Jonforeverto
Mostrar cita
Es una pena observar que el sistema educativo español sigue igual o peor que hace 20 años.(no solo el español,el frances,donde vivo tambien) Recuerdo hace unos 20 años cuando practicamente todos los juegos nos llegaban en ingles.Y por aquel entonces uno leia,o escuchaba mas que nada,a la gente decir:"pues oye voy a aprender ingles para jugar a esos juegos".Eso hoy en dia se ha perdido,ojala algun usuario,en algun mensaje escribiese ese tipo de cosas,ojala se mostrase interes por lo que conlleva aprender. A veces uno lee a gente que se plantea o empieza a estudiar japones simplemente para disfrutar de ciertos juegos.Y es admirable.Y eso es mostrar interes,si algo te gusta pues tratas de disfrutarlo,algo que como dije antes a dia de hoy la gente para no mostrar. Y ya es una suerte que un juego como Y's nos llegue,e incluso en fisico.Ojala otros como Trails in The flash nos llegase,aun siendo en ingles,pero parece que no sera asi.Eso si que es una lastima. Un buen analisis,parece que Sergio Martin ultimamente hace todos los analisis de Vita,debe estar disfrutando con ella,porque en el ultimo mes ha hecho unos cuantos En otros lugares he leido que puede resultar algo facil,asi que le preguntare a alguien que lo ha jugado ya; @Danieru me recomiendas que cuando lo compre empiece en dificil directamente o no?
Yo es que no entiendo cómo podéis defender algunos que un juego llegue al mercado español en inglés, y mandéis a la gente que no sabe el idioma estudiar inglés. Yo, por ejemplo, me defiendo con el francés muy bien, y el francés escrito lo comprendo, pero me cuesta más entender el francés que mi lengua materna, y ya que sale un videojuego en mí país, qué más pedir que lo subtitulen al español, que tampoco hace disparar los costes. En algunos juegos (a lo mejor es el caso de Ys) es comprensible que no los subtitulen porque no venderán nada, pero si ya hay hasta un montón de indies con subtítulos... ¿Por qué otros no? Y es que vale, ha llegado a nuestro país, ¿pero ya tenemos que dar las gracias por ello? A mí me da igual que llegue a mi país un juego si llega en inglés, porque en el caso de que no llegase a España me lo compraba en Reino Unido mismamente y sería la misma versión clavada. ¿No estamos en las mismas? Además del contínuo desprecio que se hace al castellano como lengua, cuando es una lengua igual de bonita que el inglés, y también muy hablada y bastante importante. Que sí, la industria se mueve principalmente con el inglés, pero joder, ¿tendremos que defender nuestro derecho a tener un producto perfectamente entendible para toda la población cuando se lanza en nuestro territorio? O en el caso de no localizarlo al español, que nos lo pongan más barato por los costes que se ahorran.
Lo defiendo que llegue en ingles por lo de siempre,porque simplemente nos llega.Y si un juego me llega en ingles me conformo,puedo jugar a el perfectamente. Me dices que te defiendes con el frances,me alegro.Yo hablo frances tambien,vivo y trabajo en Francia.Y te lo digo sin rodeos,si entiendes frances lo hablas,lo lees(siendo no nativo)pues el ingles es mierda comparado con el.El frances es un idioma serio,complicado para aprender,el ingles es un idioma vano. Los costes para un juego como Y's,de subtitularlo al español son abrumadores.Y total para que?Para vender unas cuantas unidades en español?Por dios las empresas son empresas,no van a traducir algo si no les va a dar beneficios. Entenderia que te quejases de que Sony cuando distribuye sus juegos no lo hiciera en español,ahi tendria su logica,pero en algo como Y's,pues no.Suerte que nos llegue.Pero es que si no nos hubiese llegado,te quejarias de que no nos lo traen Y si no quieres jugarlo en ingles no lo hagas,es tu derecho,pero otros preferimos juegos en ingles a "no juegos",o en japones tirando de importacion. Si un juego llega a UK llega a Europa(españa,francia,alemania,etc)territorios PAL tambien. Hombre lo de que lo pongan mas barato porque no nos lo traduzcan,eso estaria bien,no diria que no,por supuesto.Aunque fuesen 5 eurillos.
Según tu, deberíamos de comprar todo lo que nos echen sin importar nuestro criterio , claro que si campeón, todo el mundo tiene las mismas posibilidades que tu en el dominio de los idiomas, tu si que piensas en el consumidor...en fin, esta claro que cada vez vamos de mal en peor, no olvides que los videojuegos no dejan de ser un ocio donde cada uno tendra sus prioridades para jugar, pero no por ello tenemos la obligación de jugarlo en inglés, y mucho menos pasarlo por alto, mientras en otros medios se dedican a importar los productos y lo adaptan a nuestro idioma, los juegos no tienen que ser una excepción, por eso me parece bien que se recalque lo del idioma, algo totalmente comprensible.
No defiende que te lo compres sin criterio, solo que es mejor que llegue por lo menos en ingles para los fans que se quede en japón y que se jodan los fans de occidente (especialmente España con la mierda de educación que hay). Si no compras solo porque no están en tu idioma te pierdes muchos juegos muy buenos como este o la saga Persona. Además, tampoco gusta ver como los usuarios que no tienen ni puta idea de que coño va la saga le recriminen a la distribuidora que no tiene tanto poder económico como Square o Sony que llegue en ingles, como dicen mejor que llegue en ingles que no llegue.
2 VOTOS
EfrainJRC1846Hace 10 años61
Con la banda sonora de calidad que siempre tiene los juegos de falcom creo que en sonido le hubiera puesto todas las estrellitas...
Waneman2478Hace 10 años62
Es entendible que la productora de un juego no se quiera gastar las pelas en traducirlo si no sabe que obtendrá beneficios, eso esta claro, pero no quita que traducido o no lo vendan en España igualmente, cosa que no me parece bien y que no es culpa de la compañia sino de las leyes Españolas que lo permiten...En fin para mi es una verdadera pena por que de inglés voy justito y vita tiene juegos muy buenos que me gustaría disfrutar, joder, ni que hablaramos berebere antiguo el español es uno de los idiomas más hablados del mundo!!! 
2 VOTOS
Gheseff22145Hace 10 años63
@Joni3
Mostrar cita
@Izaal
Mostrar cita
@Jorge-IV
Mostrar cita
La verdad que este juego no estaba en mis planes, pero poco a poco me están dando ganas de comprarlo. A ver si sacan una demo, o si no intentaré alquilarlo y ya me decidiré. Me molesta que se puntue negativo el que un juego esté en inglés, pero bueno eso dice mucho de España (en educación de idiomas), espero que en unos años eso del inglés sea solo una anécdota.
No te parece un punto malo que el juego no este disponible en Español? Pues a mi si y me defiendo perfectamente con el idioma. Puedo comprenderlo, pero no deja de parecerme negativo y es la razon por la que no lo comprare de primeras.
Te manejas con el ingles, y no lo compras porque esta ingles vamooooossss no mientas anda
[b]No sé tú, pero yo manejo perfectamente el inglés y siempre prefiero todo en español, no ya por la comodidad lingüística, si no por que es como estoy acostumbrado a leer las cosas[/b]
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Comentarios del análisis de Ys: Memories of Celceta

Hay 143 respuestas en Comentarios del análisis de Ys: Memories of Celceta, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 10 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL