Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Parasite Eve: The 3rd Birthday
Parasite Eve: The 3rd Birthday
Foro del juego
  • Trucos y Guías

Responder / Comentar
Foro Parasite Eve: The 3rd Birthday

Comentarios del análisis de Parasite Eve: The 3rd Birthday

Shelfei515Hace 13 años32
En mi caso no me importa. Estoy en Estados Unidos viviendo y el Inglés no me supone un lastre, lo jugaré de todas maneras. Para el que tampoco sea un lastre el idioma, que lo juegue igualmente le digo, no tiene por qué ser un problema, para algo se habrá preparado en Inglés y ahora tendrá ocasión de usarlo.

Dead Space Extraction, otro ejemplo de juego no traducido, y de brillante obra maestra para la Wii que aun en inglés (y con los cabreos que conlleva el hecho de su no traducción), se debe jugar si se puede y se entiende.
SARGE12AS323Hace 13 años33
Ps dan muchos detalles positivos para la nota tan baja que le dieron al juego  sobre todo en musica ya que aunque no lo he jugado, el tema eyes on me de superfly me encanta pero bueno ya que lo pruebe veremos
SaGaSensei2270
Expulsado
Hace 13 años34
@Shelfei
Mostrar cita
En mi caso no me importa. Estoy en Estados Unidos viviendo y el Inglés no me supone un lastre, lo jugaré de todas maneras. Para el que tampoco sea un lastre el idioma, que lo juegue igualmente le digo, no tiene por qué ser un problema, para algo se habrá preparado en Inglés y ahora tendrá ocasión de usarlo. Dead Space Extraction, otro ejemplo de juego no traducido, y de brillante obra maestra para la Wii que aun en inglés (y con los cabreos que conlleva el hecho de su no traducción), se debe jugar si se puede y se entiende.
Es que no se trata de eso, yo puedo leer y entender el inglés perfectamente, me he viciado a miles RPGs sin traducir hace años, pero ya no tengo ganas, y lo digo por que en la época de la que te hablo empezaban a asomar las primeras traducciones y era o viciar en inglés o no jugar, tampoco había Roms ni fansubs que tradujera nada, eran otros tiempos. A día de hoy, jugar en español (sobretodo doblado) ofrece un valor añadido a la inmersión que no tiene un juego en inglés para un castellano parlante.
EDITADO EL 29-03-2011 / 03:07 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Titangea1263Hace 13 años35
Pufff, el ego de los españoles me da asco la verdad, se creen super importantes y si no esta un juego en español le bajan como 10 puntos de media a la calificacion, ademas no analizan las cosas.. en europa no solo existe el español. tambien hay aleman, frances, italiano y otros idiomas, si les traducen el juego al idioma de ustedes, tambien implicaria que lo tradujeran en el idioma de los demas paises europeos. y la verdad es que un juego como Parasite Eve, no tiene la fama ni la capacidad de ser un boom economico, casi nadie lo conoce, y aunque lo tradujeran en todos los idiomas no lo venderia lo necesario para justificar la inversion.

El que habla de las traduciones amateur o fansub, pues joder, ellos lo haran gratis, pero se habran demorado lo suyo, yo siempre he dicho que un videojuego no es costoso de hacer, lo caro es la mano de obra, las personas, empezando porque las empresas grandes no contratan a cualquiera sino personas profesionales, tecnicos, gente certificada internacionalmente o personas encontradas por casa talentos, asi que igual contratar un traductor vale lo suyo (en el caso de un juego para europa puede ser mas de un traductor), alguien que digite las traducciones tambien, cada persona cobra algo, es cierto que un fansub se hace sin animo de lucro, pero no significa q sea facil, igual si el que hace los fansub fuese contratado por una empresa, debe pagarsele de forma adecuada porque estamos usando parte de su vida para traducir una estupides, las cosas como son.
1 VOTO
Shelfei515Hace 13 años36
@Titangea
Mostrar cita
Pufff, el ego de los españoles me da asco la verdad, se creen super importantes y si no esta un juego en español le bajan como 10 puntos de media a la calificacion, ademas no analizan las cosas.. en europa no solo existe el español. tambien hay aleman, frances, italiano y otros idiomas, si les traducen el juego al idioma de ustedes, tambien implicaria que lo tradujeran en el idioma de los demas paises europeos. y la verdad es que un juego como Parasite Eve, no tiene la fama ni la capacidad de ser un boom economico, casi nadie lo conoce, y aunque lo tradujeran en todos los idiomas no lo venderia lo necesario para justificar la inversion. El que habla de las traduciones amateur o fansub, pues joder, ellos lo haran gratis, pero se habran demorado lo suyo, yo siempre he dicho que un videojuego no es costoso de hacer, lo caro es la mano de obra, las personas, empezando porque las empresas grandes no contratan a cualquiera sino personas profesionales, tecnicos, gente certificada internacionalmente o personas encontradas por casa talentos, asi que igual contratar un traductor vale lo suyo (en el caso de un juego para europa puede ser mas de un traductor), alguien que digite las traducciones tambien, cada persona cobra algo, es cierto que un fansub se hace sin animo de lucro, pero no significa q sea facil, igual si el que hace los fansub fuese contratado por una empresa, debe pagarsele de forma adecuada porque estamos usando parte de su vida para traducir una estupides, las cosas como son.
Si nos creemos importantes es porque lo somos. Te parece suficiente ego?. Yo me considero importante, no sé tú como te considerarás y, aunque en mi caso me da igual que esté en inglés, sí que entiendo el enfado, es lógico y puro, además, por tu comentario supongo que eres latino-americano, es decir, americano por continente. Dime algo, sabéis...los americanos...hablar algún otro idioma?¿?¿?¿?. Yo vivo en US, y sé que ni Estadounidenses, ni Colombianos, ni Venezolanos, ni Mexicanos ni ningún americano sabe hablar otro idioma; debemos pues los europeos adaptarnos a eso y tragarnos solo su idioma?¿?¿?. En Europa se estudian tres lenguas según diferentes High Schools, desde Español e Inglés hasta Francés, Italiano, Alemán...hasta noruego, que es jodido. Y si económicamente es difícil de vender, muy sencillo, que no lo hagan... Tu comentario no tiene ni pies ni cabeza si empiezas juzgando a los españoles.
SaGaSensei2270
Expulsado
Hace 13 años37
Con lo facil que es meter un selector pa tener a to dios contento, coño. Hasta las pelis que salen directamente en DVD y te cuestan entre 15 y 20 euros de salida a lo sumo, llevan doblaje en varios idiomas, no solo los subtítulos. Me gustaría ver a la peña que compra pelis y les da igual el idioma de los juegos, cuantas tiene en V.O sin idioma español por ningun lao, más bien ninguna. Es un tema de menosprecio de la industria y de imperar un idioma, no que no sepamos inglés.
Makurth6505Hace 13 años38
@Shelfei
Mostrar cita
Si nos creemos importantes es porque lo somos. Te parece suficiente ego?. Yo me considero importante, no sé tú como te considerarás y, aunque en mi caso me da igual que esté en inglés, sí que entiendo el enfado, es lógico y puro, además, por tu comentario supongo que eres latino-americano, es decir, americano por continente. Dime algo, sabéis...los americanos...hablar algún otro idioma?¿?¿?¿?. Yo vivo en US, y sé que ni Estadounidenses, ni Colombianos, ni Venezolanos, ni Mexicanos ni ningún americano sabe hablar otro idioma; debemos pues los europeos adaptarnos a eso y tragarnos solo su idioma?¿?¿?. En Europa se estudian tres lenguas según diferentes High Schools, desde Español e Inglés hasta Francés, Italiano, Alemán...hasta noruego, que es jodido. Y si económicamente es difícil de vender, muy sencillo, que no lo hagan... Tu comentario no tiene ni pies ni cabeza si empiezas juzgando a los españoles.
Ojo con lo que dices, no puedes meter a todos los latino americanos en el mismo saco, diciendo que no saben hablar otro idioma. Es como si yo dijese que todos los españoles van por el mundo bailando y cantando flamenco o peor aun que todos los españoles son catetos, o que todos los españoles son como los que salen en "Callejeros". Buen rollo.
Shelfei515Hace 13 años39
@Makurth
Mostrar cita
@Shelfei
Mostrar cita
Si nos creemos importantes es porque lo somos. Te parece suficiente ego?. Yo me considero importante, no sé tú como te considerarás y, aunque en mi caso me da igual que esté en inglés, sí que entiendo el enfado, es lógico y puro, además, por tu comentario supongo que eres latino-americano, es decir, americano por continente. Dime algo, sabéis...los americanos...hablar algún otro idioma?¿?¿?¿?. Yo vivo en US, y sé que ni Estadounidenses, ni Colombianos, ni Venezolanos, ni Mexicanos ni ningún americano sabe hablar otro idioma; debemos pues los europeos adaptarnos a eso y tragarnos solo su idioma?¿?¿?. En Europa se estudian tres lenguas según diferentes High Schools, desde Español e Inglés hasta Francés, Italiano, Alemán...hasta noruego, que es jodido. Y si económicamente es difícil de vender, muy sencillo, que no lo hagan... Tu comentario no tiene ni pies ni cabeza si empiezas juzgando a los españoles.
Ojo con lo que dices, no puedes meter a todos los latino americanos en el mismo saco, diciendo que no saben hablar otro idioma. Es como si yo dijese que todos los españoles van por el mundo bailando y cantando flamenco o peor aun que todos los españoles son catetos, o que todos los españoles son como los que salen en "Callejeros". Buen rollo.
Pero...¿Tú lees?. OJO, con lo que los latino americanos decís, [u]PORQUE SI LEYERAS EL COMENTARIO QUE YO CONTESTO[/u][b] , verías que un latino americano a metido a todos los españoles en el mismo saco. Así que aprended vosotros el buen rollo.
Torino19689338Hace 13 años40
@Titangea
Mostrar cita
Pufff, el ego de los españoles me da asco la verdad, se creen super importantes y si no esta un juego en español le bajan como 10 puntos de media a la calificacion, ademas no analizan las cosas.. en europa no solo existe el español. tambien hay aleman, frances, italiano y otros idiomas, si les traducen el juego al idioma de ustedes, tambien implicaria que lo tradujeran en el idioma de los demas paises europeos. y la verdad es que un juego como Parasite Eve, no tiene la fama ni la capacidad de ser un boom economico, casi nadie lo conoce, y aunque lo tradujeran en todos los idiomas no lo venderia lo necesario para justificar la inversion.
Ya están... Ya están otra vez de nuevo los latinos... Que ego? de que hablas? el juego se ha ido a la mierda por no estar ni traducido, hoy en día cualquier videojuego exige tener al menos unos subtitulos, este ni los trae, si te quejas de los análisis de esta revista te das de baja o te marchas que tampoco haces mucha falta en una revista de videojuegos ESPAÑOLA, y aunque a mi España me de igual, yo soy Español y no se de que hablas diciendo que nos creemos muy importantes cuando eso son chorradas, España es muy abierta en lenguas etc, no es como hace años... pero joder que un juego hoy en día no venga ni doblado ni traducido es para mandarlo a la mierda, que con la PSone tenían escusa pero ahora? ninguna, es ridículo... y recuerdo que Parasite Eve 2 (un gran survival horror) venía con subtitulos en Español... ¿por qué este no? simplemente es una queja normal, porque el 2 viene traducido y este nada, y hoy en día es al revés que antes...
Hikeer21Hace 13 años41
A los que se quejan del idioma solo que se miren este enlace: https://www.3djuegos.com/9527/dissidia-012-final-fantasy/
sinceramente...prefiero un juego íntegro en inglés a una mierda de traducción chapucera que está a medias...
En cuanto al juego en sí, me lo he comprado, me lo he pasado y si bien es cierto que la jugabilidad a veces juega malas pasadas no es nada que no pase en casi cualquier juego de psp, la historia en la línea de los parasite eve, rara pero mola mucho, creo que el juego se merece más nota de la que le han puesto, pero ya sabemos todos como va esto...si no es halo, final fantasy, god of war o alguna franquicia superventas, el juego es malo...
Paredeslion11Hace 13 años42
Otro que tenía pensado comprarme para mi PSP, pero viendo otra vez el tema de que no trae ni unos míseros subtítulos al castellano, en la tienda se va a quedar, mal va Square por el camino que lleva.
TheEtdark11Hace 13 años43
Comentarios sin bases como estos hacen que me den dolor de cabeza -_-U y se hacen llamar gamers? QUE IMPORTA SI EL JUEGO ESTA INGLES? es que no tienen la capacidad De abrir un diccionario ._.!! que se valora mas el juego en español? ERROR! desde pequeño eh pasado miles de juegos! en ingles! y saben algo? LA MAYORÍA DE LAS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL ESTÁN MAL HECHAS y no solo en juegos también en películas ._., comentarios como los vuestros hacen que piense dos veces antes de volverme a meter en un foro de "GAMERS" por que de eso precisamente falta aqui...somos muy pocos los que quedamos ._. la verdad.
1 VOTO
Shelfei515Hace 13 años44
@TheEtdark
Mostrar cita
Comentarios sin bases como estos hacen que me den dolor de cabeza -_-U y se hacen llamar gamers? QUE IMPORTA SI EL JUEGO ESTA INGLES? es que no tienen la capacidad De abrir un diccionario ._.!! que se valora mas el juego en español? ERROR! desde pequeño eh pasado miles de juegos! en ingles! y saben algo? LA MAYORÍA DE LAS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL ESTÁN MAL HECHAS y no solo en juegos también en películas ._., comentarios como los vuestros hacen que piense dos veces antes de volverme a meter en un foro de "GAMERS" por que de eso precisamente falta aqui...somos muy pocos los que quedamos ._. la verdad.
Como ya he dicho, para mí un juego en Inglés no es un problema, tengo muchos. Pero estoy totalmente en desacuerdo contigo. Me parece muy fuerte que digas que los gamers no son gamers porque se molesten al no tener un juego traducido. Yo sé inglés perfectamente, y me enfada el hecho de que eso pase aun así. Es una falta de respeto, de consideración para los países de habla no inglesa. ¿Deben suponer que todos tengamos que adaptarnos a su nivel?. ¿Y si nosotros hacemos videojuegos como Castlevania o Jericho debemos ponerlos al inglés?. ¿Nuestras películas como El Laberinto del Fauno, o El Orfanato deben ser traducidas al inglés?. Y eso que dices de un diccionario...¿tú de verdad te crees que para el que no sepa inglés resulta divertido jugar un juego en inglés usando traductores para la más mínima cosa?. Y ahora no vayas a ir con el tópico de: Pues que aprenda inglés!!. Defiende tu idioma, que para eso es tuyo. Que sepas inglés no significa que tu idioma nativo sea menos importante, tío.
Magic0638Hace 13 años45
@ELMARQUESDELMAL
Mostrar cita
@Rygar
Mostrar cita
Con las ganas que le tenia al nuevo Parasite Eve, y me lo traen en ingles. Pues en la estanteria de la tienda se queda.
Exactamente pienso lo mismo ke tu, le tenia ganas pero si esta en ingles ke se kede ay.
no sean niñas, mejor aprendan ingles, de verdd esa excusa no aplica
Alhex1Hace 13 años46
Queeeee!!! En ingles?? Tanto esperar para que no le voy a entender nada................... quieren decir que solo va a salir en ingles??
Racissta140
Expulsado
Hace 13 años47
@Shelfei
Mostrar cita
@Titangea
Mostrar cita
Pufff, el ego de los españoles me da asco la verdad, se creen super importantes y si no esta un juego en español le bajan como 10 puntos de media a la calificacion, ademas no analizan las cosas.. en europa no solo existe el español. tambien hay aleman, frances, italiano y otros idiomas, si les traducen el juego al idioma de ustedes, tambien implicaria que lo tradujeran en el idioma de los demas paises europeos. y la verdad es que un juego como Parasite Eve, no tiene la fama ni la capacidad de ser un boom economico, casi nadie lo conoce, y aunque lo tradujeran en todos los idiomas no lo venderia lo necesario para justificar la inversion. El que habla de las traduciones amateur o fansub, pues joder, ellos lo haran gratis, pero se habran demorado lo suyo, yo siempre he dicho que un videojuego no es costoso de hacer, lo caro es la mano de obra, las personas, empezando porque las empresas grandes no contratan a cualquiera sino personas profesionales, tecnicos, gente certificada internacionalmente o personas encontradas por casa talentos, asi que igual contratar un traductor vale lo suyo (en el caso de un juego para europa puede ser mas de un traductor), alguien que digite las traducciones tambien, cada persona cobra algo, es cierto que un fansub se hace sin animo de lucro, pero no significa q sea facil, igual si el que hace los fansub fuese contratado por una empresa, debe pagarsele de forma adecuada porque estamos usando parte de su vida para traducir una estupides, las cosas como son.
Si nos creemos importantes es porque lo somos. Te parece suficiente ego?. Yo me considero importante, no sé tú como te considerarás y, aunque en mi caso me da igual que esté en inglés, sí que entiendo el enfado, es lógico y puro, además, por tu comentario supongo que eres latino-americano, es decir, americano por continente. Dime algo, sabéis...los americanos...hablar algún otro idioma?¿?¿?¿?. Yo vivo en US, y sé que ni Estadounidenses, ni Colombianos, ni Venezolanos, ni Mexicanos ni ningún americano sabe hablar otro idioma; debemos pues los europeos adaptarnos a eso y tragarnos solo su idioma?¿?¿?. En Europa se estudian tres lenguas según diferentes High Schools, desde Español e Inglés hasta Francés, Italiano, Alemán...hasta noruego, que es jodido. Y si económicamente es difícil de vender, muy sencillo, que no lo hagan... Tu comentario no tiene ni pies ni cabeza si empiezas juzgando a los españoles.
[b][color=red]Tan importantes que abandonaron a alemania durante el Tercer Reich[/color][/b]
EDITADO EL 30-03-2011 / 09:55 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Responder / Comentar
Subir
Foros > Parasite Eve: The 3rd Birthday > Comentarios del análisis de Parasite Eve: The 3rd Birthday

Hay 70 respuestas en Comentarios del análisis de Parasite Eve: The 3rd Birthday, del foro de Parasite Eve: The 3rd Birthday. Último comentario hace 12 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL