Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

The Witcher 3 recibirá pronto su parche con soporte para PS4 Pro

Tutufo-metumba668Hace 6 años80
@Elenco2
Mostrar cita
Me parece LAMENTABLE, prefiero que no tenga prche y siga como ahora que ni se oye la consola a que le metan el parche guarrón y que se tueste, igual que con skyrim que se queda la consola frita..... Al menos que nos den la puñetera opción de no poner el puñetero parche de los cojones de verdad que estaba mejor con la ps4 normal menuda pandilla de inútiles de verdad, parece que los japoneses son los únicos con dos dedos de frente y tienden mas a la mejora de fps o al menos a dar a elegir que estos merluzos víctimas de la moda pseudo 4k
Opino lo mismo que tu, dichos parches deberian ser opcionales, sobre todo en ps4 normal. Tengo la Pro y feliz con ella, pero a veces preferiria no descargar el parche, porque los juegos se ven bien, y al descargar el parche la maquina se pone a trabajar mas y a escucharse mas, y en realidad la mejora grafica se nota, pero en definitiva cuando estas jugando no lo miras tanto dichos cambios, y si no lo descargas la maquina no se escucha nada nada nada.
1 VOTO
Motorheavy263Hace 6 años81
Espero haya un modo 1080p 60 fps, es lo que más me importa, duele un poco jugarlo a 30.
JULIVS1444
Expulsado
Hace 6 años82
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@Xbox1yps4
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Y lo juegas en ingles sin entenderlo y todo el rato leyendo para saber de lo que hablan y te cargas el 100%
Mira chico si no eres capaz de jugar y leer a la vez quizás seas tú el que tenga problemas psicomotrices
Ponte en el lugar de quien no conoce otro idioma. La inmersión total en un videojuego se consigue con tu idioma natural en el doblaje del juego. Tu sabrás ingles y por eso hablas por hablar, me gustaría ver lo que gritabas si viniera en chino mandarín. Bueno, de hecho es que ni lo comprarías. Pues eso le sucede a mucha gente que de ingles no van precisamente sobrados. Porque si lees subtítulos sin entender el idioma, no estas viendo el resto de la pantalla, no se si lo entiendes o esa neurona psicomotriz tuya no da mas de si. Prueba a ponerte un GTA V en mitad de una misión conduciendo y quita el audio, intenta solo leer los subtítulos y me cuentas. Hay que pensar en los demás, no en el ombligo de uno mismo. Esto es España copón. Nuestro idioma es el español y hay que defender que traigan los juegos bien doblados porque somos clientes de un producto que pagamos muy caro.
2 VOTOS
KinGuinO886Hace 6 años83
Ojala lo dejen a 1080p o 2k porque yo con una Titan X Pascal activando las opciones de hairworks en un monitor a 144 hz con displayport claro, no paso de los 50 y todo Ultra bueno con unos 20 mods quizás con unos 15 fps de impacto, así que no me quiero imaginar lo que quitaran para que vaya a 30 fijos ojala vayan por los 2k con mejoras gráficas o 1080 a 60fps
JGTo6479Hace 6 años84
@LeMarlish pasar de jugar a 60 fps, 4K y Ultra con filtros al máximo, a jugar en Ps4. Te entra cáncer nada más ves la primera imagen.
Phantom-11714268Hace 6 años85
@JULIVS
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@Xbox1yps4
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Y lo juegas en ingles sin entenderlo y todo el rato leyendo para saber de lo que hablan y te cargas el 100%
Mira chico si no eres capaz de jugar y leer a la vez quizás seas tú el que tenga problemas psicomotrices
Ponte en el lugar de quien no conoce otro idioma. La inmersión total en un videojuego se consigue con tu idioma natural en el doblaje del juego. Tu sabrás ingles y por eso hablas por hablar, me gustaría ver lo que gritabas si viniera en chino mandarín. Bueno, de hecho es que ni lo comprarías. Pues eso le sucede a mucha gente que de ingles no van precisamente sobrados. Porque si lees subtítulos sin entender el idioma, no estas viendo el resto de la pantalla, no se si lo entiendes o esa neurona psicomotriz tuya no da mas de si. Prueba a ponerte un GTA V en mitad de una misión conduciendo y quita el audio, intenta solo leer los subtítulos y me cuentas. Hay que pensar en los demás, no en el ombligo de uno mismo. Esto es España copón. Nuestro idioma es el español y hay que defender que traigan los juegos bien doblados porque somos clientes de un producto que pagamos muy caro.
Los inuits tambien compran caro el producto y mira, no ponen su idioma en ningun juego. En los paises de habla hispana el rol no triunfa, en ninguna de sus formas. Aceptadlo de una puta vez, y dejad la cantinela. Si lo doblan a polaco o aleman es porque en esos paises los juegos de rol triunfan, o tienen una ventas muy grandes. En españa, la inmensa mayoria de juegos de rol se la pegan, a no ser que sean un meme del momento como con skyrim. Y si hacen estudios de mercado y ven que no renta hacerlo, no lo hacen y punto. Podeis llorar, gritar, patalear o lo que querais, pero no cambiais la realidad. Que es que por aqui triunfan los juegos de moda, y nadie les daba la seguridad de que TW3 iba a acabar siendo "moda".
Edusoler1020Hace 6 años86
Que suerte la mia......no tenia ni idea de que se tenia previsto sacar dicho parte.....y digo suerte, porque es uno de los que juegos que mas he disfrutado, y acabo de comprarme una TV 4K y PS4 Pro......me pongo palote solo de pensarlo
Greckas1243Hace 6 años87
@Susojess
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
The Witcher 3 ha sido doblado a: inglés, francés, alemán, polaco, japonés, portugués y ruso; y ninguno de ellos estropea el juego. Mira chaval, veo que utilizas el español. Hay que ser tonto para utilizar un idioma como el español y no defenderlo para que cada vez más se utilice en los medios, entre ellos los videojuegos, por supuesto. Saludos.
Toda la razón.
Dazk143386Hace 6 años88
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
No lo doblan por que es perder dinero y tiempo, al que le interese lo va adquirir tal y como esta(subtitulado). El español puede ser la segunda lengua mas hablada pero el mercado español esta por detrás del de Estados Unidos,UK y Japón. Aun que le restasen un punto el juego seguiria siendo igual de bueno, no se van a complicar por el capricho de una cantidad minuscula. Y cualquier cosa no les defiendo, me da igual como venga el juego media vez pueda jugarlo.
JoseRdz3682Hace 6 años89
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Ya ves, es que es completamente cierto. Muy difícil veo que hagan un buen doblaje al español de este juego, aparte de que los doblajes de los personajes son muy buenos no se como imitarian el acento irlandes de skellige, el acento escoces de los enanos...
Xbox1yps42833Hace 6 años90
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@Xbox1yps4
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Y lo juegas en ingles sin entenderlo y todo el rato leyendo para saber de lo que hablan y te cargas el 100%
Mira chico si no eres capaz de jugar y leer a la vez quizás seas tú el que tenga problemas psicomotrices
Mira niño me gustan las cosas en mi idioma y mas si las pretenden vender en mi pais, así de claro ,me estropea la experiencia tener que estar leyendo un texto mientras juego, sobre todo si tiene muchos diálogos. Al igual que no veo peliculas subtituladas. Asi que ya te estas ahorrando insinuaciones del tipo de si tengo problemaso gilipolleces , es muy fuerte que te ataquen de esa forma, por reclamar algo tan logico como es que doblen los juegos o cualquier contenido digital al idioma del pais donde lo van a vender , y para el que quiera excucharlo en V.O. con subtitulos pues que den la opción como hacen en las películas Y que no vengan con tonterias del tipo, es que un doblaje sale caro por que no se lo creen ni ellos, con el dinero que sacan por cada juego pueden permitirse doblarlo y asi en un futuro tendra mas ventas , es de cajón.
13 VOTOS
Xbox1yps42833Hace 6 años91
@JULIVS
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@Xbox1yps4
Mostrar cita
@Carloscalvo99
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
Doblas The Witcher 3 al español y te cargas el 50% del juego
Y lo juegas en ingles sin entenderlo y todo el rato leyendo para saber de lo que hablan y te cargas el 100%
Mira chico si no eres capaz de jugar y leer a la vez quizás seas tú el que tenga problemas psicomotrices
Ponte en el lugar de quien no conoce otro idioma. La inmersión total en un videojuego se consigue con tu idioma natural en el doblaje del juego. Tu sabrás ingles y por eso hablas por hablar, me gustaría ver lo que gritabas si viniera en chino mandarín. Bueno, de hecho es que ni lo comprarías. Pues eso le sucede a mucha gente que de ingles no van precisamente sobrados. Porque si lees subtítulos sin entender el idioma, no estas viendo el resto de la pantalla, no se si lo entiendes o esa neurona psicomotriz tuya no da mas de si. Prueba a ponerte un GTA V en mitad de una misión conduciendo y quita el audio, intenta solo leer los subtítulos y me cuentas. Hay que pensar en los demás, no en el ombligo de uno mismo. Esto es España copón. Nuestro idioma es el español y hay que defender que traigan los juegos bien doblados porque somos clientes de un producto que pagamos muy caro.
Grande
Badboy994949Hace 6 años92
@Edusoler
Mostrar cita
Que suerte la mia......no tenia ni idea de que se tenia previsto sacar dicho parte.....y digo suerte, porque es uno de los que juegos que mas he disfrutado, y acabo de comprarme una TV 4K y PS4 Pro......me pongo palote solo de pensarlo
Pues de lujo,ahora ya lo tienes todo listo para meterte al navegador de la ps4 pro y ver videos de the witcher 3 versión PC A 4K y 60 fps,que lo disfrutes !
Falconsimulation2687Hace 6 años93
Hay CD project, tu tambien has pasado por el aro de los parches 4K...
Kroms4553Hace 6 años94
Genial ,no había comprado la edicion ps4 por lo mismo porque no habían mejoras.
Dark-Schneider4965Hace 6 años95
@JeanLucPicard
Mostrar cita
@Danifedz
Mostrar cita
@JULIVS
Mostrar cita
¿Y el doblaje al castellano? 500.000.000 de personas hablan español como lengua nativa en una veintena de naciones diferentes y 600.000.000 como no nativa en todo el mundo, la segunda tras el chino mandarín en nativa y la tercera del mundo tras ingles y mandarín como no nativa. Es demencial que no lo doblen. Simplemente por no doblarlo todos los análisis españoles de videojuegos deberían restarle 1 punto de partida sobre 10.
A ver, no mezclemos churras con merinas. Hay 500.000.000 de hispanohablantes pero el número de personas que usan esa lengua y que adquieren el videojuego es infinitamente mínimo comparado con lo que cuesta el doblaje además de la traducción para un equipo como CDProjekt el cual no tiene una gran empresa detrás metiendo dinero a puntapala como para poder permitirse esas pérdidas. Sinceramente, tu comentario denota absurdamente por todos lados que no tienes ni idea de lo que has escrito
El juego está doblado al polaco. Que a diferencia de Epaña, ni aparece entre los 10 principales mercados mundiales. Por muy poco que se venda en América ya serían más usuarios que polacos.
a ver si el que el estudio que lo desarrolla sea polaco ha influido...
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > The Witcher 3 recibirá pronto su parche con soporte para PS4 Pro

Hay 202 respuestas en The Witcher 3 recibirá pronto su parche con soporte para PS4 Pro, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 6 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL