Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Los usuarios españoles de Xbox One reclaman el doblaje de Quantum Break

NVCs28Hace 8 años336
@Kapelao
Mostrar cita
@NVCs
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@NVCs
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
750 votos y subiendo!! Sé que es difícil, por no decir imposible, pero animo a cualquier jugador/a a que vote ya seas de sony, nintendo o uses pc, incluso los que tengan una xbox one que no lo hayan hecho aún. Al menos deben saber que no estamos de acuerdo, y en mi opinión el castellano es más rico que el inglés, además de que en España tenemos actores de doblaje de gran calidad. Esto no puede pasar con un supuesto Alan Wake 2, reivindiquemos nuestro idioma español.
Jajajajaja mira que eres cateto los juegos siempre vienen por lo general mal doblados si supieras algo de inglés lo sabrías aparte de que los dobladores de España son malísimos ojalá no as hagan caso y así el producto tenga más calidad
Te ríes, me llamas cateto, haces tus suposiciones sobre mí... con una perlita me he tocado vaya Espero que en este sentido (no sé en otros) no te hagan ni puto caso. Los españoles estamos en nuestro total y completo derecho de querer jugar escuchando nuestro idioma. Aprende tu propia cultura primero y sobre todo respeta. Hasta luego.
Jajaja si se mi cultura y se que se doblan mal los juegos en nuestro país donde se da inglés en todos los colegios pero luego sólo lo aprenden 10 personas por curso la cultura del vaguismo y el catetismo es la que hay en España sois el vivo ejemplo de ello habéis tenido todos la oportunidad de aprender inglés ( que es el idioma en el que se mueve el mundo) y no habéis querido encima poneos demagogos que es muy de Español cateto de hoy en día
Chaval!! Vete a vivir a EEUU, que vas a estar más a gusto allí
Jajajajaja que si que si pero luego no vas a poder trabajar fuera de España en ningún lado disfruta siendo un cateto toda tu vida
A ver, primeramente qué sabrás tú del nivel de inglés que tengo yo, considero que me defiendo bastante bien, además repites tanto lo de cateto que eres tu el que lo parece. Estás confundiendo el mal nivel de inglés que hay en España en general, con que los españoles queramos jugar a un juego (Quantum Break en este caso) doblado en nuestro propio idioma, cosa a la que tenemos derecho los "catetos" también Con gente como tu que no lucha por lo suyo, seguiremos siendo el culo de Europa, y seguiremos lamiéndole el culo al resto del mundo.
Yo luchó por lo mío cuando es importante pero lloriquear por que un juego venga en mi idioma cuando todos hemos visto que el doblaje de juegos en España es muy inferior al extrangero y no suelen doblar bien los juegos. Aparte vendría mejor que todos los juegos extranjeros y películas viniesen en inglés para que la gente aprendiese y se abrieran puertas a si mismos a salir a fuera Justamente por ser como somos España término donde esta buscate un libro de historia y mirate la historia a partir el siglo xvii hasta ahora listillo jajaja te debes pensar que somos el ombligo del mundo
Como bien he dicho somos el culo de Europa, más que el ombligo, y deja de insultar con términos como cateto o listillo, que dan ganas de mandar esa prepotencia a la mierda. Tu lo llamas lloriquear y otros como yo lo llamamos exigir lo que es nuestro, estamos en nuestro completo derecho de pedirles eso a Remedy o a Microsoft o a Xbox. España es uno de los países que más se juega a videojuegos, y si no seguimos apostando por los doblajes al español, no podremos avanzar en ese sentido. Tu opinión no es la verdad absoluta Lo importante es respetar la opinión de cada uno sin faltar al respeto, cosa que es difícil hoy en día.
Las opiniones se deberían respetar cuando son lógicas. Estas en todo tu derecho de pedirlo, pero eso no implica que ellos tengan la obligación de hacerlo. Si no te gusta leer, no lo compres. PD: ahórrate comentarios rollo "para leer me compro un libro" PLS
Lee mi comentario por favor, en ningún momento he dicho que tengan la obligación de hacerlo, sino nosotros de pedirlo. PD: ahórrate tu el comentario y no te inventes cosas que no he dicho. Pliss.
Eres taaaaaan pedante. Quizás no es lo que has dicho, si no lo que intentas dar a entender con esa verborrea sobre tu querido idioma. Si un juego se concibe en un idioma y se decide que no se va a doblar, no hay nada más que discutir, pero como ya ha dicho el colega, os da pereza hasta leer, que será lo siguiente? Que alguien venga a vuestra casa, se pase el juego y os lo explique después? Obviamente en castellano, no vaya a ser que nos culturicemos..
Me llamas pedante y ahora quieres que te lea? Anda y que te den
" Anda y que te den " Buen dominio de ese idioma que tanto quieres, pero que se puede esperar de un español estándar, lo que importa es tener la ultima palabra verdad? Pero que mejor que faltar al respeto e intentar ridiculizar a los demás. GG colega. PD: Ten en cuenta que tú has sido el primero en decir que había que respetar las opiniones del resto.
Sherman115Hace 8 años337
ESPERO que este en cualquier español , es un asco leer textos si no sacan las voces en español espero que se jodan , ademas los doblajes españoles para nada son malos  para mi gusto son mejores a los latinos  en todo sentido  , aunque en doblar series si dan risa como dragon ball cuando dicen luz y fuego y destrucción nada que ver con dragon  , o cuando dicen homer en vez de homero
EDITADO EL 08-01-2016 / 21:20 (EDITADO 1 VEZ)
Asakuralara114Hace 8 años338
@Acechador93

jajajaja era en apoyo a tiiiii 
Texen9291Hace 8 años339
@NVCs
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@NVCs
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@NVCs
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
750 votos y subiendo!! Sé que es difícil, por no decir imposible, pero animo a cualquier jugador/a a que vote ya seas de sony, nintendo o uses pc, incluso los que tengan una xbox one que no lo hayan hecho aún. Al menos deben saber que no estamos de acuerdo, y en mi opinión el castellano es más rico que el inglés, además de que en España tenemos actores de doblaje de gran calidad. Esto no puede pasar con un supuesto Alan Wake 2, reivindiquemos nuestro idioma español.
Jajajajaja mira que eres cateto los juegos siempre vienen por lo general mal doblados si supieras algo de inglés lo sabrías aparte de que los dobladores de España son malísimos ojalá no as hagan caso y así el producto tenga más calidad
Te ríes, me llamas cateto, haces tus suposiciones sobre mí... con una perlita me he tocado vaya Espero que en este sentido (no sé en otros) no te hagan ni puto caso. Los españoles estamos en nuestro total y completo derecho de querer jugar escuchando nuestro idioma. Aprende tu propia cultura primero y sobre todo respeta. Hasta luego.
Jajaja si se mi cultura y se que se doblan mal los juegos en nuestro país donde se da inglés en todos los colegios pero luego sólo lo aprenden 10 personas por curso la cultura del vaguismo y el catetismo es la que hay en España sois el vivo ejemplo de ello habéis tenido todos la oportunidad de aprender inglés ( que es el idioma en el que se mueve el mundo) y no habéis querido encima poneos demagogos que es muy de Español cateto de hoy en día
Chaval!! Vete a vivir a EEUU, que vas a estar más a gusto allí
Jajajajaja que si que si pero luego no vas a poder trabajar fuera de España en ningún lado disfruta siendo un cateto toda tu vida
A ver, primeramente qué sabrás tú del nivel de inglés que tengo yo, considero que me defiendo bastante bien, además repites tanto lo de cateto que eres tu el que lo parece. Estás confundiendo el mal nivel de inglés que hay en España en general, con que los españoles queramos jugar a un juego (Quantum Break en este caso) doblado en nuestro propio idioma, cosa a la que tenemos derecho los "catetos" también Con gente como tu que no lucha por lo suyo, seguiremos siendo el culo de Europa, y seguiremos lamiéndole el culo al resto del mundo.
Yo luchó por lo mío cuando es importante pero lloriquear por que un juego venga en mi idioma cuando todos hemos visto que el doblaje de juegos en España es muy inferior al extrangero y no suelen doblar bien los juegos. Aparte vendría mejor que todos los juegos extranjeros y películas viniesen en inglés para que la gente aprendiese y se abrieran puertas a si mismos a salir a fuera Justamente por ser como somos España término donde esta buscate un libro de historia y mirate la historia a partir el siglo xvii hasta ahora listillo jajaja te debes pensar que somos el ombligo del mundo
Como bien he dicho somos el culo de Europa, más que el ombligo, y deja de insultar con términos como cateto o listillo, que dan ganas de mandar esa prepotencia a la mierda. Tu lo llamas lloriquear y otros como yo lo llamamos exigir lo que es nuestro, estamos en nuestro completo derecho de pedirles eso a Remedy o a Microsoft o a Xbox. España es uno de los países que más se juega a videojuegos, y si no seguimos apostando por los doblajes al español, no podremos avanzar en ese sentido. Tu opinión no es la verdad absoluta Lo importante es respetar la opinión de cada uno sin faltar al respeto, cosa que es difícil hoy en día.
Las opiniones se deberían respetar cuando son lógicas. Estas en todo tu derecho de pedirlo, pero eso no implica que ellos tengan la obligación de hacerlo. Si no te gusta leer, no lo compres. PD: ahórrate comentarios rollo "para leer me compro un libro" PLS
Lee mi comentario por favor, en ningún momento he dicho que tengan la obligación de hacerlo, sino nosotros de pedirlo. PD: ahórrate tu el comentario y no te inventes cosas que no he dicho. Pliss.
Eres taaaaaan pedante. Quizás no es lo que has dicho, si no lo que intentas dar a entender con esa verborrea sobre tu querido idioma. Si un juego se concibe en un idioma y se decide que no se va a doblar, no hay nada más que discutir, pero como ya ha dicho el colega, os da pereza hasta leer, que será lo siguiente? Que alguien venga a vuestra casa, se pase el juego y os lo explique después? Obviamente en castellano, no vaya a ser que nos culturicemos..
Me llamas pedante y ahora quieres que te lea? Anda y que te den
" Anda y que te den " Buen dominio de ese idioma que tanto quieres, pero que se puede esperar de un español estándar, lo que importa es tener la ultima palabra verdad? Pero que mejor que faltar al respeto e intentar ridiculizar a los demás. GG colega. PD: Ten en cuenta que tú has sido el primero en decir que había que respetar las opiniones del resto.
- Web española. [b]- Noticia sobre las condiciones de comercialización en España de un juego.[/b] - Usuarios latinoamericanos menospreciando y generalizando a los demás foreros por el simple motivo de ser españoles, y obviamente, defender su idioma, al igual que un francés defiende el suyo o un alemán también lo hace. Yo no me meto en foros argentinos, por poner un ejemplo, para decir constantemente (sin conocimiento de causa) que odio irracionalmente sus doblajes y su acento, porque no estoy legitimado para ello al no estar familiarizado. De verdad, que alguien me lo explique.
2 VOTOS
LiQs3294Hace 8 años340
No tengo cuenta MS.. tengo que crear una para opinar? Es un trato ridiculo y aunque hablo ingles no me parece nada correcto si tengo que crear una lo hare.

Me edito: tambien hablo frances y tengo que decir que desde hace muchos años los doblajes en español son mil veces mejores que estos ultimos. Apoyad la causa gente seais de pc ps4 o wii u nos interesa a todos esto.
EDITADO EL 08-01-2016 / 21:40 (EDITADO 1 VEZ)
Bates129571180Hace 8 años341
Yo no soy español ¿sabes? la votación era de cualquier persona que hable español o quisiera ayudar, no solo de españoles  
1 VOTO
Ryoka132707Hace 8 años342
Muy bien por la peticion, a ver si Microsoft recapacita, porque la verdad este trato es bastante malo hacia el publico no solo español, sino para todos los que hablamos español.
Y con esas excusas pateticas, la verdad solo aumenta el enojo de los usuarios, mira que doblamos el juego a otros 4 idiomas pero al español no por la [b]Naturaleza unica[/b]
EDITADO EL 08-01-2016 / 21:51 (EDITADO 1 VEZ)
Ronyyoli6386Hace 8 años343
@Colorwar ya y skyrim si deberian venir todos y que luego el jugador elija entre su idioma o el original pero te comparo the Witcher que es el que tu has nombrado con quantum breack que es del que va la noticia.
Morenu198914422Hace 8 años344
@Ryu13
Mostrar cita
Hasta el moderador se ofendió por mi mensaje inofensivo pero que dice la verdad, hay dios estos españolitos
Muy bien dicho, la educación esta sobrevalorada.
Joshicko199
Expulsado
Hace 8 años345
En este tipo de situaciones ya puede servdecls plataforma que se sea, que no se puede dejar de apoyar las iniciativas para que en este caso el usuario consiga lo que quiere.

Y me repito da igual la plataforma, hablamos de la comunidad gamer española
Volcomfreak1771Hace 8 años346
Vaya hipócritas de mierda, van diciendo que no lo doblan en español por lo de "la naturaleza unica" y luego tienen los cojones de doblarlo en otros idiomas, vaya tela por dios.
1 VOTO
Anubis8722059
Expulsado
Hace 8 años347
Ya es hora joder
NVCs28Hace 8 años348
@Texen
Mostrar cita
@NVCs
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@NVCs
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@NVCs
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
@Acechador93
Mostrar cita
@Kapelao
Mostrar cita
750 votos y subiendo!! Sé que es difícil, por no decir imposible, pero animo a cualquier jugador/a a que vote ya seas de sony, nintendo o uses pc, incluso los que tengan una xbox one que no lo hayan hecho aún. Al menos deben saber que no estamos de acuerdo, y en mi opinión el castellano es más rico que el inglés, además de que en España tenemos actores de doblaje de gran calidad. Esto no puede pasar con un supuesto Alan Wake 2, reivindiquemos nuestro idioma español.
Jajajajaja mira que eres cateto los juegos siempre vienen por lo general mal doblados si supieras algo de inglés lo sabrías aparte de que los dobladores de España son malísimos ojalá no as hagan caso y así el producto tenga más calidad
Te ríes, me llamas cateto, haces tus suposiciones sobre mí... con una perlita me he tocado vaya Espero que en este sentido (no sé en otros) no te hagan ni puto caso. Los españoles estamos en nuestro total y completo derecho de querer jugar escuchando nuestro idioma. Aprende tu propia cultura primero y sobre todo respeta. Hasta luego.
Jajaja si se mi cultura y se que se doblan mal los juegos en nuestro país donde se da inglés en todos los colegios pero luego sólo lo aprenden 10 personas por curso la cultura del vaguismo y el catetismo es la que hay en España sois el vivo ejemplo de ello habéis tenido todos la oportunidad de aprender inglés ( que es el idioma en el que se mueve el mundo) y no habéis querido encima poneos demagogos que es muy de Español cateto de hoy en día
Chaval!! Vete a vivir a EEUU, que vas a estar más a gusto allí
Jajajajaja que si que si pero luego no vas a poder trabajar fuera de España en ningún lado disfruta siendo un cateto toda tu vida
A ver, primeramente qué sabrás tú del nivel de inglés que tengo yo, considero que me defiendo bastante bien, además repites tanto lo de cateto que eres tu el que lo parece. Estás confundiendo el mal nivel de inglés que hay en España en general, con que los españoles queramos jugar a un juego (Quantum Break en este caso) doblado en nuestro propio idioma, cosa a la que tenemos derecho los "catetos" también Con gente como tu que no lucha por lo suyo, seguiremos siendo el culo de Europa, y seguiremos lamiéndole el culo al resto del mundo.
Yo luchó por lo mío cuando es importante pero lloriquear por que un juego venga en mi idioma cuando todos hemos visto que el doblaje de juegos en España es muy inferior al extrangero y no suelen doblar bien los juegos. Aparte vendría mejor que todos los juegos extranjeros y películas viniesen en inglés para que la gente aprendiese y se abrieran puertas a si mismos a salir a fuera Justamente por ser como somos España término donde esta buscate un libro de historia y mirate la historia a partir el siglo xvii hasta ahora listillo jajaja te debes pensar que somos el ombligo del mundo
Como bien he dicho somos el culo de Europa, más que el ombligo, y deja de insultar con términos como cateto o listillo, que dan ganas de mandar esa prepotencia a la mierda. Tu lo llamas lloriquear y otros como yo lo llamamos exigir lo que es nuestro, estamos en nuestro completo derecho de pedirles eso a Remedy o a Microsoft o a Xbox. España es uno de los países que más se juega a videojuegos, y si no seguimos apostando por los doblajes al español, no podremos avanzar en ese sentido. Tu opinión no es la verdad absoluta Lo importante es respetar la opinión de cada uno sin faltar al respeto, cosa que es difícil hoy en día.
Las opiniones se deberían respetar cuando son lógicas. Estas en todo tu derecho de pedirlo, pero eso no implica que ellos tengan la obligación de hacerlo. Si no te gusta leer, no lo compres. PD: ahórrate comentarios rollo "para leer me compro un libro" PLS
Lee mi comentario por favor, en ningún momento he dicho que tengan la obligación de hacerlo, sino nosotros de pedirlo. PD: ahórrate tu el comentario y no te inventes cosas que no he dicho. Pliss.
Eres taaaaaan pedante. Quizás no es lo que has dicho, si no lo que intentas dar a entender con esa verborrea sobre tu querido idioma. Si un juego se concibe en un idioma y se decide que no se va a doblar, no hay nada más que discutir, pero como ya ha dicho el colega, os da pereza hasta leer, que será lo siguiente? Que alguien venga a vuestra casa, se pase el juego y os lo explique después? Obviamente en castellano, no vaya a ser que nos culturicemos..
Me llamas pedante y ahora quieres que te lea? Anda y que te den
" Anda y que te den " Buen dominio de ese idioma que tanto quieres, pero que se puede esperar de un español estándar, lo que importa es tener la ultima palabra verdad? Pero que mejor que faltar al respeto e intentar ridiculizar a los demás. GG colega. PD: Ten en cuenta que tú has sido el primero en decir que había que respetar las opiniones del resto.
- Web española. [b]- Noticia sobre las condiciones de comercialización en España de un juego.[/b] - Usuarios latinoamericanos menospreciando y generalizando a los demás foreros por el simple motivo de ser españoles, y obviamente, defender su idioma, al igual que un francés defiende el suyo o un alemán también lo hace. Yo no me meto en foros argentinos, por poner un ejemplo, para decir constantemente (sin conocimiento de causa) que odio irracionalmente sus doblajes y su acento, porque no estoy legitimado para ello al no estar familiarizado. De verdad, que alguien me lo explique.
Espero que lo de latinoamericano no vaya por mi, porque soy español Quizás se nos ha ido de las manos, así que recapitulando, lo que critico es que mucha gente no quiere disfrutar algo por el simple hecho de que no está en su idioma natal, y es una lástima. Fin de la historia. (Al menos para mi) Salu3
2 VOTOS
LarsRock4311Hace 8 años349
Que aberrante debe ser leer subtitulos , en lugar de reclamar por las exclusivas , online de pago o el elevado precio de los videojuegos , reclaman por tonteras como esta
1 VOTO
Trynstark441Hace 8 años350
Me parece bien que la gente reclame porque muchos quieren escuchar las voces en español, por mi parte si estuviera en español lo cambiaria a ingles de todas maneras  asi que me da igual 
EDITADO EL 08-01-2016 / 23:37 (EDITADO 1 VEZ)
Siosiysinono13466Hace 8 años351
@Alan-Payne
Mostrar cita
@Siosiysinono
Mostrar cita
@Alan-Payne
Mostrar cita
@Siosiysinono
Mostrar cita
@Alan-Payne
Mostrar cita
@Siosiysinono
Mostrar cita
Yo no entiendo las quejas, la mayoría de juegos no vienen doblados al español sino en versión original y subtitulos ( y no son pocas las sagas ''grandes'' donde sucede esto, Mass effect sin ir mas lejos), ¿porque este cabreo espontaneo del populacho.?
De verdad estais comparando lo costoso que seria doblar unos juegos de ROL y SANDBOX como Mass effect, GTA, Red dead, The Witcher y la cantidad de gente que harían falta por las 2.000 horas de voces y el numero tan elevado de personajes secundarios, npc etc que tienen..... con un puto TPS como puede ser Tomb Raider, Gears o Uncharted que tendrá un total de 6-7 horas de dialogo en todo el juego para sus 4 protagonistas de turno? Supongo que estais de broma, pero después de leerla 30 veces deja de hacer gracia
Los Assassin Creed o el Watch Dog son SANDBOX y están doblado al español, el Xenoblade o el Tales of Shymponia que son de rol, están doblados a dos idiomas ( Ingles y japones), pero es que reitero, el 70% ( es un porcentaje puesto a ojo ), de los juegos, sean del genero que sean, no están doblados a nuestro idioma. Quejarse porque un juego mas, Quantum Break, se une a esa enorme lista de juegos que llegan a estas tierras sin doblar, es una hipocresía, o nos quejamos en todos los casos o en ninguno, no en unos si y en otros no.
AC y WD igual que The witcher o Mass effect en diálogos. Claro que si. No se si hay mas dialogo en Rise of tomb raider que en AC Syndicate. Y no es broma Y que dices de un 70% en ingles. El 90% de juegos de la pasada gen están todos en castellano doblados. Salvo excepciones como los de Rockstar,Mass effect, Oblivion, y 4 mas. Tomb raiders, Uncharteds,Gods of wars, Dead spaces,Gears, Halo,Darkness, Prey, Bioshock, Mirros edge, Fallout, ....Prácticamente TODO lo de los ultimos años en consolas MS y Sony esta doblado asi que dejemos el victimismo barato de que nos quejamos porque es microsoft y chorradas varias
Cuando salga el Kingdom Heart 3, y no este doblado, no veré ninguna queja, de la misma forma que no las vi cuando no doblaron el Life is Strange o no la vi en ningún juego de Platinum Games, ni en los Saint Row ( que creo que tampoco lo están), ni en el LA Noire, ni en la mayoría de juegos de estudios medianos nipones y occidentales o de indies, o de juegos para la PSVita Reitero, no lo se a ciencia cierta, pero te diría que la inmensa mayoría de juegos no están doblados al español, asi que o nos quejamos con todos, o no lo hacemos con ninguno.
Si ya con el no doblaje de KH 2 remix de Ps3 la peña ardía en los foros supongo que con el 3 idem. Y vas a comparar Life is strange que lo hacen 4 gatos, Saints row o los juegos de Platinum con un juego exclusivo de Microsoft? de verdad hay que exigirles los mismo? Muy bien, con esa condescendencia a un trato discriminatorio de una distribuidora posiblemente el Gears4 no venga ni subtitulado. Y merecidamente. Por lo menos en la plataforma rival si se toman la molestia de doblar los exclusivos (supongo que será porque algo le importa la clientela española) por muy mierdosos que sean Y reitero yo también, el 90% de los juegos de la Old gen de Ps360 y PC están doblados. Si tu quieres mentirte a ti mismo y pensar que no adelante. Pero haz una revisión de los juegos de Ubi, Warner, Sony, EA, Activision etc[b] que tienen un poder adquisitivo similar al de microsoft[/b] y a ver cuantos encuentras sin doblar
Primero, no tengo la XONE, ni ganas tengo de tenerla, segundo, según tu, debemos de exigirle a unas si y a otras no, ¿A SEGA que no dobla la mayoría de sus juegos, no le debemos exigir nada,? ¿ni a Capcom que antes del 2012 no había doblado nada salvo los Ace Attorney?, tampoco debemos exigírselo por lo que veo a Namco Bandai que no sabe ni lo es eso, o a Nintendo, que salvo un par de juegos, no dobla casi nada tampoco y nunca se le ha puesto pega alguna o peor aun, a Koei Tecmo que a veces ni subtitula sus Warriors. Ubi y Sony doblan sus juegos desde la época de PS2 y Gamecube, EA, Warner, y algunas de las grandes compañías occidentales, la mayoría lo hacen desde la generación pasada, pero fuera de ahí, tenemos a muchísimos estudios y compañías tanto occidentales ( Paradox por ejemplo ni siquiera subtitula muchos de sus juegos), como sobre todo niponas, que no doblan nada a nuestro idioma, y nadie a puesto el grito en el cielo. El ensañamiento que hay con Microsoft, en este tema, no lo habia visto con ninguna.
EDITADO EL 08-01-2016 / 23:17 (EDITADO 2 VECES)
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Los usuarios españoles de Xbox One reclaman el doblaje de Quantum Break

Hay 405 respuestas en Los usuarios españoles de Xbox One reclaman el doblaje de Quantum Break, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL