RDWINNER87Hace 8 años49Vamos que agarrar un diccionario o google traductor para las palabras que no entiendas fuera tan difícil De mi parte aquí en Ecuador si llega en ingles bien igual lo compran, por que no les importa el idioma a la mayoría al menos@RDWINNERMostrar citaNo creo que sólo sea cosa de los españoles, soy de argentina y me molesta que haya juegos como éste que no tienen subtitulos en español@HaiHaiDesuneMostrar citaA ver si los españoles dejamos de creernos el centro del mundo y aprendemos inglésEDITADO EL 21-08-2015 / 08:05 (EDITADO 1 VEZ)
CthuIhu7754Hace 8 años50Si no te importa que saquen juegos en inglés como si todos estuviéramos obligados a saber inglés, allá tú. a mí sí me importa porque traducirlo no les costaría mucho, no lo hacen simplemente porque no quieren@CaerulusMostrar citaVamos que agarrar un diccionario o google traductor para las palabras que no entiendas fuera tan difícil De mi parte aquí en Ecuador si llega en ingles bien igual lo compran, por que no les importa el idioma a la mayoría al menos@RDWINNERMostrar citaNo creo que sólo sea cosa de los españoles, soy de argentina y me molesta que haya juegos como éste que no tienen subtitulos en español@HaiHaiDesuneMostrar citaA ver si los españoles dejamos de creernos el centro del mundo y aprendemos inglés
@DarkMind666 si te preocupa si sale físico en Vita ya te digo yo que si, lleva mucho listado en la web de Game.
Dinoegg963013Hace 8 años511 VOTOShadowHearts446Hace 8 años52Podrias decirnos cuanto costaria la traduccion y localizacion de este juego y comparar ese costo con las ganancias extra que tendria si estuviera en español???@RDWINNERMostrar citaSi no te importa que saquen juegos en inglés como si todos estuviéramos obligados a saber inglés, allá tú. a mí sí me importa porque traducirlo no les costaría mucho, no lo hacen simplemente porque no quieren@CaerulusMostrar citaVamos que agarrar un diccionario o google traductor para las palabras que no entiendas fuera tan difícil De mi parte aquí en Ecuador si llega en ingles bien igual lo compran, por que no les importa el idioma a la mayoría al menos@RDWINNERMostrar citaNo creo que sólo sea cosa de los españoles, soy de argentina y me molesta que haya juegos como éste que no tienen subtitulos en español@HaiHaiDesuneMostrar citaA ver si los españoles dejamos de creernos el centro del mundo y aprendemos inglés
1 VOTOCopoMecaca1587Hace 8 años53Ni idea de lo que cuesta localizar un videojuego pero supongo que las distribuidoras no lo hacen porque no lo ven rentable o por otro tipo de razones, acaso los Portugueses, Rumanos etc etc no tiene el mismo derecho?? que tienen que hacer las distribuidoras, localizar a TODOS los idiomas?? Si todos los hispanohablantes estubieramos en la misma area geografica y hablaramos el mismo Español, sin lugar a dudas los juegos llegarian localizados pero no es asi....lo que si tengo claro es que las distribuidoras acaban localizando si ven que es rentable......muchos buenos videojuegos ni llegan a España y los que lo hacen en ingles por lo menos llegan..asi que cuantos mas juegos vendan en ingles mas oportunidades tendremos de que lleguen mas juegos y de que estos lleguen traducidos....las empresas quieren vender, es de cajon.@Dinoegg96Mostrar citaPodrias decirnos cuanto costaria la traduccion y localizacion de este juego y comparar ese costo con las ganancias extra que tendria si estuviera en español???@RDWINNERMostrar citaSi no te importa que saquen juegos en inglés como si todos estuviéramos obligados a saber inglés, allá tú. a mí sí me importa porque traducirlo no les costaría mucho, no lo hacen simplemente porque no quieren@CaerulusMostrar citaVamos que agarrar un diccionario o google traductor para las palabras que no entiendas fuera tan difícil De mi parte aquí en Ecuador si llega en ingles bien igual lo compran, por que no les importa el idioma a la mayoría al menos@RDWINNERMostrar citaNo creo que sólo sea cosa de los españoles, soy de argentina y me molesta que haya juegos como éste que no tienen subtitulos en español@HaiHaiDesuneMostrar citaA ver si los españoles dejamos de creernos el centro del mundo y aprendemos inglés
Este me lo anoto!Shadow-of-ico7280Hace 8 años54EDITADO EL 21-08-2015 / 14:12 (EDITADO 1 VEZ)
Para el proximo jrpg que salga en inglés, deberian ponerlo como punto positivo para que no salten los de siempre a criticar el analisis .¿Tanto les cuesta entender a algunos que un juego llegue en otro idioma siempre FUE,ES y SERÁ un punto negativo? .Ademas 3DJuegos DEBE informarlo para que nadie se lleve la sorpresa . Yo por mi parte quizá lo pille para psvita que tiene buena pinta.1 VOTOUnscarred5823
Jhonnystorm245Hace 8 años56[b]por que no les importa el idioma a la mayoría al menos[/b] claro, por que conoces a la mayoría de gente que vive en Ecuador para saber que es lo que le importa, ¿no?@CaerulusMostrar citaVamos que agarrar un diccionario o google traductor para las palabras que no entiendas fuera tan difícil De mi parte aquí en Ecuador si llega en ingles bien igual lo compran, por que no les importa el idioma a la mayoría al menos@RDWINNERMostrar citaNo creo que sólo sea cosa de los españoles, soy de argentina y me molesta que haya juegos como éste que no tienen subtitulos en español@HaiHaiDesuneMostrar citaA ver si los españoles dejamos de creernos el centro del mundo y aprendemos inglés
Aquí la gente habla de que si los españoles somos paletos, que si nos creemos el centro del mundo, pero no señores, no se trata de eso. Los videojuegos son a mi juicio como un libro o una película y como bien dicen por ahí, yo no pago en el cine o en mi casa por ver una película o leer un libro en inglés, dejados ya de tonterías, traducen y doblan películas con presupuestos muy inferiores a la mayoría de videojuegos de esta generación y yo tengo todo el derecho de quererlo comprar en mi idioma, así que yo al menos NO ESTOY DISPUESTO A PASAR POR EL ARO, y entiendo perfectamente el inglés pero paso olímpicamente de comprarlo. Esta generación es la peor que he visto en mi vida videojueguil, cada vez tragamos con mas atropellos, DRM abusivos, obligatoriedad de estar conectado a internet para jugar offline, DLCs de pago pagando por juegos incompletos, juegos llenos de bugs cuando salen y que arreglan meses después de su salida, y todo ello POR NUESTRA PERMISIVIDAD GENERAL. Que recuerdos cuando comprabas un videojuego y costaba horrores encontrar un glich y mucho menos un error de programación, cosa que ahora es al revés, lo raro es que no tenga un parche enorme a los pocos días de salida por errores sumamente importantes. Lo siento pero si yo lo compro en España tengo derecho a quejarme y no comprarlo si está en ingles, el que quiera que pase por el aro pero que no nos llamen incultos o anticuados por exigir algo que es lógico por otra parte. Por cierto el Español esta entre los idiomas mas hablados en el mundo.......... no comparemos con rumano o portugués (otro idioma infravalorado cuando lo habla una parte considerable de la población mundial). Saludos.Dinoegg963013Hace 8 años57
1 VOTODinoegg963013Hace 8 años58Dudo mucho que sepas de lo que hablas si comparas libros y peliculas con videojuegos... Y bueno, la cantaleta de "el español es el idioma mas hablado del mundo" no sirve de nada cuando de toooooooodos esos hispanohablantes solo tal porcentaje compran videojuegos, y de ese porcentaje solo un pequeñisimo porcentaje se fija en estos juegos. Aunque si concuerdo en algo, esta generación es terrible@JhonnystormMostrar citaAquí la gente habla de que si los españoles somos paletos, que si nos creemos el centro del mundo, pero no señores, no se trata de eso. Los videojuegos son a mi juicio como un libro o una película y como bien dicen por ahí, yo no pago en el cine o en mi casa por ver una película o leer un libro en inglés, dejados ya de tonterías, traducen y doblan películas con presupuestos muy inferiores a la mayoría de videojuegos de esta generación y yo tengo todo el derecho de quererlo comprar en mi idioma, así que yo al menos NO ESTOY DISPUESTO A PASAR POR EL ARO, y entiendo perfectamente el inglés pero paso olímpicamente de comprarlo. Esta generación es la peor que he visto en mi vida videojueguil, cada vez tragamos con mas atropellos, DRM abusivos, obligatoriedad de estar conectado a internet para jugar offline, DLCs de pago pagando por juegos incompletos, juegos llenos de bugs cuando salen y que arreglan meses después de su salida, y todo ello POR NUESTRA PERMISIVIDAD GENERAL. Que recuerdos cuando comprabas un videojuego y costaba horrores encontrar un glich y mucho menos un error de programación, cosa que ahora es al revés, lo raro es que no tenga un parche enorme a los pocos días de salida por errores sumamente importantes. Lo siento pero si yo lo compro en España tengo derecho a quejarme y no comprarlo si está en ingles, el que quiera que pase por el aro pero que no nos llamen incultos o anticuados por exigir algo que es lógico por otra parte. Por cierto el Español esta entre los idiomas mas hablados en el mundo.......... no comparemos con rumano o portugués (otro idioma infravalorado cuando lo habla una parte considerable de la población mundial). Saludos.
Tengo una pregunta para todos los quejumbrosos, ¿Por que chingados siempre vienen a castrar en los analisis? ¿Por que no le joden a las distribuidoras antes de que el juego salga?RDWINNER87Hace 8 años59
Dinoegg963013Hace 8 años60Puedo decirte que hay aficionados que hacen traducciones de juegos sin ganar un centavo. acaso traducir textos sería un gasto astronómico?@Dinoegg96Mostrar citaPodrias decirnos cuanto costaria la traduccion y localizacion de este juego y comparar ese costo con las ganancias extra que tendria si estuviera en español???@RDWINNERMostrar citaSi no te importa que saquen juegos en inglés como si todos estuviéramos obligados a saber inglés, allá tú. a mí sí me importa porque traducirlo no les costaría mucho, no lo hacen simplemente porque no quieren@CaerulusMostrar citaVamos que agarrar un diccionario o google traductor para las palabras que no entiendas fuera tan difícil De mi parte aquí en Ecuador si llega en ingles bien igual lo compran, por que no les importa el idioma a la mayoría al menos@RDWINNERMostrar citaNo creo que sólo sea cosa de los españoles, soy de argentina y me molesta que haya juegos como éste que no tienen subtitulos en español@HaiHaiDesuneMostrar citaA ver si los españoles dejamos de creernos el centro del mundo y aprendemos inglés
Jhonnystorm245Hace 8 años61Puedo decirte que esos aficionados lo hacen en su tiempo libre@RDWINNERMostrar citaPuedo decirte que hay aficionados que hacen traducciones de juegos sin ganar un centavo. acaso traducir textos sería un gasto astronómico?@Dinoegg96Mostrar citaPodrias decirnos cuanto costaria la traduccion y localizacion de este juego y comparar ese costo con las ganancias extra que tendria si estuviera en español???@RDWINNERMostrar citaSi no te importa que saquen juegos en inglés como si todos estuviéramos obligados a saber inglés, allá tú. a mí sí me importa porque traducirlo no les costaría mucho, no lo hacen simplemente porque no quieren@CaerulusMostrar citaVamos que agarrar un diccionario o google traductor para las palabras que no entiendas fuera tan difícil De mi parte aquí en Ecuador si llega en ingles bien igual lo compran, por que no les importa el idioma a la mayoría al menos@RDWINNERMostrar citaNo creo que sólo sea cosa de los españoles, soy de argentina y me molesta que haya juegos como éste que no tienen subtitulos en español@HaiHaiDesuneMostrar citaA ver si los españoles dejamos de creernos el centro del mundo y aprendemos inglés
Alamierda095406Hace 8 años62¿Por que los videojuegos no son comparables a películas o libros? transmiten una historia y tienen un guion que tiene que entenderse, que sepas que existen paises que obligan a vender cualquier propiedad intelectual en su idioma oficial o si no no se comercializan, y me parece perfecto, quieren dinero de un sector de la población al que ni te molestan en traducir. Si yo diseño un videojuego en español y quiero venderlo fuera de España (soy programador) lo tengo que traducir, ¿por que ellos no?, simplemente ganar mas dinero sin esfuerzo, no le deis mas vueltas. Por cierto yo he dicho que el español esta entre los idiomas mas hablados del mundo, no el mas hablado........@Dinoegg96Mostrar citaDudo mucho que sepas de lo que hablas si comparas libros y peliculas con videojuegos... Y bueno, la cantaleta de "el español es el idioma mas hablado del mundo" no sirve de nada cuando de toooooooodos esos hispanohablantes solo tal porcentaje compran videojuegos, y de ese porcentaje solo un pequeñisimo porcentaje se fija en estos juegos. Aunque si concuerdo en algo, esta generación es terrible@JhonnystormMostrar citaAquí la gente habla de que si los españoles somos paletos, que si nos creemos el centro del mundo, pero no señores, no se trata de eso. Los videojuegos son a mi juicio como un libro o una película y como bien dicen por ahí, yo no pago en el cine o en mi casa por ver una película o leer un libro en inglés, dejados ya de tonterías, traducen y doblan películas con presupuestos muy inferiores a la mayoría de videojuegos de esta generación y yo tengo todo el derecho de quererlo comprar en mi idioma, así que yo al menos NO ESTOY DISPUESTO A PASAR POR EL ARO, y entiendo perfectamente el inglés pero paso olímpicamente de comprarlo. Esta generación es la peor que he visto en mi vida videojueguil, cada vez tragamos con mas atropellos, DRM abusivos, obligatoriedad de estar conectado a internet para jugar offline, DLCs de pago pagando por juegos incompletos, juegos llenos de bugs cuando salen y que arreglan meses después de su salida, y todo ello POR NUESTRA PERMISIVIDAD GENERAL. Que recuerdos cuando comprabas un videojuego y costaba horrores encontrar un glich y mucho menos un error de programación, cosa que ahora es al revés, lo raro es que no tenga un parche enorme a los pocos días de salida por errores sumamente importantes. Lo siento pero si yo lo compro en España tengo derecho a quejarme y no comprarlo si está en ingles, el que quiera que pase por el aro pero que no nos llamen incultos o anticuados por exigir algo que es lógico por otra parte. Por cierto el Español esta entre los idiomas mas hablados en el mundo.......... no comparemos con rumano o portugués (otro idioma infravalorado cuando lo habla una parte considerable de la población mundial). Saludos.
Con la variedad y profundidad yo le habría puesto un poco más de nota y no la genérica de PSVita jajaja No he entendido lo de punto negativo por Cross-Save. A caso tiene Cross-Buy? Eso si sería "exigible". Cuanta gente se va a comprar dos versiones del juego? No tiene sentido sin Cross-Buy. Que por cierto es un extra.GamiKhan20Hace 8 años63Sugiero que en vez de ponerlo en la lista de negativos se ponga como apunte o con un asterisco o algo. Rollo información adicional pero de tal manera que también lo vean los que pasan del texto y se van a las conclusiones directamente.@YasinatorMostrar citaSí, y lo vamos a seguir poniendo. A ver si dejáis de quejaros de eso porque tener que aclararlo en cada texto... El idioma no resta nota, pero es IMPORTANTE alertar de ello. Más si el propio texto indica lo necesario de entender los diálogos para seguir la aventura. Alguien al que el idioma no le suponga ningún desafío es suficientemente listo para ignorar ese punto.@IG3EIMostrar citaOtra vez poniendo el idioma anglosajon como una contra para el juego... En fin. Este tipo de juegos me llama la atencion sobretodo por su historia o su ambientacion. Este me gustaria muchisimo jugarlo con esa torre misteriosa sobre esa ciudad, parece que pidiera que alguien la explorara xdd
parece un opening
Hay 65 respuestas en Comentarios del análisis de Lost Dimension, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 8 años.