Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Comentarios del análisis de The Elder Scrolls Online: Morrowind

Sidoras15570
Expulsado
Hace 6 años48
No está mal pedir una traducción pero o desprecian por no estar en español o desprecian por no saber inglés.
1 VOTO
ChangKhan8069Hace 6 años49
@SelveMDFK
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
A ver, es cierto que estais en España y el juego debería de lanzarse en el idioma propio de la región, pero si tanto os gustan los juegos de rol... tal vez sea buena idea ir aprendiendo inglés. Cada vez se habla más y, además, muchos juegos de culto como la saga Persona entre otros tan solo vienen en ese idioma. Por no decir que últimamente es casi obligatorio saber el idioma para encontrar trabajo. Conclusión: teneis todo el derecho del mundo de quejaros, pero tal vez sea hora de mover el culo y aprender de una vez el idioma xd Un saludo.
Yo se inglés, pero igual que no me apetece ver una peli en ingles pudiendo verla en español no me apetece jugar a un juego en ingles pudiendo jugar en español. Hasta que no se ponga una ley como en alemania de que el juego tiene que venir traducido o no se distribuye, seguirá este cachondeo.
No existe tal ley en Alemania, no sé de dónde habeis sacado eso xd
Existen, tanto en Francia como en Alemania, buscalo. En el caso de Francia creo que se llamaba Ley Toubon.
EDITADO EL 10-06-2017 / 00:11 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
SelveMDFK8995Hace 6 años50
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
A ver, es cierto que estais en España y el juego debería de lanzarse en el idioma propio de la región, pero si tanto os gustan los juegos de rol... tal vez sea buena idea ir aprendiendo inglés. Cada vez se habla más y, además, muchos juegos de culto como la saga Persona entre otros tan solo vienen en ese idioma. Por no decir que últimamente es casi obligatorio saber el idioma para encontrar trabajo. Conclusión: teneis todo el derecho del mundo de quejaros, pero tal vez sea hora de mover el culo y aprender de una vez el idioma xd Un saludo.
Yo se inglés, pero igual que no me apetece ver una peli en ingles pudiendo verla en español no me apetece jugar a un juego en ingles pudiendo jugar en español. Hasta que no se ponga una ley como en alemania de que el juego tiene que venir traducido o no se distribuye, seguirá este cachondeo.
No existe tal ley en Alemania, no sé de dónde habeis sacado eso xd
Existen, tanto en Francia como en Alemania, buscalo. En el caso de Francia creo que se llamaba Ley Toubon.
No necesito buscar nada, voy a la práctica: el reciente Persona 5 fue publicado en Alemania con voces en inglés y japonés y textos en inglés. Fuente: [url]https://www.gamestop.de/PS4/Games/43486/persona-5[/url]
Rodhar143Hace 6 años51
Ya estamos con el dichoso debate del ingles, algunos parecen que no se enteran de como funciona la vida en este mundo, que las cosas no son por que si, que todo tiene su por que, que no se trata de mover el culo, que una persona con 40 años con un monton de obligaciones y problemas en la cabeza ( autonomo, con hijos...) no se va a complicar mas la vida por que salga un juego en ingles, me voi a otro que si lo esta y listo, que un guild wars 2 con menos presupuesto esta todo traducido, dejar de defender lo indefendible, no esta traducido por que no les sale de las canicas ergo no lo juego y mi dinero pa otro juego y punto.
7 VOTOS
Koulo921439Hace 6 años52
Se ve muy bueno, es bueno que avance despues de lo que fue a su inicio, lo mejoraron bastante es una pena que no este en español por lo menos subtitulado, que si en ingles no es algo dificil de aprender que el español mismo, pero aun asi creo que hubieran sacado una tajada ya que conozco muchos amigos españoles que como lo dicen y me encanta el "rollo" de los mmorpg que es una verdadera lastima que no este en español ya que la historia es interesante hacerla a diferencia de otros mmorpg.
1 VOTO
DeejayGerman976Hace 6 años53
@ProGallo
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
A ver, es cierto que estais en España y el juego debería de lanzarse en el idioma propio de la región, pero si tanto os gustan los juegos de rol... tal vez sea buena idea ir aprendiendo inglés. Cada vez se habla más y, además, muchos juegos de culto como la saga Persona entre otros tan solo vienen en ese idioma. Por no decir que últimamente es casi obligatorio saber el idioma para encontrar trabajo. Conclusión: teneis todo el derecho del mundo de quejaros, pero tal vez sea hora de mover el culo y aprender de una vez el idioma xd Un saludo.
El inglés es una imposición casi imperialista. Nadie debería verse obligado a aprender un idioma si no quiere. En la constitución dice que tenemos el drecho y el deber de conocer nuestras lenguas, no dice nada del inglés, e ir discriminando a la población entre si sabe o no sabe inglés me parece hasta de un clasismo repugnante. Tanto para lo de poder disfrutar de videojuegos como lo de encontrar trabajo. Saber idiomas debe ser recomendable, no necesario. Esto es lo que a muchos no os entra en la cabeza y estoy empezando a ver lo que yo llamo "nazis del inglés", de imponer a todo el mundo el puñetero idioma y mirar por encima del hombro e incluso menospreciar al que no quiere o no puede aprenderlo. Que quede claro, esto no lo digo por la falta de traducción del juego, sino por la gente como tú que va por ahí diciendole a los demás los idiomas que tiene que saber en tono paternalista.
Chapó. Saludos.
DeejayGerman976Hace 6 años54
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
A ver, es cierto que estais en España y el juego debería de lanzarse en el idioma propio de la región, pero si tanto os gustan los juegos de rol... tal vez sea buena idea ir aprendiendo inglés. Cada vez se habla más y, además, muchos juegos de culto como la saga Persona entre otros tan solo vienen en ese idioma. Por no decir que últimamente es casi obligatorio saber el idioma para encontrar trabajo. Conclusión: teneis todo el derecho del mundo de quejaros, pero tal vez sea hora de mover el culo y aprender de una vez el idioma xd Un saludo.
Yo se inglés, pero igual que no me apetece ver una peli en ingles pudiendo verla en español no me apetece jugar a un juego en ingles pudiendo jugar en español. Hasta que no se ponga una ley como en alemania de que el juego tiene que venir traducido o no se distribuye, seguirá este cachondeo.
No existe tal ley en Alemania, no sé de dónde habeis sacado eso xd
Existen, tanto en Francia como en Alemania, buscalo. En el caso de Francia creo que se llamaba Ley Toubon.
En efecto, en Francia existe la Ley Toubon que obliga a que todos los manuales y el software (esto incluye videojuegos y programas) estén en francés. En Francia está totalmente prohibido que algo salga únicamente en inglés. En Quebec (Canadá) tienen una ley parecida, la Bill 101 o Charter of the French Language, que prohibe vender juegos en inglés, poníendo como obligatorio que, por lo menos, vengan traducidos al francés (que no doblados). Y en el caso de Alemania, hay una ley parecida (además con los cojonazos de estar promobida, entre otras empresas, por la Alkemist, que es la European Translation Company) que "obliga" a las distribuidoras a traducir (como mínimo) el software al alemán. Lo he puesto entre comillas lo de obliga, puesto que perfectamente pueden editar el juego sin traducir (como Persona 5, por ejemplo) pero esto hace que apliquen una sanción económica a la distribuidora por no hacerlo... Y lo mismo sucede en Rusia... Además, es que tiene cojones el asunto, puesto que te metes en la página de Alkemist, y está en muchos idiomas (incluidos el italiano o el croata) y ni rastro del español... vamos, que nos toman por tontos, y encima, sigue habiendo gente que defiende el que no venga ni traducido (que no doblado) cualquier cosa a nuestro idioma... manda cojones... Saludos.
EDITADO EL 10-06-2017 / 03:55 (EDITADO 2 VECES)
1 VOTO
Vivi64884Hace 6 años55
@DeejayGerman
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
A ver, es cierto que estais en España y el juego debería de lanzarse en el idioma propio de la región, pero si tanto os gustan los juegos de rol... tal vez sea buena idea ir aprendiendo inglés. Cada vez se habla más y, además, muchos juegos de culto como la saga Persona entre otros tan solo vienen en ese idioma. Por no decir que últimamente es casi obligatorio saber el idioma para encontrar trabajo. Conclusión: teneis todo el derecho del mundo de quejaros, pero tal vez sea hora de mover el culo y aprender de una vez el idioma xd Un saludo.
Yo se inglés, pero igual que no me apetece ver una peli en ingles pudiendo verla en español no me apetece jugar a un juego en ingles pudiendo jugar en español. Hasta que no se ponga una ley como en alemania de que el juego tiene que venir traducido o no se distribuye, seguirá este cachondeo.
No existe tal ley en Alemania, no sé de dónde habeis sacado eso xd
Existen, tanto en Francia como en Alemania, buscalo. En el caso de Francia creo que se llamaba Ley Toubon.
En efecto, en Francia existe la Ley Toubon que obliga a que todos los manuales y el software (esto incluye videojuegos y programas) estén en francés. En Francia está totalmente prohibido que algo salga únicamente en inglés. En Quebec (Canadá) tienen una ley parecida, la Bill 101 o Charter of the French Language, que prohibe vender juegos en inglés, poníendo como obligatorio que, por lo menos, vengan traducidos al francés (que no doblados). Y en el caso de Alemania, hay una ley parecida (además con los cojonazos de estar promobida, entre otras empresas, por la Alkemist, que es la European Translation Company) que "obliga" a las distribuidoras a traducir (como mínimo) el software al alemán. Lo he puesto entre comillas lo de obliga, puesto que perfectamente pueden editar el juego sin traducir (como Persona 5, por ejemplo) pero esto hace que apliquen una sanción económica a la distribuidora por no hacerlo... Y lo mismo sucede en Rusia... Además, es que tiene cojones el asunto, puesto que te metes en la página de Alkemist, y está en muchos idiomas (incluidos el italiano o el croata) y ni rastro del español... vamos, que nos toman por tontos, y encima, sigue habiendo gente que defiende el que no venga ni traducido (que no doblado) cualquier cosa a nuestro idioma... manda cojones... Saludos.
La Ley Toubon también se refiere únicamente a los manuales de instrucciones. En Francia se venden muchos juegos en inglés, incluyendo Persona 5, por decir uno de los más recientes.
Mushe10562Hace 6 años56
@TONin-SVL
Mostrar cita
Es una vergüenza que un mmorpg con esa cantidad de textos no venga subtitulado en español. Es vergonzoso que este juego que salió en 2015 aún no se haya localizado a nuestro idioma. Luego sacan los trailers de Morrowind en español y el juego no. Eso es un engaño en toda regla. Pero hasta que la prensa no rebaje la nota de un juego por este tipo de cosas de nada sirve quejarse. Luego le ponemos un 8 y ni remarcamos en los puntos negativos que el juego no esté traducido.
El idioma es un requisito que viene anotado en la caja, no necesitas bajarle la nota porque no afecta a la calidad del mismo. Es como decir "voy a bajarle la nota porque pide 8 GBs de RAM o es exclusivo de XBOX SCORPIO"...
1 VOTO
SelveMDFK8995Hace 6 años57
@DeejayGerman
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
A ver, es cierto que estais en España y el juego debería de lanzarse en el idioma propio de la región, pero si tanto os gustan los juegos de rol... tal vez sea buena idea ir aprendiendo inglés. Cada vez se habla más y, además, muchos juegos de culto como la saga Persona entre otros tan solo vienen en ese idioma. Por no decir que últimamente es casi obligatorio saber el idioma para encontrar trabajo. Conclusión: teneis todo el derecho del mundo de quejaros, pero tal vez sea hora de mover el culo y aprender de una vez el idioma xd Un saludo.
Yo se inglés, pero igual que no me apetece ver una peli en ingles pudiendo verla en español no me apetece jugar a un juego en ingles pudiendo jugar en español. Hasta que no se ponga una ley como en alemania de que el juego tiene que venir traducido o no se distribuye, seguirá este cachondeo.
No existe tal ley en Alemania, no sé de dónde habeis sacado eso xd
Existen, tanto en Francia como en Alemania, buscalo. En el caso de Francia creo que se llamaba Ley Toubon.
En efecto, en Francia existe la Ley Toubon que obliga a que todos los manuales y el software (esto incluye videojuegos y programas) estén en francés. En Francia está totalmente prohibido que algo salga únicamente en inglés. En Quebec (Canadá) tienen una ley parecida, la Bill 101 o Charter of the French Language, que prohibe vender juegos en inglés, poníendo como obligatorio que, por lo menos, vengan traducidos al francés (que no doblados). Y en el caso de Alemania, hay una ley parecida (además con los cojonazos de estar promobida, entre otras empresas, por la Alkemist, que es la European Translation Company) que "obliga" a las distribuidoras a traducir (como mínimo) el software al alemán. Lo he puesto entre comillas lo de obliga, puesto que perfectamente pueden editar el juego sin traducir (como Persona 5, por ejemplo) pero esto hace que apliquen una sanción económica a la distribuidora por no hacerlo... Y lo mismo sucede en Rusia... Además, es que tiene cojones el asunto, puesto que te metes en la página de Alkemist, y está en muchos idiomas (incluidos el italiano o el croata) y ni rastro del español... vamos, que nos toman por tontos, y encima, sigue habiendo gente que defiende el que no venga ni traducido (que no doblado) cualquier cosa a nuestro idioma... manda cojones... Saludos.
Persona 5 también se vende en Francia, una vez más, con voces en inglés/japonés y textos en inglés. Fuente: [url]http://www.micromania.fr/persona-5-day-one-steelbook-edition-71718.html[/url] (Micromania es una de las tiendas de juegos más famosas de Francia, similar a lo que en España es un Game o un GameStop). Persona 5 también se vende en Rusia, una vez más, con voces en inglés/japonés y textos en inglés. Fuente: [url]http://www.gamestop.com/PickUpAtStore/131356/0/127126[/url] (Tan solo teclea "Rusia" en el mapa y te aparecerá un listado de tiendas donde el juego está disponible). No sé de dónde os sacáis los rumores esos, pero se extienden como la espuma. Si de verdad existe tal ley, tened por seguro que no se lleva a la práctica a la hora de la verdad. En esos países cuando les vienen los juegos sin traducir pues se joden, igual que hacemos en todos lados xd Un saludo.
1 VOTO
Alammus187Hace 6 años58
@TONin-SVL
Mostrar cita
Es una vergüenza que un mmorpg con esa cantidad de textos no venga subtitulado en español. Es vergonzoso que este juego que salió en 2015 aún no se haya localizado a nuestro idioma. Luego sacan los trailers de Morrowind en español y el juego no. Eso es un engaño en toda regla. Pero hasta que la prensa no rebaje la nota de un juego por este tipo de cosas de nada sirve quejarse. Luego le ponemos un 8 y ni remarcamos en los puntos negativos que el juego no esté traducido.
Quizás te interese saber que la mayoría de MMOs no salen traducidos al español. No me puedo creer que de verdad pienses que contra más textos tenga un juego es un motivo más para traducirlo, pues el coste que esto tiene es un motivo más para no hacerlo. World of Warcraft no salió en principio en español, pero este fue traducido debido en parte a la gran popularidad en la comunidad hispano hablante. Ahora tu como empresario al frente de un gran proyecto como un MMO sacas este en ingles (idioma que TODO el mundo debería saber más o menos hablar), y aquí los quejicas no compran el juego porque no esta en español, pues así ocurre que la comunidad española en juegos así es muy pequeña en comparación con alemanes e ingleses etc. Para que demonios van a gastar el dinero y el tiempo en traducirlo? Para nada. Te diré la opinión de un jugador de MMO: Prefiero un millón de veces que los juegos sigan en ingles y dediquen sus recursos a nuevo contenido antes que perder el tiempo en una traducción absurda.
1 VOTO
Javiby159Hace 6 años59
No domino el inglés y aunque me gustaría que viniese traducido me voy a atrever con el juego aprovechando las vacaciones. Si alguien quiere jugar en coop que me mande privado. Una pregunta. La edición física viene con todo el contenido original?
EDITADO EL 10-06-2017 / 13:37 (EDITADO 1 VEZ)
GeberEl64146Hace 6 años60
Ya viene traducido? No? ah, ok. Bye.
1 VOTO
DavidCadiz488Hace 6 años61
Tengo que reconocer que abrí la noticia para ver si veía por algún sitio "español" en negrita 
Rodhar143Hace 6 años62
@Alammus  yo tambien soy jugador de mmorpg de hecho llevo mas de 15 años como betatester, gm y moderador de foros de este tipo de juegos y te puedo asegurar que el coste de traduccion de un juego es irrisorio en comparacion a los beneficios amen de que es un equipo aparte el que lo traduce y no afecta para nada al nuevo contenido.

Pd: los quejicas como tu los llamas son los que luchan por derechos que nos corresponden y que tu tambien disfrutas a la postre...es mejor ser conformista, bajarse los pantalones y agarrarse los tobillos claro que si.
EDITADO EL 11-06-2017 / 00:50 (EDITADO 1 VEZ)
SernaSX89Hace 6 años63
@SelveMDFK
Mostrar cita
@DeejayGerman
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
@ChangKhan
Mostrar cita
@SelveMDFK
Mostrar cita
A ver, es cierto que estais en España y el juego debería de lanzarse en el idioma propio de la región, pero si tanto os gustan los juegos de rol... tal vez sea buena idea ir aprendiendo inglés. Cada vez se habla más y, además, muchos juegos de culto como la saga Persona entre otros tan solo vienen en ese idioma. Por no decir que últimamente es casi obligatorio saber el idioma para encontrar trabajo. Conclusión: teneis todo el derecho del mundo de quejaros, pero tal vez sea hora de mover el culo y aprender de una vez el idioma xd Un saludo.
Yo se inglés, pero igual que no me apetece ver una peli en ingles pudiendo verla en español no me apetece jugar a un juego en ingles pudiendo jugar en español. Hasta que no se ponga una ley como en alemania de que el juego tiene que venir traducido o no se distribuye, seguirá este cachondeo.
No existe tal ley en Alemania, no sé de dónde habeis sacado eso xd
Existen, tanto en Francia como en Alemania, buscalo. En el caso de Francia creo que se llamaba Ley Toubon.
En efecto, en Francia existe la Ley Toubon que obliga a que todos los manuales y el software (esto incluye videojuegos y programas) estén en francés. En Francia está totalmente prohibido que algo salga únicamente en inglés. En Quebec (Canadá) tienen una ley parecida, la Bill 101 o Charter of the French Language, que prohibe vender juegos en inglés, poníendo como obligatorio que, por lo menos, vengan traducidos al francés (que no doblados). Y en el caso de Alemania, hay una ley parecida (además con los cojonazos de estar promobida, entre otras empresas, por la Alkemist, que es la European Translation Company) que "obliga" a las distribuidoras a traducir (como mínimo) el software al alemán. Lo he puesto entre comillas lo de obliga, puesto que perfectamente pueden editar el juego sin traducir (como Persona 5, por ejemplo) pero esto hace que apliquen una sanción económica a la distribuidora por no hacerlo... Y lo mismo sucede en Rusia... Además, es que tiene cojones el asunto, puesto que te metes en la página de Alkemist, y está en muchos idiomas (incluidos el italiano o el croata) y ni rastro del español... vamos, que nos toman por tontos, y encima, sigue habiendo gente que defiende el que no venga ni traducido (que no doblado) cualquier cosa a nuestro idioma... manda cojones... Saludos.
Persona 5 también se vende en Francia, una vez más, con voces en inglés/japonés y textos en inglés. Fuente: [url]http://www.micromania.fr/persona-5-day-one-steelbook-edition-71718.html[/url] (Micromania es una de las tiendas de juegos más famosas de Francia, similar a lo que en España es un Game o un GameStop). Persona 5 también se vende en Rusia, una vez más, con voces en inglés/japonés y textos en inglés. Fuente: [url]http://www.gamestop.com/PickUpAtStore/131356/0/127126[/url] (Tan solo teclea "Rusia" en el mapa y te aparecerá un listado de tiendas donde el juego está disponible). No sé de dónde os sacáis los rumores esos, pero se extienden como la espuma. Si de verdad existe tal ley, tened por seguro que no se lleva a la práctica a la hora de la verdad. En esos países cuando les vienen los juegos sin traducir pues se joden, igual que hacemos en todos lados xd Un saludo.
Te animo a que te des una vueltecita por Steam, para que veas lo equivocado que estás
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Comentarios del análisis de The Elder Scrolls Online: Morrowind

Hay 81 respuestas en Comentarios del análisis de The Elder Scrolls Online: Morrowind, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 6 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL