Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Comentarios del análisis de The Great Ace Attorney Chronicles

Israelmova15679001Hace 2 años32
@Szeth
Mostrar cita
@Vivi6
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
En pleno 2021 y que siga habiendo gente que no entiende por qué no traducen determinados juegos tiene delito... ¿Cuántos compraron Ace Attorney en DS, que vinieron todos en español? Cuatro gatos, y siendo generoso. ¿Resultado? Juegos sin localizar, y con razón. De hecho, ya es un milagro que sigan trayendo esta saga en inglés (tampoco vende espectacularmente internacionalmente). De hecho, solo traen los juegos digitalmente desde hace ya un tiempo por el poco éxito que tiene la saga. Obviamente mejor que lo hubieran traído en español, pero tendríais que ir asumiendo que nos seguirán llegando juegos en inglés siempre que no haya al menos un público medianamente grande para determinados juegos.
Que en pleno 2021 una editora como Capcom no traduzca los juegos, tiene delito que la defiendas. Una traducción cómo está no vale más de 12.000€ (Te hablo por experiencia). No es gasto respecto a las ventas que puede generar en España y Latinoamérica. Hay desarrolladoras que se parten el culo en traducir, y se ve que cuando llega algo traducido vende más que cuando no. A ver si nos enteramos que: [u]No tenemos que demostrar nada a las creadoras de productos (en general), son ellas como potencias las que tienen que ofrecer un producto comercial bajo un estándar para generar público y un mercado en dicho país.[/u] Luego si hablamos de creadoras editoras de estatus indie o de bajo presupuesto/capital, [u]sí, aquí sí hay que mostrar interés porque a lo mejor de tu compra pueden seguir viviendo de su trabajo.[/u] Saludos y gracias.
Como ya han dicho por ahí arriba, la saga llegó en español para GBA y NDS. ¿Que pasó? Que se comió una mierda, así que para que van a traducir si no van a vender como para recuperar el gasto, y a la gente que realmente le interesa lo va comprar igual en inglés. Pasó con juegos como Yakuza, la saga en España no pasaba de las 1000 y pocas unidades, hasta el primer Judgement TRADUCIDO que vendió, ojo cuidao', 2500 unidades. ¿Realmente crees que les sale a cuenta para sagas así?
Wilk09517
Expulsado
Hace 2 años33
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
A ver, si no vende una mierda ¿Para que van a traducirlo? Si total, a los cuatro gatos que les interesa ya lo van a comprar en inglés
A mi me interesa, y no voy a comprarlo en inglés.
2 VOTOS
Israelmova15679001Hace 2 años34
@Wilk09
Mostrar cita
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
A ver, si no vende una mierda ¿Para que van a traducirlo? Si total, a los cuatro gatos que les interesa ya lo van a comprar en inglés
A mi me interesa, y no voy a comprarlo en inglés.
Pues no lo hagas, si no se apoyó a la saga en su día cuando SÍ llegó en español, es totalmente normal que dejaran de traducirlo.
Super-Dog-62871Hace 2 años35
Yo al principio era reacio a comprarme el Dual Destinies y el Spirit of Justice por el tema del inglés, pero a pesar de ello, llegué a entender casi todo el texto y llegué a disfrutar un huevo de ambos juegos...estaba esperando a que lanzaran los The Great Ace Attorney en nuestra región, y aún siendo quizás bastante tarde, me alegro que lo hayan lanzado aquí al fin...me los pillaré fijo.

A ver, entiendo que no será gusto de todos por el tema del inglés en dichas nuevas entregas porqué no todos lo dominarán tanto, pero a menos que no hayáis estudiado nunca inglés en su día, yo de vosotros les daría una oportunidad.
Migovi11858Hace 2 años36
No me jodas, macho!  Estaba convencido de que venía subtitulado. En fin, qué pena.
Szeth1883Hace 2 años37
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Szeth
Mostrar cita
@Vivi6
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
En pleno 2021 y que siga habiendo gente que no entiende por qué no traducen determinados juegos tiene delito... ¿Cuántos compraron Ace Attorney en DS, que vinieron todos en español? Cuatro gatos, y siendo generoso. ¿Resultado? Juegos sin localizar, y con razón. De hecho, ya es un milagro que sigan trayendo esta saga en inglés (tampoco vende espectacularmente internacionalmente). De hecho, solo traen los juegos digitalmente desde hace ya un tiempo por el poco éxito que tiene la saga. Obviamente mejor que lo hubieran traído en español, pero tendríais que ir asumiendo que nos seguirán llegando juegos en inglés siempre que no haya al menos un público medianamente grande para determinados juegos.
Que en pleno 2021 una editora como Capcom no traduzca los juegos, tiene delito que la defiendas. Una traducción cómo está no vale más de 12.000€ (Te hablo por experiencia). No es gasto respecto a las ventas que puede generar en España y Latinoamérica. Hay desarrolladoras que se parten el culo en traducir, y se ve que cuando llega algo traducido vende más que cuando no. A ver si nos enteramos que: [u]No tenemos que demostrar nada a las creadoras de productos (en general), son ellas como potencias las que tienen que ofrecer un producto comercial bajo un estándar para generar público y un mercado en dicho país.[/u] Luego si hablamos de creadoras editoras de estatus indie o de bajo presupuesto/capital, [u]sí, aquí sí hay que mostrar interés porque a lo mejor de tu compra pueden seguir viviendo de su trabajo.[/u] Saludos y gracias.
Como ya han dicho por ahí arriba, la saga llegó en español para GBA y NDS. ¿Que pasó? Que se comió una mierda, así que para que van a traducir si no van a vender como para recuperar el gasto, y a la gente que realmente le interesa lo va comprar igual en inglés. Pasó con juegos como Yakuza, la saga en España no pasaba de las 1000 y pocas unidades, hasta el primer Judgement TRADUCIDO que vendió, ojo cuidao', 2500 unidades. ¿Realmente crees que les sale a cuenta para sagas así?
12.000€ cuesta la traducción de un RPG repito, RPG hablamos más de 150.000 palabras. 12.000€ Capcom se limpia el culo. A 50€ (quitemos la distribución y tienda) por copia suma si no vende entre España y Latinoamérica. Vendiendo 1000 copias sacas el doble de lo invertido. Les sale a cuenta, porque de todos modos sin traducir nunca va a vender lo que ellos esperan. Saludos.
EDITADO EL 26-07-2021 / 21:03 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Migovi11858Hace 2 años38
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Szeth
Mostrar cita
@Vivi6
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
En pleno 2021 y que siga habiendo gente que no entiende por qué no traducen determinados juegos tiene delito... ¿Cuántos compraron Ace Attorney en DS, que vinieron todos en español? Cuatro gatos, y siendo generoso. ¿Resultado? Juegos sin localizar, y con razón. De hecho, ya es un milagro que sigan trayendo esta saga en inglés (tampoco vende espectacularmente internacionalmente). De hecho, solo traen los juegos digitalmente desde hace ya un tiempo por el poco éxito que tiene la saga. Obviamente mejor que lo hubieran traído en español, pero tendríais que ir asumiendo que nos seguirán llegando juegos en inglés siempre que no haya al menos un público medianamente grande para determinados juegos.
Que en pleno 2021 una editora como Capcom no traduzca los juegos, tiene delito que la defiendas. Una traducción cómo está no vale más de 12.000€ (Te hablo por experiencia). No es gasto respecto a las ventas que puede generar en España y Latinoamérica. Hay desarrolladoras que se parten el culo en traducir, y se ve que cuando llega algo traducido vende más que cuando no. A ver si nos enteramos que: [u]No tenemos que demostrar nada a las creadoras de productos (en general), son ellas como potencias las que tienen que ofrecer un producto comercial bajo un estándar para generar público y un mercado en dicho país.[/u] Luego si hablamos de creadoras editoras de estatus indie o de bajo presupuesto/capital, [u]sí, aquí sí hay que mostrar interés porque a lo mejor de tu compra pueden seguir viviendo de su trabajo.[/u] Saludos y gracias.
Como ya han dicho por ahí arriba, la saga llegó en español para GBA y NDS. ¿Que pasó? Que se comió una mierda, así que para que van a traducir si no van a vender como para recuperar el gasto, y a la gente que realmente le interesa lo va comprar igual en inglés. Pasó con juegos como Yakuza, la saga en España no pasaba de las 1000 y pocas unidades, hasta el primer Judgement TRADUCIDO que vendió, ojo cuidao', 2500 unidades. ¿Realmente crees que les sale a cuenta para sagas así?
Pero bueno, que a ellos les salga o no a cuenta a nosotros nos importa un bledo. En mi caso jamás tuve una portátil de nintendo porque no me gustaban ese tipo de consolas. Eso no quiere decir que ese juego en particular no me guste y que me gustaría poder jugarlo subtitulado al menos. Si no lo hacen tampoco se acaba el mundo, me da pena, pero será por juegos. Además en el caso de Judgement, se enviaron tan pocas unidades a españa, que estuvo agotado en muchas tiendas, por lo que ya sabían más o menos las unidades que iban a colocar, vendiendo además unas 600 unidades más en digital.
EDITADO EL 26-07-2021 / 21:09 (EDITADO 2 VECES)
Raiku8517274Hace 2 años39
Que haya hasta indies de nicho en castellano y que una grande de la industria como Capcom, que se limpia el culo con lo que cuesta una puñetera traducción básica de textos, siga en este plan en 2021 es un sinsentido que no se puede defender de ninguna de las maneras.
4 VOTOS
RealUnlimited933Hace 2 años40
@Vivi6
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
En pleno 2021 y que siga habiendo gente que no entiende por qué no traducen determinados juegos tiene delito... ¿Cuántos compraron Ace Attorney en DS, que vinieron todos en español? Cuatro gatos, y siendo generoso. ¿Resultado? Juegos sin localizar, y con razón. De hecho, ya es un milagro que sigan trayendo esta saga en inglés (tampoco vende espectacularmente internacionalmente). De hecho, solo traen los juegos digitalmente desde hace ya un tiempo por el poco éxito que tiene la saga. Obviamente mejor que lo hubieran traído en español, pero tendríais que ir asumiendo que nos seguirán llegando juegos en inglés siempre que no haya al menos un público medianamente grande para determinados juegos.
Me vas a disculpar. Yo no tengo ningún problema con que salga en inglés porque estoy acostumbrado desde pequeño, pero es que tu razonamiento no me parece acertado porque estás hablando de una multinacional como Capcom. En pleno 2021 hay juegos Indies traducidos y hasta en algunos casos doblados, que capcom con la inmensidad de beneficios que tiene anualmente no se gaste calderilla en traducir esto es simplemente menospreciar la saga puesto que eso les “obligaría” también a invertir en promocionarla y sinceramente me da que es que no les importa mucho si esto vende bien o no. Máxima rentabilidad al mínimo esfuerzo, simplemente.
SirZarok213Hace 2 años41
@Mushe
Mostrar cita
@SirZarok
Mostrar cita
@PorraTromp
Mostrar cita
Ni un solo comentario cuando lleva el análisis un buen rato puesto. Luego que por qué no sale la saga en español.
Tal vez la falta de interés por el juego se deba a que no está en castellano.
Te imaginás no interesarte por un juego porque está solo en inglés?
Yo entiendo el inglés y no tengo problema, pero no me parece raro que alguien que no lo entienda, no se interese. Y más en un juego donde la narrativa es su base.
Mundothorpe27Hace 2 años42
A llorar a la llorería.
RetroIndieGamer3490Hace 2 años43
Precompré la trilogía original para apoyar y que algún día se tradujese al español, no solo no lo hicieron sino que esta tampoco, puedo precomprar un juego de 25€ pero 40€ no me da el dinero
Israelmova15679001Hace 2 años44
@Szeth
Mostrar cita
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Szeth
Mostrar cita
@Vivi6
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
En pleno 2021 y que siga habiendo gente que no entiende por qué no traducen determinados juegos tiene delito... ¿Cuántos compraron Ace Attorney en DS, que vinieron todos en español? Cuatro gatos, y siendo generoso. ¿Resultado? Juegos sin localizar, y con razón. De hecho, ya es un milagro que sigan trayendo esta saga en inglés (tampoco vende espectacularmente internacionalmente). De hecho, solo traen los juegos digitalmente desde hace ya un tiempo por el poco éxito que tiene la saga. Obviamente mejor que lo hubieran traído en español, pero tendríais que ir asumiendo que nos seguirán llegando juegos en inglés siempre que no haya al menos un público medianamente grande para determinados juegos.
Que en pleno 2021 una editora como Capcom no traduzca los juegos, tiene delito que la defiendas. Una traducción cómo está no vale más de 12.000€ (Te hablo por experiencia). No es gasto respecto a las ventas que puede generar en España y Latinoamérica. Hay desarrolladoras que se parten el culo en traducir, y se ve que cuando llega algo traducido vende más que cuando no. A ver si nos enteramos que: [u]No tenemos que demostrar nada a las creadoras de productos (en general), son ellas como potencias las que tienen que ofrecer un producto comercial bajo un estándar para generar público y un mercado en dicho país.[/u] Luego si hablamos de creadoras editoras de estatus indie o de bajo presupuesto/capital, [u]sí, aquí sí hay que mostrar interés porque a lo mejor de tu compra pueden seguir viviendo de su trabajo.[/u] Saludos y gracias.
Como ya han dicho por ahí arriba, la saga llegó en español para GBA y NDS. ¿Que pasó? Que se comió una mierda, así que para que van a traducir si no van a vender como para recuperar el gasto, y a la gente que realmente le interesa lo va comprar igual en inglés. Pasó con juegos como Yakuza, la saga en España no pasaba de las 1000 y pocas unidades, hasta el primer Judgement TRADUCIDO que vendió, ojo cuidao', 2500 unidades. ¿Realmente crees que les sale a cuenta para sagas así?
12.000€ cuesta la traducción de un RPG repito, RPG hablamos más de 150.000 palabras. 12.000€ Capcom se limpia el culo. A 50€ (quitemos la distribución y tienda) por copia suma si no vende entre España y Latinoamérica. Vendiendo 1000 copias sacas el doble de lo invertido. Les sale a cuenta, porque de todos modos sin traducir nunca va a vender lo que ellos esperan. Saludos.
Dudo a horrores que un juego, con una buena traducción y localización tanto al mercado español como latino valga ''solo'' 12.000€.
@Migovi
Mostrar cita
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Szeth
Mostrar cita
@Vivi6
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
En pleno 2021 y que siga habiendo gente que no entiende por qué no traducen determinados juegos tiene delito... ¿Cuántos compraron Ace Attorney en DS, que vinieron todos en español? Cuatro gatos, y siendo generoso. ¿Resultado? Juegos sin localizar, y con razón. De hecho, ya es un milagro que sigan trayendo esta saga en inglés (tampoco vende espectacularmente internacionalmente). De hecho, solo traen los juegos digitalmente desde hace ya un tiempo por el poco éxito que tiene la saga. Obviamente mejor que lo hubieran traído en español, pero tendríais que ir asumiendo que nos seguirán llegando juegos en inglés siempre que no haya al menos un público medianamente grande para determinados juegos.
Que en pleno 2021 una editora como Capcom no traduzca los juegos, tiene delito que la defiendas. Una traducción cómo está no vale más de 12.000€ (Te hablo por experiencia). No es gasto respecto a las ventas que puede generar en España y Latinoamérica. Hay desarrolladoras que se parten el culo en traducir, y se ve que cuando llega algo traducido vende más que cuando no. A ver si nos enteramos que: [u]No tenemos que demostrar nada a las creadoras de productos (en general), son ellas como potencias las que tienen que ofrecer un producto comercial bajo un estándar para generar público y un mercado en dicho país.[/u] Luego si hablamos de creadoras editoras de estatus indie o de bajo presupuesto/capital, [u]sí, aquí sí hay que mostrar interés porque a lo mejor de tu compra pueden seguir viviendo de su trabajo.[/u] Saludos y gracias.
Como ya han dicho por ahí arriba, la saga llegó en español para GBA y NDS. ¿Que pasó? Que se comió una mierda, así que para que van a traducir si no van a vender como para recuperar el gasto, y a la gente que realmente le interesa lo va comprar igual en inglés. Pasó con juegos como Yakuza, la saga en España no pasaba de las 1000 y pocas unidades, hasta el primer Judgement TRADUCIDO que vendió, ojo cuidao', 2500 unidades. ¿Realmente crees que les sale a cuenta para sagas así?
Pero bueno, que a ellos les salga o no a cuenta a nosotros nos importa un bledo. En mi caso jamás tuve una portátil de nintendo porque no me gustaban ese tipo de consolas. Eso no quiere decir que ese juego en particular no me guste y que me gustaría poder jugarlo subtitulado al menos. Si no lo hacen tampoco se acaba el mundo, me da pena, pero será por juegos. Además en el caso de Judgement, se enviaron tan pocas unidades a españa, que estuvo agotado en muchas tiendas, por lo que ya sabían más o menos las unidades que iban a colocar, vendiendo además unas 600 unidades más en digital.
Ese es tú caso, la mayoría de la gente tuvo una NDS o una GBA (O incluso ambas) y esta saga en concreto no se comió una mierda en este país. Si yo fuese Capcom haría lo mismo, ¿Para que voy a invertir un dinero que luego, seguramente, no voy a recuperar? Y no tiene por qué ser solo Judgement, mira el caso de Dragon Quest Builders 2 Traducido y de una saga enorme, de las mas populares de los JRPG, multiplataforma y un spin off que llegó a funcionar tan bien como para sacar segunda parte. 4800 unidades.
Hasami--Age6465
Expulsado
Hace 2 años45
Me lo compro sigo sus historias desde la DS.
Szeth1883Hace 2 años46
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Szeth
Mostrar cita
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Szeth
Mostrar cita
@Vivi6
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
En pleno 2021 y que siga habiendo gente que no entiende por qué no traducen determinados juegos tiene delito... ¿Cuántos compraron Ace Attorney en DS, que vinieron todos en español? Cuatro gatos, y siendo generoso. ¿Resultado? Juegos sin localizar, y con razón. De hecho, ya es un milagro que sigan trayendo esta saga en inglés (tampoco vende espectacularmente internacionalmente). De hecho, solo traen los juegos digitalmente desde hace ya un tiempo por el poco éxito que tiene la saga. Obviamente mejor que lo hubieran traído en español, pero tendríais que ir asumiendo que nos seguirán llegando juegos en inglés siempre que no haya al menos un público medianamente grande para determinados juegos.
Que en pleno 2021 una editora como Capcom no traduzca los juegos, tiene delito que la defiendas. Una traducción cómo está no vale más de 12.000€ (Te hablo por experiencia). No es gasto respecto a las ventas que puede generar en España y Latinoamérica. Hay desarrolladoras que se parten el culo en traducir, y se ve que cuando llega algo traducido vende más que cuando no. A ver si nos enteramos que: [u]No tenemos que demostrar nada a las creadoras de productos (en general), son ellas como potencias las que tienen que ofrecer un producto comercial bajo un estándar para generar público y un mercado en dicho país.[/u] Luego si hablamos de creadoras editoras de estatus indie o de bajo presupuesto/capital, [u]sí, aquí sí hay que mostrar interés porque a lo mejor de tu compra pueden seguir viviendo de su trabajo.[/u] Saludos y gracias.
Como ya han dicho por ahí arriba, la saga llegó en español para GBA y NDS. ¿Que pasó? Que se comió una mierda, así que para que van a traducir si no van a vender como para recuperar el gasto, y a la gente que realmente le interesa lo va comprar igual en inglés. Pasó con juegos como Yakuza, la saga en España no pasaba de las 1000 y pocas unidades, hasta el primer Judgement TRADUCIDO que vendió, ojo cuidao', 2500 unidades. ¿Realmente crees que les sale a cuenta para sagas así?
12.000€ cuesta la traducción de un RPG repito, RPG hablamos más de 150.000 palabras. 12.000€ Capcom se limpia el culo. A 50€ (quitemos la distribución y tienda) por copia suma si no vende entre España y Latinoamérica. Vendiendo 1000 copias sacas el doble de lo invertido. Les sale a cuenta, porque de todos modos sin traducir nunca va a vender lo que ellos esperan. Saludos.
Dudo a horrores que un juego, con una buena traducción y localización tanto al mercado español como latino valga ''solo'' 12.000€.
@Migovi
Mostrar cita
@Israelmova1567
Mostrar cita
@Szeth
Mostrar cita
@Vivi6
Mostrar cita
@Superjefazo
Mostrar cita
En pleno 2021 sacar juegos de este tipo sin traducción tiene delito...
En pleno 2021 y que siga habiendo gente que no entiende por qué no traducen determinados juegos tiene delito... ¿Cuántos compraron Ace Attorney en DS, que vinieron todos en español? Cuatro gatos, y siendo generoso. ¿Resultado? Juegos sin localizar, y con razón. De hecho, ya es un milagro que sigan trayendo esta saga en inglés (tampoco vende espectacularmente internacionalmente). De hecho, solo traen los juegos digitalmente desde hace ya un tiempo por el poco éxito que tiene la saga. Obviamente mejor que lo hubieran traído en español, pero tendríais que ir asumiendo que nos seguirán llegando juegos en inglés siempre que no haya al menos un público medianamente grande para determinados juegos.
Que en pleno 2021 una editora como Capcom no traduzca los juegos, tiene delito que la defiendas. Una traducción cómo está no vale más de 12.000€ (Te hablo por experiencia). No es gasto respecto a las ventas que puede generar en España y Latinoamérica. Hay desarrolladoras que se parten el culo en traducir, y se ve que cuando llega algo traducido vende más que cuando no. A ver si nos enteramos que: [u]No tenemos que demostrar nada a las creadoras de productos (en general), son ellas como potencias las que tienen que ofrecer un producto comercial bajo un estándar para generar público y un mercado en dicho país.[/u] Luego si hablamos de creadoras editoras de estatus indie o de bajo presupuesto/capital, [u]sí, aquí sí hay que mostrar interés porque a lo mejor de tu compra pueden seguir viviendo de su trabajo.[/u] Saludos y gracias.
Como ya han dicho por ahí arriba, la saga llegó en español para GBA y NDS. ¿Que pasó? Que se comió una mierda, así que para que van a traducir si no van a vender como para recuperar el gasto, y a la gente que realmente le interesa lo va comprar igual en inglés. Pasó con juegos como Yakuza, la saga en España no pasaba de las 1000 y pocas unidades, hasta el primer Judgement TRADUCIDO que vendió, ojo cuidao', 2500 unidades. ¿Realmente crees que les sale a cuenta para sagas así?
Pero bueno, que a ellos les salga o no a cuenta a nosotros nos importa un bledo. En mi caso jamás tuve una portátil de nintendo porque no me gustaban ese tipo de consolas. Eso no quiere decir que ese juego en particular no me guste y que me gustaría poder jugarlo subtitulado al menos. Si no lo hacen tampoco se acaba el mundo, me da pena, pero será por juegos. Además en el caso de Judgement, se enviaron tan pocas unidades a españa, que estuvo agotado en muchas tiendas, por lo que ya sabían más o menos las unidades que iban a colocar, vendiendo además unas 600 unidades más en digital.
Ese es tú caso, la mayoría de la gente tuvo una NDS o una GBA (O incluso ambas) y esta saga en concreto no se comió una mierda en este país. Si yo fuese Capcom haría lo mismo, ¿Para que voy a invertir un dinero que luego, seguramente, no voy a recuperar? Y no tiene por qué ser solo Judgement, mira el caso de Dragon Quest Builders 2 Traducido y de una saga enorme, de las mas populares de los JRPG, multiplataforma y un spin off que llegó a funcionar tan bien como para sacar segunda parte. 4800 unidades.
Puedes dudar lo que quieras. Puede variar según que empresa de traducción trabaje pero no supera las 5 cifras el presupuesto. En este caso Ace Attorney puede costar algo más por los editores de imágenes, ya que suele existir en juegos de este tipo imágenes que traducir y demás. Pero ojo, no creas que una traducción es cara y laboriosa. Mal acostumbrados estáis también qué creéis que cuesta mucho trabajo hacer un trabajo de calidad (por X entidades que tardan años en hacer fan traducciones), cuando de primera mano te puedo decir que no, simplemente se trata de constancia y saber localizar no traducir.
EDITADO EL 27-07-2021 / 00:50 (EDITADO 3 VECES)
Guscall17Hace 2 años47
Me encantan estos juegos. Compra asegurada. Ánimo con ese  inglés 
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Comentarios del análisis de The Great Ace Attorney Chronicles

Hay 61 respuestas en Comentarios del análisis de The Great Ace Attorney Chronicles, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 2 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL