Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Los traductores españoles de Steam se han declarado en huelga y esperan respuesta de Valve

ChokkoWeed278Hace 8 años256
No te equivoques Valve! son de vital importancia los traductores y no solo eso, hay que hacer respetar nuestro idioma!
Zailizit777Hace 8 años257
Por desgracia, no todo es de color de rosa en el paraíso Master Race   

Zailizit777Hace 8 años258
@CHEAT
Mostrar cita
[b]Quieres ingles,toma ingles...LEE: [color=red]Listen, stop sniffing glue through the ojete, you're losing your mind.[/color][/b]
Entiendo tu rabieta pero macho, [b]inglés[/b], no jodamos con las [i][b]ingles[/b][/i] españolas que nada tienen que ver
EDITADO EL 14-02-2016 / 18:41 (EDITADO 1 VEZ)
Naaris242Hace 8 años259
@MarkuzESP
Mostrar cita
Buenas tardes. He estado leyendo desde el hilo de Reddit y uno que un compañero de un grupo puso por éste foro y no quise poner un tochopost hasta haberme formado una opinión como Dios manda sobre toda esta polémica alrededor del Steam Translation Service (STS). Antes de que alguien se lea este ladrillo dejo claro que me voy a poner muy pesado con el tema de que [b][u]el trabajo de esta gente es voluntario, léase, GRATIS.[/u][/b] Dicen algunos por Reddit que hay mucha manipulación y mucho mensaje con información sesgada para que los lectores se pongan de parte de los traductores, aunque por lo que he leído hasta ahora, no existen argumentos de peso que respalden una acusación semejante y los chicos del grupo italiano respaldan la historia de los del grupo español casi punto por punto. Evidentemente, creo que la historia expuesta por los traductores españoles del STS es cierta. Antes de empezar a comentar la jugada, creo que (como ya comenté en el hilo mencionado arriba del compañero de un grupo) la labor de este grupo es una definición muy exacta de [b]hacer algo por amor al arte[/b]. Sin embargo, del mismo modo también creo que, aunque siendo una labor digna de elogio (hay traducciones suyas mucho mejores que las de gente que COBRA por ello), [b]prestarse gratis a realizar las traducciones es abrirse a la manipulación,como claramente se ha podido ver con los Tokens, por tanto lo considero un error.[/b] Entiendo lo del amor al arte, pero [b]Valve es una compañía cuyo único idioma real son los fajos de billetes[/b], algo radicalmente distinto a una ONG. Aparte : los traductores también realizaban un proyecto para mejorar la plataforma para darle un mejor funcionamiento, ya que el diseño se considera poco intuitivo y la programación muy mejorable. El jefazo, Torsten, el cual fundó el Steam Translation Service, se entera : parece que no le gusta la idea ya que les obliga a parar el proyecto, previa acusación de "estáis haciendo cosas a escondidas". [b]Había otro traductor trabajando en una mejora que ya gozaba de la aprobación de Torsten. ¿Por qué no iban a tenerla estos chicos también?[/b] Bien, una vez dentro del tema, creo que el sistema de "contratación" a base de los Tokens es posiblemente una de las mayores tomaduras de pelo que me he topado en mucho tiempo, además de fomentar una competitividad viciosa en la cual vale todo con tal de deshacerte de tus contrincantes. Me gustaría comentar primero lo de los Tokens. [b]Ésto se puede resumir en el burrito que quiere comerse una zanahoria, zanahoria que está atada a una caña y que alguien aleja cada vez que el burro se acerca a hincarle el diente.[/b] Todo ésto mientras trabajan de GRATIS. La segunda parte que quiero comentar creo que demuestra fácilmente que un sistema tan penoso tanto en idea como en diseño es increíblemente fácil de corromper : según la queja de los traductores había un moderador, Clint, que se esperaba hasta las tantas de la madrugada para pillar el mayor número de traducciones posibles, llevándolas a cabo con una calidad pobre e incluso permitiéndose el lujo de dejarlas con un "Por Terminar". ¿Qué impacto tiene ésto? [b]Básicamente, el primero que llega, se queda con los puntos[/b]. Mucha cantidad y a la calidad que le den por saco. Luego sale la comunidad quejándose (como podréis ver en el caso de Killing Floor 2 si os pasáis por el mensaje original en el Reddit) [u][b]Esto en mi barrio siempre se ha descrito de tres formas : ser un pirata, ser un "listo" y ser un hijoputa.[/b][/u] Visto lo visto acaban poniendo queja a su admin, Ambra, decidiendo entre todos tomar medidas y pararle los pies a Clint. Al final, como Clint reincide, deciden expulsarlo. Ambra acude a Torsten para transmitir esta decisión. Torsten desestima las quejas (algo fuera de lo que normalmente hace) y se limita a decir que Clint estará en observación. [b]A mi me parece que redondo y con asas, botijo, y que Clint, además de lo mencionado arriba, es un enchufado[/b]. Un dato antes de continuar : [b]MaTa llevaba la friolera de DIEZ años traduciendo (de GRATIS) para el STS[/b]. Se dice pronto. Entre esto y el aparte comentado arriba del proyecto para mejorar el STS, Torsten decide expulsar a MaTa. [b]Diez años sacándoles las castañas del fuego (porque al fin y al cabo les habrás ahorrado una pasta) para que ni las gracias ni una explicación.[/b] Mencioné antes que Ambra dió la cara por el grupo de traductores, pues bien : [b]Ambra también acaba expulsada del STS y posteriormente acaba de patitas en la calle (siendo EMPLEADA de Valve)[/b]. Según dice la queja, además el despido de Ambra es de todo menos legal, ya que es despedida por soplona. La parte de la huelga la omito porque ya se comenta en la noticia. Posteriormente todo esto deriva en una queja vía email a Recursos Humanos, donde básicamente les dicen que se pueden ir por donde han venido. En resumen, se cargan un equipo de traductores VOLUNTARIO sin motivos aparentes (más allá de denunciar la actitud fraudulenta de un CHORIZO) Bueno, esta última parte es para mear y no echar gota. Hay una parte de mi que quiere pensar que un acontecimiento así no es más que una sucesión desafortunada de incidentes y negligencias que han dado el peor de los resultados posibles (evidentemente, no es el caso). Un pelotazo así embarra la imagen de una compañía. A todo ésto, quisiera lanzar una pregunta la cual es fruto de la ignorancia [b]¿cuántas compañías GRANDES recurren a las traducciones VOLUNTARIAS?[/b]. Puede que esté pecando de ingenuo, pero no me esperaba que las traducciones en Steam estuviesen hechas por gente que realiza esa labor por amor al arte. Empecé a hacerme preguntas cuando vi que en lugar de "Actualizando Steam" aparecía "Updating Steam" y que los letreros de la Tienda con el Año Nuevo Chino no estaban en español cuando mi cliente de Steam sí lo está. Pensé : "Se les habrá colao". Luego encontré el hilo de Reddit y la verdad que la decepción con Valve es mayúscula. A los chicos del grupo de traductores : mucho ánimo, lo que hacéis es sencillamente flipante. Espero que recuperéis vuestros puestos y que Torsten rectifique / acabe despedido, creo que alguien como él, con unas actuaciones tan nocivas hacia el personal, no hace ningún bien en la comunidad. Agrego : Me gustaría poder comentar, también como Dios manda, sobre el tema comentado en primeras páginas respecto a los idiomas que se utilizan / deberían utilizar. Creo que hay mucha gente que es excesivamente prepotente y pedante a la hora de opinar sobre cómo utilizar los idiomas y se olvida de algo fundamental : [b]nadie nace sabiendo.[/b] Dicho ésto, no me considero un excelente usuario de inglés pero creo saber utilizar correctamente el idioma. Igualmente pienso que si algo viene en mi idioma, mejor que mejor. ¿Por qué? Porque QUIERO. Así de simple. Somos una comunidad enorme, y, si no me falla la memoria el único idioma que, al compararse con el español, tiene más personas que lo hablan de forma natural (como lengua materna) es el CHINO. Por otro lado, siempre que se ha hablado de chovinismo, desconozco vuestra experiencia pero en mi caso siempre ha venido acompañado del gentilicio "Francés" de una forma u otra, sin embargo creo que los angloparlantes son muchísimo peores en este aspecto : podría comentar alguna experiencia propia en diferentes comunidades, pero, aparte de no venir a cuento, basta con pulular por foros angloparlantes variados para acabar curándose de espanto ante algunas barbaridades que se leen. En fin, concluyo : vivid y dejad vivir con el idioma, que hay gente que parece que tenga por afición / deporte el tocarle las narices al resto de la gente.
No te puedo dar más que una vez a "buen comentario" pero te mereces por lo menos unos 300
2 VOTOS
IFerrer00139Hace 8 años260
Lamentable.
EDITADO EL 15-02-2016 / 01:21 (EDITADO 1 VEZ)
CyberJesus1254Hace 8 años261
@Xabiercitosuper
Mostrar cita
@CHEAT
Mostrar cita
@KingPanda
Mostrar cita
El español es la lengua de los perezosos. El 90% de los que hablan español como lengua nativa no saben otro idioma, mientras que los chinos, franceses, americanos, y demas saben como minimo 2 idiomas. Por mi que quiten el español de los videojuegos. La gente debe aprender el idioma universal del ingles.
[b]Quieres ingles,toma ingles...LEE: [color=red]Listen, stop sniffing glue through the ojete, you're losing your mind.[/color][/b]
Hombre, supongo que estaras contando a toda la gente de latinoamerica que no tiene un acceso a la educación y por eso no puede aprender inglés no?? Por cierto, el inglés solo es una "lengua universal" porque E.E.U.U ganó la guerra e instaló el capitalismo. Cuando se derrumben y China salga de su "siesta" vas a tener que aprender chino, porque el inglés ya no te va a servir de nada majo... Y otra cosa, como los países de latinoamérica emerjan, se te van a subir los huevillos al cuello, porque el inglés pasará a ser un idioma "casi olvidado" me entiendes?? jajajaa
Te refieres a la flamante economía china que depende de la mano de obra barata y que está entrando a una recesión? El inglés está lo suficientemente adoptado como para sobrevivir y difícilmente va a cambiar. No estoy de acuerdo con los "malinchistas" que idolatran a USA, pero tú sólo dices idioteces.
Heskan11618
Expulsado
Hace 8 años262
Ser voluntario no exige ninguna responsabilidad si no te pagan eres libre de marcharte cuando te plazca, en otras palabras que lo haces por gusto, así que no veo el problema.
Nicolas--------4140Hace 8 años263
Siempre preferi todo en ingles... pero bueno, una caca.
EDITADO EL 15-02-2016 / 22:56 (EDITADO 1 VEZ)
JAD-HD2574Hace 8 años264
Sinceramente, este trabajo debería estar pagado y no hacerse de gratis. Estoy un poco hasta los cojones de ver que se traducen juegos, que se traducen cosas en general y no se paga por ello. Al final la labor de un traductor no se va a valorar y se van a creer que cualquier fan o persona desinteresada les va a hacer el trabajo, y muchas compañías así actuan, publicando juegos sin traducir sabiendo que alguien vendrá y lo hará gratis. Esto es igual. ¿Qué habría sido de Steam en España y América Latina sin esta gente desinteresada?
CHEAT2253Hace 8 años265
@Zailizit
Mostrar cita
@CHEAT
Mostrar cita
[b]Quieres ingles,toma ingles...LEE: [color=red]Listen, stop sniffing glue through the ojete, you're losing your mind.[/color][/b]
Entiendo tu rabieta pero macho, [b]inglés[/b], no jodamos con las [i][b]ingles[/b][/i] españolas que nada tienen que ver
[b]A si que apareció el "[u]listillo[/u]" de turno mendigando KARMA,eres un fenómeno por ser tan... "[u]PERFECTO[/u]".[/b]
Ger409333Hace 8 años266
@Bourne85
Mostrar cita
La inmaculada Valve, esa que según los master reis es poco menos que una ong dirigida por un ser superior, lleva una temporada entre querer cobrar por mods, ciber ataques de los que no dicen nada en días, esto de ahora o esta otra noticia reciente de la que no se ha hecho eco por aqui :http://www.redeszone.net/2016/02/09/el-navegador-nativo-de-steam-es-obsoleto-inseguro-y-supone-un-peligro-para-los-usuarios/ que si lo hace Sony o Microsoft las estarían cayendo palos a diestro y siniestro, pero como es Valve pelillos a la mar
[url]http://www.redeszone.net/2016/02/09/el-navegador-nativo-de-steam-es-obsoleto-inseguro-y-supone-un-peligro-para-los-usuarios/[/url] siempre nos quedara clandlan, para las traducciones: [url]http://www.clandlan.net/[/url]
EDITADO EL 16-02-2016 / 05:51 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Zailizit777Hace 8 años267
@CHEAT
Mostrar cita
@Zailizit
Mostrar cita
@CHEAT
Mostrar cita
[b]Quieres ingles,toma ingles...LEE: [color=red]Listen, stop sniffing glue through the ojete, you're losing your mind.[/color][/b]
Entiendo tu rabieta pero macho, [b]inglés[/b], no jodamos con las [i][b]ingles[/b][/i] españolas que nada tienen que ver
[b]A si que apareció el "[u]listillo[/u]" de turno mendigando KARMA,eres un fenómeno por ser tan... "[u]PERFECTO[/u]".[/b]
Si reivindicas tu idioma en los videojuegos, que menos que escribirlo medianamente bien... Simplemente te dije que comprendía tu postura, pero no el odio absurdo que viertes con tu comentario apresurado
Colocota197Hace 8 años268
@Xabiercitosuper
Mostrar cita
@CHEAT
Mostrar cita
@KingPanda
Mostrar cita
El español es la lengua de los perezosos. El 90% de los que hablan español como lengua nativa no saben otro idioma, mientras que los chinos, franceses, americanos, y demas saben como minimo 2 idiomas. Por mi que quiten el español de los videojuegos. La gente debe aprender el idioma universal del ingles.
[b]Quieres ingles,toma ingles...LEE: [color=red]Listen, stop sniffing glue through the ojete, you're losing your mind.[/color][/b]
Hombre, supongo que estaras contando a toda la gente de latinoamerica que no tiene un acceso a la educación y por eso no puede aprender inglés no?? Por cierto, el inglés solo es una "lengua universal" porque E.E.U.U ganó la guerra e instaló el capitalismo. Cuando se derrumben y China salga de su "siesta" vas a tener que aprender chino, porque el inglés ya no te va a servir de nada majo... Y otra cosa, como los países de latinoamérica emerjan, se te van a subir los huevillos al cuello, porque el inglés pasará a ser un idioma "casi olvidado" me entiendes?? jajajaa
El que dice que el 90% de los que hablan español no saben otro idioma y que sepa que es el tercer idioma mas hablado del mundo posible mente igualando al ingles
MrBonnet2895Hace 8 años269
Este es de los guiris supremacistas que se creen los amos y dueños del mundo. Alguna latina o española le habrá dado calabazas y no sabe cómo salir del paso 
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Los traductores españoles de Steam se han declarado en huelga y esperan respuesta de Valve

Hay 269 respuestas en Los traductores españoles de Steam se han declarado en huelga y esperan respuesta de Valve, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL