Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Comentarios del análisis de Final Fantasy XIV Online: A Realm Reborn

Astiyatorr12454Hace 10 años48
No spanish no money square enix sorry
Ragmariz9567Hace 10 años49
Entonces que, hacemos como con los demás juegos que llegan desde Japón sin traducir pasamos de ellos que vean que no los compramos y ya que ellos desde su casa deduzcan que no los compramos por el ingles, no porque sean malos juegos o como va esto? 

Si ven que la comunidad Hispana crece harán servers y traduccion en español yo no me gasto pasta en localizar algo que lo mas seguro es que me coma los mocos porque por mucho estudio de mercado que haga no vas a sacar conclusiones respecto a esto ni de coña que vas a decir, si te lo pongo en español lo vas a comprar? venga ya
Karlinel131Hace 10 años50
Aún a riesgo de parecer elitista, o que reniego de mi lengua, hay que decir que la comunidad española deja bastante que desear en casi todos los MMORPG, y además es bastante escasa. 
En muy corto: Si no pagas por cuotas, no existes para el juego, y si no existes no van a traducir el juego a tu idioma.
Littlebastard977Hace 10 años51
@Onofrei2
Mostrar cita
A ver si quiero jugar a este pagaré cuotas, más las cuotas del plus para jugar a mis otros juegos online, más la cuota de elder scrolls online... Pinta bien esto...
Estoy en contra de las quotas. Pero a cuantos mmo piensas jugar a la vez? A mi no me da tiempo a jugar a uno porque el mmo llamado "vida" me quita demasiado tiempo. No se como lo hacéis para jugar a tantas cosas..
Mmss1732Hace 10 años52
Un juego sobresaliente.

Hoy día dudo que haya mejor mmorpg.
Es bello, emocionante, impactante, divertido, lleno de aventuras, quest, main quest scenario, armas, mejoras... Todo lo que debería haber sido ffxiii pero llevado a la máxima exponencial del rpg Online: chocobos, invocaciones, magias y mobs típicos de la saga.

Un lujo para todo fan de FF, y para todo fan de cualquier juego de calidad.

Y si, merece la leña pagar cuota: los hay de dos tipos. La de 9,90€ nos permite tener hasta 8 personajes, pero no pueden coincidir en el mismo servidor. Y la de 12€ que nos deja hacer lo que nos salga indistintivamente.

Para mi 9/10, y no llega a la perfección porque me gustaría ver aún más cosas: clml por ejemplo nuevas invocaciones o jobs. Algo que estoy completamente seguro caerá en la primera expansión oficial.
1 VOTO
Karlinel131Hace 10 años53
@Mmss
Mostrar cita
Un juego sobresaliente. Hoy día dudo que haya mejor mmorpg. Es bello, emocionante, impactante, divertido, lleno de aventuras, quest, main quest scenario, armas, mejoras... Todo lo que debería haber sido ffxiii pero llevado a la máxima exponencial del rpg Online: chocobos, invocaciones, magias y mobs típicos de la saga. Un lujo para todo fan de FF, y para todo fan de cualquier juego de calidad. Y si, merece la leña pagar cuota: los hay de dos tipos. La de 9,90€ nos permite tener hasta 8 personajes, pero no pueden coincidir en el mismo servidor. Y la de 12€ que nos deja hacer lo que nos salga indistintivamente. Para mi 9/10, y no llega a la perfección porque me gustaría ver aún más cosas: clml por ejemplo nuevas invocaciones o jobs. Algo que estoy completamente seguro caerá en la primera expansión oficial.
Es brillante, coincido. Aunque en mi modesta opinión faltan opciones de "personalización", tipo especializaciones en los jobs, o más habilidades. Ahora mismo está un poco justo de contenido, lo que mejorará con el tiempo, pero esas pequeñas cosillas son lo que lo separa de la grandeza absoluta. Y si pusiesen servidores en Europa ya sería la pera!
SaNx3z-6665593
Expulsado
Hace 10 años54
@Eraqus
Mostrar cita
@SaNx3z-666
Mostrar cita
@Raiku85
Mostrar cita
@Eudector
Mostrar cita
Pagar todos los meses por un juego que ni se han dignado a traducir al Español? De locos
De locos no, de gente que sí que sabe inglés. No sois el ombligo del mundo. Empezad a asumirlo.
No creo que un buena localización al castellano le hiciese daño al juego, lo enriquecería y haría que jugadores más reacios a meterse "a saco" en un juego sin entender el idioma pudiesen disfrutarlo. No sé por qué, pero éste y TESO sientan un precedente muy poco esperanzador al no venir traducidos en el segundo idioma más hablado a nivel mundial por delante del inglés y sí hacerlo en lenguas mucho menos habladas. Es una estrategia de ventas poco coherente, a decir verdad. Sin temor a equivocarme, diría que lo que se invierte en un equipo de localización está más que amortizado en casos como el castellano.
No sé cuántas veces se ha dicho ya que da igual que el español sea el 2° idioma más hablado de mundo cuando su comunidad en el ámbito de los MMORPG da risa comparada con la alemana o francesa. Pásate a ver cuántos servidores hay para ambas comunidades en cualquier MMORPG y luego compáralos con el número de servidores españoles, quizás te lleves una sorpresa.
Pero es que eso puede ser una situación de dos frentes: ¿No hay comunidad porque no hay idioma, o no hay idioma porque no hay comunidad? Quizás no haya tanta gente porque las facilidades que da tener un idioma no las tienen. Vamos, es una hipótesis que planteo.
Farfeith959Hace 10 años55
Pues desde luego ha sido una de las mayores sorpresas que me he dado con los MMO.En mi opinion ,supera con creces a los "cabezas" del genero y eso que no ha tenido el mismo tiempo en el mercado.

Y bueno, para los que os quejais del ingles.Estoy deacuerdo en que la educacion española es mediocre y bla,bla bla.¿Pero sabeis una cosa?.Si le pones un poco de interes lo aprendes por narices.Digo yo que teniendo muchisimos juegos con la opcion de poner el doblaje original con subtitulos (o en otros que viene por defecto) algo aprendereis con solo prestar un poquito de atencion.Vamos, que os quejais por vicio.Yo fui a un instituto publico de "los chungos", de donde el preofesor pasaba, y tengo un nivel avanzado y no soy ningun talento ni he ido a escuelas privadas, asi que dejaos de agarraros al pretexto de  [i]"Ohh es que esto es España y estamos muy mal"[/i] porque es una excusa barata para tapar vuestra propia pereza y dejadez.Si España va asi de mal (ya que tanto os gusta mencionarla) es por estas actitudes.
Eso si, habiendolo traducido en aleman y frances, concuerdo en que tambien deberia traducirse en español.
ELLxDanieL1171Hace 10 años56
Lo malo del ingles de este FF es que algunos personajes tienen muchos modismos y jergas que son dificiles de entender, pero aun asi es entendible para quien tenga un nivel de ingles medio-alto (lo cual es un alivio para mi   ), aun asi, no he podido encontrar copias de la versión de ps3 dado que no tengo ps4 aun
Mejorx708Hace 10 años57
@Phoenix-Sieben
Mostrar cita
Me pregunto si a un alemán, a un japonés o un norte americano le ponen un juego en español, cual sería su reacción. En españa debemos ser de los poco paises del mundo donde tiramos piedras a nuestro tejado. No dudo que CON ESFUERZO y DEDICACIÓN uno se pueda adaptar. Pero si el aprecio a nuestro dinero por parte de terceros, siendo legales, no es suficiente para que inviertan en la localización, prefiero hasta que se extinga el mundo de videojuegos en mi región hasta que se dignen a ser respetuosos. Que lo que pagamos cuesta sudor y lágrimas ganarlo. Los demás que se jacten que con su bajo nivel académico pueden jugar, o que el juego lo vale, o qui es bonito... Pero lo mismo que respeto su decisión, que se respete la de que opinamos diferente. Si no, nunca conseguiremos nada. Ya cansa a estas alturas que hasta con un traductor gratuito como Google Translator tengas lo que sea (aunque sea medio regular) en el idioma que sea. ¿Tanto cuesta pagar un traductor después de invertir millones? Hablo sólo de traducción escrita, no del doblaje. Eso sí... a ser posible que no contraten a la mujer de las presentaciones de PS4.
Asi es camarada, nuestro dinero vale tanto como el de cualquiera, me dais verguenza los que no se tienen respeto asi mismos.
1 VOTO
Mejorx708Hace 10 años58
@Bruce17
Mostrar cita
@Irubencio
Mostrar cita
@Bruce17
Mostrar cita
@Eudector
Mostrar cita
Pagar todos los meses por un juego que ni se han dignado a traducir al Español? De locos
de locos es que no sepáis ingles con lo fácil que es y lo vital que es, que aspiráis en la vida lavar platos en un restaurante el juego a mi personalmente no me llama mucho
Eso es como poco compañero un comentario muy desafortunado y una falta de respeto a muchas personas que se ganan la vida honradamente sin saber ingles, piensa que no todo el mundo ni tiene las mismas facilidad,o no puede, o que se yo, que parece una obligación , acaso hay que mirar diferente a alguien por no saber ingles?, o es que es uno mas tonto?, parece ser que si uno ve el idioma como una barrera ya es tonto o raro y para colmo algunos encima os sorprendéis. Mucha prepotencia y mucho inteligente veo yo por aquí, en resumen que miramos por encima del hombro. PD:De locos es ver gente con una y 2 carreras e idiomas y darte cuenta que no te sirven de nada tal y como estan las cosas y los ves currando en una tienda de ropa, de comercial o de cualquier otro trabajo que aun siendo un trabajo digno no son los trabajos para tal cualificación, eso si que es una pena y no que alguien no sepa ingles para jugar videojuegos y encima nos sorprendemos.
no te montes películas todos tenemos un celebro si no sabe ingles es por vagancia si vive lavando platos "honradamente" es porque es un vago no quiso formarse dejaos de demagogia que con dos años fuera de los estudios obligatorios ya tienes una formación profesional mínima y si te sientes aludido por algo sera
yo se ingles y no me sale de la polla jugar un juego en ingles ademas si hablas de trabajar, yo por ejemplo tengo un gran trabajo y no uso para nada el ingles.
JHONSTEINER2427Hace 10 años59
El juego tecnicamente es bueno, lo del idioma es lo de menos ya que si juegas en ingles aprenderas mucho, tanto que al ir a un pais de habla inglesa se te facilitara mucho adaptarte al idioma, en mi caso jugue todos los titulos en ingles desde los 10 años y se me facilito inmensamente aprender ingles. 

Recomiento sobretodo jugar en ingles con subtitulos tambien en ingles para aprender la pronunciacion y vocabulario...que mejor profesor que Shepard en Mass Effect o Squall en  FF.

Lo que no me gusta de FFXV es pagar una cuota mensual, eso realmente me impide probarlo, me quedo con la remasterizacion de FFX por 39.99 con mas de 100 horas de juego en PS3 y Vita, son una obra de arte.

Karlinel131Hace 10 años60
@Mejorx
Mostrar cita
@Phoenix-Sieben
Mostrar cita
Me pregunto si a un alemán, a un japonés o un norte americano le ponen un juego en español, cual sería su reacción. En españa debemos ser de los poco paises del mundo donde tiramos piedras a nuestro tejado. No dudo que CON ESFUERZO y DEDICACIÓN uno se pueda adaptar. Pero si el aprecio a nuestro dinero por parte de terceros, siendo legales, no es suficiente para que inviertan en la localización, prefiero hasta que se extinga el mundo de videojuegos en mi región hasta que se dignen a ser respetuosos. Que lo que pagamos cuesta sudor y lágrimas ganarlo. Los demás que se jacten que con su bajo nivel académico pueden jugar, o que el juego lo vale, o qui es bonito... Pero lo mismo que respeto su decisión, que se respete la de que opinamos diferente. Si no, nunca conseguiremos nada. Ya cansa a estas alturas que hasta con un traductor gratuito como Google Translator tengas lo que sea (aunque sea medio regular) en el idioma que sea. ¿Tanto cuesta pagar un traductor después de invertir millones? Hablo sólo de traducción escrita, no del doblaje. Eso sí... a ser posible que no contraten a la mujer de las presentaciones de PS4.
Asi es camarada, nuestro dinero vale tanto como el de cualquiera, me dais verguenza los que no se tienen respeto asi mismos.
No lo veas como una falta de respeto, si no como la aplicación del "adáptate o desaparece". Estoy seguro que eventualmente se traducirá, probablemente con la expansión, SI EXISTE DEMANDA. Que hispanohablantes hay muchos, pero que paguen cuota no tantos. P.D: En mi época escolar no se enseñaba inglés obligatorio, aprendí precisamente con juegos y posteriormente películas. Si hoy dia con 2º y 3er idiomas no se sabe un mínimo de inglés, hay problemas más graves que jugar un MMO. Y no va por nadie, de verdad. Fin del off-topic.
Ryosuke-Sancen816Hace 10 años61
El juego tiene ya mas de medio ano que a salido al mercado, los primeros 5 Turnos han recibido un buen nerf del 25%. Por lo que si alguien quiere gastarse $39 que te incluye un mes gratis. Tiene tiempo mas que suficiente para conocer toda la historia disponible hasta el momento, asi como quiza conocer todo el contenido, no se tiene que pagar cada mes religiosamente, pueden activarse 30 dias mas por $15, cuando sale contenido nuevo, ese contenido es mucho mas amplio que los DLC comunes. Facilmente tendrian 20-30 horas mas de cosas nuevas, mas todo lo que se habia quedado pendiente, y contenido de mini parches.

Mucha gente asi le hace y no se gasta los "160+" al ano como dicen, realmente tienen que probar mas los MMORPG de cuotas antes de hablar mal de ellos.
[b]
Pueden tener una muy grata experiencia por tan solo $55 (juego+1 mes adicional), eso significan 60 dias, en los cuales incluso podrian platinar el juego. 200+ Horas por $55. Aun asi el juego es un robo           !!!!?  . Claro que no  [/b]
EDITADO EL 17-04-2014 / 21:54 (EDITADO 1 VEZ)
Gileadt920Hace 10 años62
Y oooootra vez con la misma historia...

Si una empresa (partamos de la base que una empresa quiere hacer dinero, no tirarlo, por aquello de pagar a los empleados y tal...) que aunque su objetivo es ganar clientela no ha de hacer lo que 3 individuos de 3dJuegos quieran.

La traducción no es solo traducir texto y ale. Está en español, la traducción (técnicamente denominada localización) requiere traducir texturas también (carteles in-game, por ejemplo) requiere diferenciar las frases hechas o dichos al otro idioma, requiere en este caso, diferenciar entre masculino y femenino, requiere adaptarse a la cultura a la cual se va localizar el juego.

Cuando un juego se localiza se testea, se revisan bugs en esa localización especifica. Se tiene que revisar que por ejemplo una frase traducida del japonés o inglés al castellano quepa en la textura o recuadro donde se va a insertar.

Hacer bien un trabajo de localización vale un pastizal, pero claro, mola vivir en los mundos de yupi donde coges el traductor google y tirando. Juego traducido.
1 VOTO
Arceusser11200Hace 10 años63
Yo juego en PC y el inglés no me es problema, se entiende perfectamente, y las misiones y tal vienen perfectamente indicadas en el minimapa, tranquilos que no os vais a liar ni perder 
Y en lo referente a las cuotas, 8€ /mes me parece bastante mas barato que lo que estamos viendo en TESO o en WOW con 15€/mes y demás...
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Comentarios del análisis de Final Fantasy XIV Online: A Realm Reborn

Hay 111 respuestas en Comentarios del análisis de Final Fantasy XIV Online: A Realm Reborn, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 9 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL