Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

The Witcher 3 recibirá pronto su parche con soporte para PS4 Pro

Luisadr4784Hace 6 años96
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
:v aprende inglés y deja de llorar
NewGamerX2284Hace 6 años97
¿Tanta flojera le daba al autor incluir las palabras "y xbox one x" en el titular de la noticia? ¿O dirá que es irrelevante porque one x no está a la venta aún?
Caky48008Hace 6 años98
@JULIVS
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@Xbox1yps4
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Y lo juegas en ingles sin entenderlo y todo el rato leyendo para saber de lo que hablan y te cargas el 100%
Mira chico si no eres capaz de jugar y leer a la vez quizás seas tú el que tenga problemas psicomotrices
Ponte en el lugar de quien no conoce otro idioma. La inmersión total en un videojuego se consigue con tu idioma natural en el doblaje del juego. Tu sabrás ingles y por eso hablas por hablar, me gustaría ver lo que gritabas si viniera en chino mandarín. Bueno, de hecho es que ni lo comprarías. Pues eso le sucede a mucha gente que de ingles no van precisamente sobrados. Porque si lees subtítulos sin entender el idioma, no estas viendo el resto de la pantalla, no se si lo entiendes o esa neurona psicomotriz tuya no da mas de si. Prueba a ponerte un GTA V en mitad de una misión conduciendo y quita el audio, intenta solo leer los subtítulos y me cuentas. Hay que pensar en los demás, no en el ombligo de uno mismo. Esto es España copón. Nuestro idioma es el español y hay que defender que traigan los juegos bien doblados porque somos clientes de un producto que pagamos muy caro.
Indudablemente aunque yo prefiera mil veces el ingles o cualquier idioma original ante traducciones al español, debo admitir que no todos lo prefieren así y estoy de acuerdo en las opciones de poder elegir varios doblajes. Pero lamentablemente los doblajes suelen hacerse de acuerdo a las ventas de juegos y The Witcher 2 no fue un juego extremadamente vendido en España y Latinoamerica ahora es que comienza a tomarse los videojuegos más en serio. Aunque espero que para Cyberpunk 2077 CDProject RED traiga ese doblaje que muchos prefieren
1 VOTO
Caky48008Hace 6 años99
@KinGuinO
Mostrar cita
Ojala lo dejen a 1080p o 2k porque yo con una Titan X Pascal activando las opciones de hairworks en un monitor a 144 hz con displayport claro, no paso de los 50 y todo Ultra bueno con unos 20 mods quizás con unos 15 fps de impacto, así que no me quiero imaginar lo que quitaran para que vaya a 30 fijos ojala vayan por los 2k con mejoras gráficas o 1080 a 60fps
FullHD=1920 x 1080p 2K=2048 x 1080p 2K no es una resolución usada en pantallas, a penas fue usada en fotografía Pero bueno Quad HD (2560 × 1440p) que todos confunden con 2K por alguno motivo que desconozco no es un estándar oficial en TVs, así que dudo que lancen algún juego en PS4 pro a dicha resolución, aunque con sus reescalados si que se le acercan más a esa resolución que a 4K
James-Finsff584Hace 6 años100
Y esto queridisimos gamers de la república es lo que se llama BUEN HACER...Creo a la BESTIA y luego me ocupo de mimarla y darle todo el cariño del mundo...Y es que nunca me cansare de repetirlo CD PROJEKT IS DIFERENT
EDITADO EL 09-09-2017 / 07:38 (EDITADO 1 VEZ)
Maxpower555787
Expulsado
Hace 6 años101
Juegazo pero el hecho de tener que estar cads minuto hablando y emcima leyendo que no viene doblado me hizo de dejarlo a medias y venderlo...muy cansado de todo el rato la misma mierda...
LOSGAFES3794
Expulsado
Hace 6 años102
@Luisadr
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
:v aprende inglés y deja de llorar
y por que tiene que aprender inglés….. Eres anti español tu ? Parece mentira algunos!!!!
3 VOTOS
LOSGAFES3794
Expulsado
Hace 6 años103
@Caky
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@Xbox1yps4
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Y lo juegas en ingles sin entenderlo y todo el rato leyendo para saber de lo que hablan y te cargas el 100%
Mira chico si no eres capaz de jugar y leer a la vez quizás seas tú el que tenga problemas psicomotrices
Ponte en el lugar de quien no conoce otro idioma. La inmersión total en un videojuego se consigue con tu idioma natural en el doblaje del juego. Tu sabrás ingles y por eso hablas por hablar, me gustaría ver lo que gritabas si viniera en chino mandarín. Bueno, de hecho es que ni lo comprarías. Pues eso le sucede a mucha gente que de ingles no van precisamente sobrados. Porque si lees subtítulos sin entender el idioma, no estas viendo el resto de la pantalla, no se si lo entiendes o esa neurona psicomotriz tuya no da mas de si. Prueba a ponerte un GTA V en mitad de una misión conduciendo y quita el audio, intenta solo leer los subtítulos y me cuentas. Hay que pensar en los demás, no en el ombligo de uno mismo. Esto es España copón. Nuestro idioma es el español y hay que defender que traigan los juegos bien doblados porque somos clientes de un producto que pagamos muy caro.
Indudablemente aunque yo prefiera mil veces el ingles o cualquier idioma original ante traducciones al español, debo admitir que no todos lo prefieren así y estoy de acuerdo en las opciones de poder elegir varios doblajes. Pero lamentablemente los doblajes suelen hacerse de acuerdo a las ventas de juegos y The Witcher 2 no fue un juego extremadamente vendido en España y Latinoamerica ahora es que comienza a tomarse los videojuegos más en serio. Aunque espero que para Cyberpunk 2077 CDProject RED traiga ese doblaje que muchos prefieren
jajaja eso fue por qué the witcher 2 no salió multiplataforma… y por eso vendió poco en españa
SoLicenciao27716
Expulsado
Hace 6 años104
@Luisadr
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
:v aprende inglés y deja de llorar
Otro espabilado
3 VOTOS
Primordial871754
Expulsado
Hace 6 años105
@JoseRdz
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Ya ves, es que es completamente cierto. Muy difícil veo que hagan un buen doblaje al español de este juego, aparte de que los doblajes de los personajes son muy buenos no se como imitarian el acento irlandes de skellige, el acento escoces de los enanos...
Pues como se ha hecho en alemán o francés...
James-Finsff584Hace 6 años106
@Luisadr
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
:v aprende inglés y deja de llorar
Al primer comentario el juego es de mas 10 este doblado o no...aunque estoy contigo en que estaria de lujo un doblaje. Al segundo comentario deja tu de criticar y de lamerle el culo a los ingleses...
1 VOTO
Fbpbravo34Hace 6 años107
Mucho 4K pero de 60Fps nada... Lamentable
Isma8226820Hace 6 años108
Este juego puede ser una bonita comparativa entre las tres plataformas.

Sospecho que lo sacan ahora el parche porque Ms les habra pedido parche para OneX y por el acuerdo comercial habrán accedido y ya sacarlo en una y no en la pro cantaria mucho.
Alesro2957Hace 6 años109
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@Susojess
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
The Witcher 3 ha sido doblado a: inglés, francés, alemán, polaco, japonés, portugués y ruso; y ninguno de ellos estropea el juego. Mira chaval, veo que utilizas el español. Hay que ser tonto para utilizar un idioma como el español y no defenderlo para que cada vez más se utilice en los medios, entre ellos los videojuegos, por supuesto. Saludos.
Te pierdes en lo que digo,TW3 no debería ser doblado al español porque te pierdes toda la inmersión del juego,en inglés y polaco,los idiomas legítimos para jugarlo,cada personaje habla con un acento y utiliza un dialecto perteneciente a la zona de la que procede por su lore.Con un doblaje español,este esfuerzo se habría obviado e ignorado totalmente como siempre se hace y mucha gente se quedaría con una inmersión mucho menor en un universo en el que inviertes literalmente cientos de horas.Los triples A y los juegos casuals que se doblen todos,pero en casos como este hay que hacer excepcion por mucho que pese.Y en lo que has dicho de que se dobla a muchos otros idiomas,prueba a poner cualqier video de TW3 en YT y verás que literalmente nadie sin importar su nacionalidad lo juega en otro idioma que no sea en inglés o polaco.
Yo mismo prefiero un mal doblaje en mi idioma a un buen doblaje en inglés, me da igual lo bien o mal que salga, pero lo quiero en mi idioma, ni de coña es la misma inmersión si un juego tienes que escucharlo en un idioma en otro idioma, es que ni en broma te guste o no. PD: me gustaria ver como conduces tu en gta v a toda pastilla mientras lees los subtitulos.
EDITADO EL 09-09-2017 / 11:04 (EDITADO 1 VEZ)
Danked3467Hace 6 años110
@Alesro
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@Susojess
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
The Witcher 3 ha sido doblado a: inglés, francés, alemán, polaco, japonés, portugués y ruso; y ninguno de ellos estropea el juego. Mira chaval, veo que utilizas el español. Hay que ser tonto para utilizar un idioma como el español y no defenderlo para que cada vez más se utilice en los medios, entre ellos los videojuegos, por supuesto. Saludos.
Te pierdes en lo que digo,TW3 no debería ser doblado al español porque te pierdes toda la inmersión del juego,en inglés y polaco,los idiomas legítimos para jugarlo,cada personaje habla con un acento y utiliza un dialecto perteneciente a la zona de la que procede por su lore.Con un doblaje español,este esfuerzo se habría obviado e ignorado totalmente como siempre se hace y mucha gente se quedaría con una inmersión mucho menor en un universo en el que inviertes literalmente cientos de horas.Los triples A y los juegos casuals que se doblen todos,pero en casos como este hay que hacer excepcion por mucho que pese.Y en lo que has dicho de que se dobla a muchos otros idiomas,prueba a poner cualqier video de TW3 en YT y verás que literalmente nadie sin importar su nacionalidad lo juega en otro idioma que no sea en inglés o polaco.
Yo mismo prefiero un mal doblaje en mi idioma a un buen doblaje en inglés, me da igual lo bien o mal que salga, pero lo quiero en mi idioma, ni de coña es la misma inmersión si un juego tienes que escucharlo en un idioma en otro idioma, es que ni en broma te guste o no. PD: me gustaria ver como conduces tu en gta v a toda pastilla mientras lees los subtitulos.
precisamente la inmersión del juego... juegate TW1 y me cuentas... edit: debería estar doblado y bien... al igual que FFXV que ventas ha tenido de sobra.
EDITADO EL 09-09-2017 / 11:09 (EDITADO 1 VEZ)
SilverWolf5061191Hace 6 años111
@Xbox1yps4
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Y lo juegas en ingles sin entenderlo y todo el rato leyendo para saber de lo que hablan y te cargas el 100%
Jaja y porque te cargas el 100%? No sabes leer español?, Sólo se complica cuando hay movimiento mientras hablan y la mayoría del tiempo no es así. Si vamos a argumentar en contra de otro, al menos decir la verdad y no agravar las cosas para demostrar que se tiene razón o algo por el estilo. Soy de América latina y prefiero el inglés con subtítulos, pero igual no me molesta que este doblado a más idiomas. Esto no me hizo dejar de jugar Metal Gear Solid, Soul Reaver, etc en español cuando era pequeño. Entre más opciones tengamos los usuarios mucho mejor y sobretodo si es algo opcional. Hay juegos que no te dan la opción y auto seleccionan el idioma, deberíamos quejarnos sobre eso.
1 VOTO
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > The Witcher 3 recibirá pronto su parche con soporte para PS4 Pro

Hay 202 respuestas en The Witcher 3 recibirá pronto su parche con soporte para PS4 Pro, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 6 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL