Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Petición a Square Enix para que doble al español Kingdom Hearts 3

Metaljam2537Hace 8 años80
No se pierde nada por tener una opcion mas en los doblajes a mi el del 2 me gusto
Metaljam2537Hace 8 años81
@Angzaf13
Mostrar cita
@Futuroboy
Mostrar cita
Con lo que valen los juegos que menos que vengan doblados a nuestro idioma
Pero tambien tienes que tener en cuenta la cantidad de personas que compran ese juego en relacion al idioma que hablan, si KH3 vende entre 10.000 y 100.000 juegos en españa, no vale la pena doblarlo, tienes que pensar que square enix ve KH como un negocio, y si algo no es rentable, no lo hará, ademas de toda la saga, solo el KH2 fue doblado, y viendo como quito el doblaje para el remaster de ps3... no creo que lo doblen.
el kh2 se doblo porque metio mano disney no todo depende de square no entiendo porque tanto odio al doblaje una opcion mas para la gente y para los mas jovenes no lo veo mal
Mushe10562Hace 8 años82
Los doblajes son de las peores cosas que se pudieron haber implementado en las medias, como arruinan la calidad de muchos productos.
Ktdeee7829Hace 8 años83
@Mushe
Mostrar cita
Los doblajes son de las peores cosas que se pudieron haber implementado en las medias, como arruinan la calidad de muchos productos.
Y lo que ganan en otros,siempre decimos que empeora,pero hay muchos que lo mejoran,metal gear 1,uncharted,BioShock,etc,si escuchas la versión original pierden,y muchos otros,los actores de doblaje más premiados son los españoles,otra cosa es que paguen poco por doblar un juego y contraten a gente de segunda,que pasa mucho,pero en otros casos mejora muchísimo,hay otros casos como the witcher que era de pena,pero es como todo
Germanchu575Hace 8 años84
@Ktdeee
Mostrar cita
@Mushe
Mostrar cita
Los doblajes son de las peores cosas que se pudieron haber implementado en las medias, como arruinan la calidad de muchos productos.
Y lo que ganan en otros,siempre decimos que empeora,pero hay muchos que lo mejoran,metal gear 1,uncharted,BioShock,etc,si escuchas la versión original pierden,y muchos otros,los actores de doblaje más premiados son los españoles,otra cosa es que paguen poco por doblar un juego y contraten a gente de segunda,que pasa mucho,pero en otros casos mejora muchísimo,hay otros casos como the witcher que era de pena,pero es como todo
¿Acabas de decir que Uncharted y Bioshock "pierden" con las voces originales? Ya he leído suficiente por hoy.
1 VOTO
Ktdeee7829Hace 8 años85
@Germanchu
Mostrar cita
@Ktdeee
Mostrar cita
@Mushe
Mostrar cita
Los doblajes son de las peores cosas que se pudieron haber implementado en las medias, como arruinan la calidad de muchos productos.
Y lo que ganan en otros,siempre decimos que empeora,pero hay muchos que lo mejoran,metal gear 1,uncharted,BioShock,etc,si escuchas la versión original pierden,y muchos otros,los actores de doblaje más premiados son los españoles,otra cosa es que paguen poco por doblar un juego y contraten a gente de segunda,que pasa mucho,pero en otros casos mejora muchísimo,hay otros casos como the witcher que era de pena,pero es como todo
¿Acabas de decir que Uncharted y Bioshock "pierden" con las voces originales? Ya he leído suficiente por hoy.
Están bastante mejor en español,el 90% lo dice,y sinceramente a mi también me lo parece,que a ti no te guste ...pero de ahí a decir paré de leer....yo paré de leer el día que leí el primer mensaje diciendo que preferían los juegos en inglés...así está todo desde que empezó la modita...
2 VOTOS
Mithjack41Hace 8 años86
Por dios que no lo doblen, no quiero tener que escuchar a Ash Ketchum de Pueblo Paleta diciendo todas las frases, el 2 no lo jugue en español por eso >.< preferi pasarmelo en ingles y el Final Mix (logicamente en japones con voz inglesa)

Voz inglesa con opción a Japones y textos en español, o almenos que permitan en el caso de que lo doblen, que puedas elegir la voz para aquellos como yo que no quieren oir la traduccion chuchurria 
Angzaf13469Hace 8 años87
@Metaljam
Mostrar cita
@Angzaf13
Mostrar cita
@Futuroboy
Mostrar cita
Con lo que valen los juegos que menos que vengan doblados a nuestro idioma
Pero tambien tienes que tener en cuenta la cantidad de personas que compran ese juego en relacion al idioma que hablan, si KH3 vende entre 10.000 y 100.000 juegos en españa, no vale la pena doblarlo, tienes que pensar que square enix ve KH como un negocio, y si algo no es rentable, no lo hará, ademas de toda la saga, solo el KH2 fue doblado, y viendo como quito el doblaje para el remaster de ps3... no creo que lo doblen.
el kh2 se doblo porque metio mano disney no todo depende de square no entiendo porque tanto odio al doblaje una opcion mas para la gente y para los mas jovenes no lo veo mal
Yo no odio el doblaje, prefiero el japones pero nunca he dicho que fuera malo
Austinrose12662Hace 8 años88
Seamos francos en este país hay buenos dobladores pero es un número ínfimo en comparación a la basura existente en esta profesión. No niego que el doblaje del KH2 no fue malo, pero de suertes así no se puede vivir eternamente. ¿Queréis escuchar a Sora en español? Perfecto, pero eh que pongan también las voces en japonés y con subtitulos, yo lo quiero escuchar en su versión original, en el idioma natal del gran Nomura.
Nerea-Bianchi3062Hace 8 años89
[b]Opción de idioma, por favor SE.[/b]
Así no nos mataremos unos a otros. 
No quiero un TODO o nada como en KH2.



Y prefiero las voces en inglés 
Compraventa921443Hace 8 años90
Espero que en el siglo 21 (avanzado   ) Salga el selector de idiomas... Eso sí, la petición hay que firmarla y compartirla  
Germanchu575Hace 8 años91
@Ktdeee
Mostrar cita
@Germanchu
Mostrar cita
@Ktdeee
Mostrar cita
@Mushe
Mostrar cita
Los doblajes son de las peores cosas que se pudieron haber implementado en las medias, como arruinan la calidad de muchos productos.
Y lo que ganan en otros,siempre decimos que empeora,pero hay muchos que lo mejoran,metal gear 1,uncharted,BioShock,etc,si escuchas la versión original pierden,y muchos otros,los actores de doblaje más premiados son los españoles,otra cosa es que paguen poco por doblar un juego y contraten a gente de segunda,que pasa mucho,pero en otros casos mejora muchísimo,hay otros casos como the witcher que era de pena,pero es como todo
¿Acabas de decir que Uncharted y Bioshock "pierden" con las voces originales? Ya he leído suficiente por hoy.
Están bastante mejor en español,el 90% lo dice,y sinceramente a mi también me lo parece,que a ti no te guste ...pero de ahí a decir paré de leer....yo paré de leer el día que leí el primer mensaje diciendo que preferían los juegos en inglés...así está todo desde que empezó la modita...
Primero, me gustaría saber de dónde has sacado el resultado de las encuestas para decir que "el 90% lo dice", ya que yo he puesto mi opinión personal y rebatirmelo con "datos reales" (entre muchas comillas) no hace que cambie de opinión. Y por otro lado, los juegos están escritos literalmente para que sea en un idioma, el idioma original. Desde los primeros borradores hasta el guión final están escritos en un idioma, que luego se doble a otras lenguas puede salir mejor o peor, pero dificilmente se pueden superar, y justamente los ejemplos que pusiste (Bioshock y Uncharted) son impresionantes en versión original, cuando su versión doblada, aunque correcta, no la puede superar (Los diálogos de Nathan Drake están plagados de juegos de palabras que no se pueden traducir, por ejemplo). En fin, que nos puede gustar más o menos el doblaje, pero decir que la versión original pierde si la comparas con el doblaje me parece simplemente absurdo.
Mimi-0318041Hace 8 años92
Ojalá se doble! c:
Muchos os quejáis de que no lo queréis doblado solo porque Sora tiene la voz de Ash, pero a mi me parece una tontería, qué más da qué sea el mismo doblador?lo importante es que le pega la voz, si no os gusta por lo de Ash hacéis como si no existiera tal personaje y hala, a disfrutarlo.
3 VOTOS
SerenaPe5257Hace 8 años93
Sinceramente yo lo prefiero con las voces en ingles, aunque me molaría que se pudiera poner también las voces en japonés como ocurrió en el Bravely Default. Eso si, mientras que el juego venga traducido a mi idioma me da igual las voces que pusieran.

El problema viene que la voz en castellano de Sora en el KH2 no me terminó de convencer, no es que fuese mala pero... no sé. Las voces de los demás personajes no estuvieron mal, sobretodo las de Goofy y Donald, pero la de Kairi... ¿Pero por qué la castigaron poniéndola esa voz que la hacía tonta de remate y todo cuando hablaba? Mira... eso me mató. El doblaje de Saïx a mi parecer me encantó porque iba reflejada a la personalidad de él. Y la de Axel va por lo mismo, sobretodo cuando decía ''¿Lo captas?''. 

En fin, que en el caso de que se diese la oportunidad solo pido una cosa, y es que no le pongan voces estúpidas a los personajes porque vamos...
EDITADO EL 15-07-2015 / 20:01 (EDITADO 1 VEZ)
NintendoBro165Hace 8 años94
La voz es un punto muy importante a la hora definir a un personaje, la voz puede determinar si un personaje es bueno o malo, tonto o listo, simpático o borde. El poner la voz de Ash a Sora fue un error porque enseguida relacionas a Sora con el entrenador pokemon y todo lo que pensabas que era Sora se destruye. En el juego se ve un Sora más desarrolado, en la voz inglesa incluso le cambian la voz como parte del desarrollo del personaje, Sora ha crecido y con él la voz del mismo. Sin embargo, en Español, la voz de Sora se quedó como la de un niño, estancado en su desarrollo y encasillando la figura del héroe de la llave espada en otro personaje de otra saga, empresa y formato que no le pertenece.

Por eso, es mejor dejar el juego en inglés, no quiero imaginar el desastre que hubiese sido doblar a nuestro idioma una joya como Kid Icarus, ya han sido mucho los errores que se han cometido en el pasado con el doblaje al español, obras mayoritamiente publicadas en Play 1 que destruían la experiencia jugable por culpa de un mal doblaje.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Petición a Square Enix para que doble al español Kingdom Hearts 3

Hay 94 respuestas en Petición a Square Enix para que doble al español Kingdom Hearts 3, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL