Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Comentarios del análisis de Tales from the Borderlands

Alexcunha14226Hace 9 años32
@FrodoMessi
Mostrar cita
Nos toman por tontos con sacar todos los juegos en inglés...
Será lo contrario, nos toman por listos pensando que todos dominamos el inglés
8 VOTOS
Nehuen23287Hace 9 años33
Los juegos hay q jugarlos en el idioma que se hicieron (al igual que las películas). A lo sumo, si no entienden inglés, con subtítulos. Pero doblar un juego/película es un sacrilegio, pierde mucha de su gracia.

Incluso jugando Yakuza, con voces en japonés y subtítulos en inglés se manteiene mucho el ambiente.

A aprender inglés! Que hoy en día es el idioma universal
2 VOTOS
Ansar591
Expulsado
Hace 9 años34
@APastor
Mostrar cita
@Ansar
Mostrar cita
Joder, ha salido una aventura gráfica que acabamos de analizar en 3djuegos que es la bomba, todo bueno, personajes, trama, gráficos, sonido... ¡Incluso te masajea los genitales! Solo un pequeño pero, si no controlaís la mezcla de arameo arcaico y protovasco aquitano que se habla en el titulo no lo disfrutareis. Increíble lo de los idiomas en las webs.
Tiene más de un pero. Hace falta leer el análisis (que está en castellano) para ver que se critican otros aspectos. Y claro, avisamos de que está en otro idioma para que la gente que no lo entienda lo tenga en cuenta. Llamémoslo simplemente "labor informativa", que se supone que para eso estamos
Cierto, no me he leído el análisis, cuando viene en ingles un juego así directamente paso. Me parece respetable -otra vez mas-, que vuestra política de análisis sea la de analizar el juego con independencia del idioma en el cual este venga. No lo comparto. Y no lo comparto porque se supone que sois una web de habla castellana. Para mí, es incomprensible que si entendemos que en la mayoría de juegos (y muchísimo mas en juegos de este tipo) la inmersión es calidad y la calidad en este caso pasa si o si por la localización del juego al idioma del publico al cual va dirigido vuestro "servicio", tengaís una política en la cual no se penaliza este aspecto. Lo comprendo, es posible que el juego tenga mucha calidad sea cual sea el idioma en el que esté, pero no estamos hablando de Titanfall o juegos donde su vertiente online es su única propuesta, estamos hablando en este caso de UN JUEGO EN EL CUAL SU EXPERIENCIA PASA NECESARIAMENTE POR LA INMERSION DE SU HISTORIA. Falla el canal, no es el adecuado, no deberíais analizar juegos de este tipo sin una localización al castellano. Por polémica que sea, esta seria mi opción, así presionaríais vosotros también a las empresas, cosa que se que es imposible por otro lado. Un saludo.
3 VOTOS
Cerberuss25415Hace 9 años35
@Nehuen23 da igual que sea el pais universal, que hagan su trabajo y lo traduzcan si no que lo vendan mas barato  porque es un juego incompleto, seguramente pasara como twd lo pondran español al tiempo
Nero8899726
Expulsado
Hace 9 años36
@Krizuwe
Mostrar cita
Casi un 9 y no viene ni subtitulado...vergonzoso.
Como dijo @Yasinator no es necesario bajarle tanto la nota solo porque un videojuego viene en ingles. Lo que en realidad debe evaluarse es la jugabilidad, la historia y, por poco que interese, los graficos. Si fuese a bajarse la nota solo porque no esta en nuestro idioma entonces TWD se llevaria un 5 aun siendo una de las mejores aventuras graficas de esta y de la anterior generacion. Si lo quieres en español pues busca traducciones "no oficiales", en internet hay muchas hechas por gente que en realidad sabe de ingles y traduce cada linea de un videojuego sin pedir un solo euro.
2 VOTOS
TheCake-is-a-lie3988Hace 9 años37
Pero que pintaza por dios.
Juangar1Hace 9 años38
Y siguen con el tema de el idioma  , por mas que les duela, el inglés es el idioma del mundo.
estamos en el siglo 21 por dios!! pena debería darles no saber otro idioma mas que su lengua materna.
Reclaimer2654
Expulsado
Hace 9 años39
Me pregunto cuantos gamers saben inglés hoy en dia en comparación con los que no saben. Porque yo diría que la mayoría sabe.
AtOmYx13184Hace 9 años40
@Dawfliz
Mostrar cita
No digo que no haya que fomentar el aprendizaje de nuevos idiomas. Pero una saga que es multilenguaje con un doblaje genial y llegan los subnormales de Telltale con la licencia y no son capaces ni de hacer subtítulos, que menos. Para mi esta compañía tiene una buena cruz por el buen cariño con el que ha tratado la saga Borderlands y a sus seguidores de otros idiomas mas allá del ingles. Yo lo veo una forma de tratar con desprecio a estos. Por mi que esta gente no toque mas la saga.
Yo lo tengo muy claro; No doy dinero a una compañía que no trae sus títulos a mi idioma y no hay mas... PD: He disfrutado tanto TWD como WOLF, así que lo digo así de claro. Si ellos no invierten dinero en localizar un juego a mi idioma por que voy a invertirlo yo? Así que nada, a esperar a que StarNova le meta mano a la traducción y a disfrutarlo cuando se pueda.
3 VOTOS
Nero8899726
Expulsado
Hace 9 años41
@Ansar tienes algo que comentar o que compartir? Tu voto "por divertido" en mi comentario me dejo con muchas dudas. Vamos, dispara!
Nero8899726
Expulsado
Hace 9 años42
@Juangar
Mostrar cita
Y siguen con el tema de el idioma , por mas que les duela, el inglés es el idioma del mundo. estamos en el siglo 21 por dios!! pena debería darles no saber otro idioma mas que su lengua materna.
Ese no es el problema. El problema consiste en que la gente no puede aprenderse ingles de la noche a la mañana. De seguro tu no naciste hablando ingles ¿o si? El videojuego por obligacion deberia venir doblado en español aunque sea los subtitulos para que la gente que no hable ingles pueda entender la historia con mas comodidad. Es decir, ES UNA AVENTURA GRAFICA! Si la queremos entender necesitamos que este en nuestro idioma. No pueden discriminar el idioma español, ya que es una de las lenguas mas habladas y con mayor influencia en el mundo.
2 VOTOS
Ansar591
Expulsado
Hace 9 años43
@Nero8899
Mostrar cita
@Ansar tienes algo que comentar o que compartir? Tu voto "por divertido" en mi comentario me dejo con muchas dudas. Vamos, dispara!
Te comentaré en un rato o mañana, que ahora estoy de birras. Estate antento, te gustara. Un saludo.
BigDaddy972323Hace 9 años44
@Nero8899
Mostrar cita
@Juangar
Mostrar cita
Y siguen con el tema de el idioma , por mas que les duela, el inglés es el idioma del mundo. estamos en el siglo 21 por dios!! pena debería darles no saber otro idioma mas que su lengua materna.
Ese no es el problema. El problema consiste en que la gente no puede aprenderse ingles de la noche a la mañana. De seguro tu no naciste hablando ingles ¿o si? El videojuego por obligacion deberia venir doblado en español aunque sea los subtitulos para que la gente que no hable ingles pueda entender la historia con mas comodidad. Es decir, ES UNA AVENTURA GRAFICA! Si la queremos entender necesitamos que este en nuestro idioma. No pueden discriminar el idioma español, ya que es una de las lenguas mas habladas y con mayor influencia en el mundo.
Tienes mucha razón, la verdad es que unos subtítulos es lo mínimo en un juego. Se la pasamos en el The Walking Dead porque aún no tenía la reputación y calibre que tiene ahora, pero es que ahora ya no tienen excusas. Aún así tampoco es de máxima necesidad, con 15 años deberías entender bien los textos, aunque se te escaparan un par de cosas o palabras.
Raziel5212445Hace 9 años45
Que verguenza que solo por manejar el lenguaje ingles sea un punto negativo.

¿sabían que en algunos lugares sí no se sabe ingles se te considera analfabeta? esto ya debería aplicar en todos los países joder  
y a los que se quejan...aprendan ingles de una vez en su vida ¿no?
EDITADO EL 28-11-2014 / 19:55 (EDITADO 1 VEZ)
7 VOTOS
Izotzuhure9541
Hace 9 años46
@Raziel521
Mostrar cita
Que verguenza que solo por manejar el lenguaje ingles sea un punto negativo. ¿sabían que en algunos lugares sí no se sabe ingles se te considera analfabeta? esto ya debería aplicar en todos los países joder y a los que se quejan...aprendan ingles de una vez en su vida ¿no?
La no localización de los juegos al español no supone una penalización a la hora de valorarlos, es algo que ya se ha dicho anteriormente. Tan sólo se incluye en el apartado de Puntos Negativos como referencia para los usuarios en aquellos títulos donde se crea necesario resaltarlo.
1 VOTO
Dawfliz506Hace 9 años47
@Raziel521 vaya perla de comentario y mas viniendo de una saga que es multilenguaje.

Yo prácticamente podría jugar en ingles, pero es una tocada de huevos que sea el único juego de la saga (aunque no este a cargo Gearbox) que no salga minimamente traducido. Telltale ya lo sabe, la comunidad lo traducirá por ellos (porque dinero para una traduccion simple, tienen), pero este juego desvirtúa en una pequeña parte a la saga al no tratarlo con un mínimo de aprecio hacia la comunidad y hay que decir que el doblaje y traducción de Borderlands es genial. 

Considerar analfabeto/a a alguien que no sabe un idioma que no pertenece al suyo es la mayor gilipollez del mundo, fomentar un idioma está bien, marginar el resto no.

Está claro que la traducción no solo al castellano, sino al resto de idiomas es un punto negativo que afecta enormemente a este juego y no por la calidad de este, sino por lo que a la saga se refiere y mas una tan apreciada como Borderlands.
EDITADO EL 28-11-2014 / 20:39 (EDITADO 1 VEZ)
3 VOTOS
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Comentarios del análisis de Tales from the Borderlands

Hay 71 respuestas en Comentarios del análisis de Tales from the Borderlands, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 9 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL