Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Así suena en español The Order: 1886

Makurth6505Hace 9 años192
@Ordpant1
Mostrar cita
@Derkmex
Mostrar cita
Espero que tenga doblaje latino porque no soporto escuchar a los españoles
Me sorprende que digan eso cuando encima sois vosotros, los Machupichus, los que no sabéis ni hablar ni escribir.
Madre mía, la estupidez está cada vez mas instaurada en la mente de los chavales. Te gustaría que tratasen o tachasen a todos los españoles como el ojete (culo) de Europa?
UnPonyBonito51Hace 9 años193
Pues habrá que ir a verla...
1 VOTO
UnPonyBonito51Hace 9 años194
No me jodas...  Le falta al final "el 20 de febrero en los mejores cines"
--Agarselian--13683Hace 9 años195
@Fildataeast
Mostrar cita
Luego venderán el multijugador aparte puta estafa d sony
Un aplauso por escribir cosas que ni tu mismo las entiendes,pero uno nada mas eh,no te vayas a emocionae
1 VOTO
Solcror485Hace 9 años196

Mensaje eliminado por moderación.(Comentario ofensivo)

Jason781381Hace 9 años197
@Fildataeast
Mostrar cita
Luego venderán el multijugador aparte puta estafa d sony
cuidado lo que dices eh! que esa idea es mía y la llevo diciendo hace la ostia de tiempo. ojalá se cumpla por que callaré muchas bocas. estaremos ante el nuevo timo de sony. vender por separado unos modos online que tendrían que haber venido de serie con el juego y no en venta por separado.
Shaboomm8020Hace 9 años198
@Common
Mostrar cita
Criticar el doblaje al castellano de The Order: 1886 es no tener ni idea de como funciona el mundo del doblaje a nivel internacional, así de simple, algo que ya he comprobado en estos foros muchas veces por cierto. Otra cosa es que los latinoamericanos (en conjunto, e incluso cada país por separado) prefieran algo más cercano a su forma de hablar, lo cual es perfectamente comprensible y un tema aparte. Ah, y a los puristas de la versión original, recordad que siempre es mejor dar la opción de que cada uno lo juegue en su idioma y que si se quiere se puede poner en el idioma que se quiera, versión original incluida por supuesto, que luego pasan cosas como que el comúnmente denominado juego más esperado del año (The Witcher 3) venga en varios idiomas menos en el tercero por número de hablantes y el segundo en importancia global, una supina absurdez que nosotros mismos provocamos con comentarios como muchos de los que se ven en este foro. Debemos ser los únicos que en este sentido tiramos piedras contra nuestro propio tejado, el patrimonio más importante que tenemos los hispanohablantes es nuestra lengua y no es raro verla tirada por los suelos a la menor oportunidad en temas como este, es lamentable...
Ya dijo CD Projekt RED que no se abarcó el tema de doblaje al castellano porque (además de las críticas) no salía nada rentable debido a las ventas, perdían dinero si lo doblaban, CD Projekt RED explicó todo esto en una carta dirigida a los fans hispanohablantes. En la carta también mencionaban que cotejaron los últimos datos de ventas en España y en efecto, salía rentable, pero lamentablemente estos datos salieron demasiado tarde como para poder abarcar el proyecto de doblaje. En conclusión, The Witcher 3 no se doblará, pero CD Projekt RED hizo saber que las demandas de un doblaje al castellano no caen en oídos sordos y que tendrán muy en cuenta la inclusión de doblaje al castellano en futuros proyectos.
Curialbellic15278Hace 9 años199
Me ha encantado el doblaje, mis dieses.
Daluss0046Hace 9 años200
Odio ese español."¡¡¡¡ porque no en latino? como lo hicieron con infamous ??? porqueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.¡¡ si es asi dejenlo con los subtitulos en español
1 VOTO
OtakuOtokoMex5280Hace 9 años201
@Celso
Mostrar cita
@Umbreal
Mostrar cita
@Mindtaker
Mostrar cita
Nunca me gusto el doblaje español que no es neutro.
supongo que solo a los españoles les gusta como suena el doblaje del trailer..porque en mexico, argentina, colombia y demas paises de habla hispana no creo que les agrade (a mi me desagrada y a todos los que conozco tambien)...hubiera estado bien el español neutro para todos
Pero a los españoles no nos gusta el "español neutro", al menos a mi no.. por eso tenemos el nuestro. @Sebnic En los juegos doblados por Sony siempre se puede elegir el idioma, asi que esos comentarios sobran. @OtakuOtokoMex Ay no mames pinche weon...
estás combinando chileno con mexicano...
Celso22679Hace 9 años202
@Daluss00
Mostrar cita
Odio ese español."¡¡¡¡ porque no en latino? como lo hicieron con infamous ??? porqueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.¡¡ si es asi dejenlo con los subtitulos en español
Sabías que todos los juegos de Sony traen selector de idioma? Ahora en serio, donde están los moderadores para estos "latinos" tocapelotas? como si no tuvieramos bastante con youtube (u otras webs)... para tener que aguantarlos aquí también, en una página española... manda huevos.
EDITADO EL 24-01-2015 / 14:10 (EDITADO 1 VEZ)
Blackenedeth19Hace 9 años203
Sorry que lo diga pero el.doblaje en español es.una mierda, voces frías y sin sentimientos, lo prefiero mil veces en latino o en ingles subtitulado a español...
1 VOTO
Ghost-tull10051Hace 9 años204
@Blackenedeth
Mostrar cita
Sorry que lo diga pero el.doblaje en español es.una mierda, voces frías y sin sentimientos, lo prefiero mil veces en latino o en ingles subtitulado a español...
España está en uno de los puestos más altos del ranking de los mejores doblajes del mundo y es reconocido como tal. Algunas cosas se han hecho fatal, pero otras han sido más que geniales. Solo hay que ver, por ejemplo, vídeos como este:
EDITADO EL 24-01-2015 / 15:15 (EDITADO 1 VEZ)
BIOHAZARD98352Hace 9 años205
@Celso Creo que no se debe desvirtuar el que seas latino o español, aunque el comentario de "odio el español" esta demas, al final los juegos vienen doblados a diferentes idiomas, no hay por que hacerlo tan grande sin sentido.
1 VOTO
Celso22679Hace 9 años206
@BIOHAZARD98
Mostrar cita
@Celso Creo que no se debe desvirtuar el que seas latino o español, aunque el comentario de "odio el español" esta demas, al final los juegos vienen doblados a diferentes idiomas, no hay por que hacerlo tan grande sin sentido.
Yo desvirtuar? eso díselo a tus compatriotas mexicanos y "latinos" que vienen aquí a echar pestes al doblaje de mi país sin motivo alguno.
1 VOTO
BIOHAZARD98352Hace 9 años207
@Celso  En eso tienes razon, pero hay que verlo de manera objetiva, no todos somos iguales, asi seamos de la nacionalidad que seamos, aun aqui en mexico, hay quienes son atacados por su forma de hablar, eso termina por no demostrar nada, solo que hablan por hablar. un saludo!
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Así suena en español The Order: 1886

Hay 210 respuestas en Así suena en español The Order: 1886, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 9 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL