Dejando de lado el doblaje, el juego tiene una pinta impresionante. El que más espero para finales de año.1 VOTOKirihara2900Hace 11 años33
Daa..no decian q vendria en latino??????... ..juegazo,,lastima el doblaje..Achilleos529
Turco20091568Hace 11 años35A lo mejor sale en latino, pero aqui en España solo se promocionan los juegos en Español - Castellano para que lo tengas mas claro y no andes despistado por estos sitios.@KiriharaMostrar citaDaa..no decian q vendria en latino??????... ..juegazo,,lastima el doblaje..
Por dios el doblaje es horribleee... Espero tenga la opcion de jugarlo con subtitulos y voces en ingles1 VOTOAleeg91527Hace 11 años36
5 VOTOSDrneo1215Hace 11 años37Si sale en latino, cosa que no se, verás el juego en latino en páginas latinas, 3Djuegos es una página española y aunque muchas personas latinas la visitan, tienen que entender que los juegos se muestren en castellano.@KiriharaMostrar citaDaa..no decian q vendria en latino??????... ..juegazo,,lastima el doblaje..
Yo las voces las veo bien, la unica que no me convence en la del vass ese, el que dobla al español lo hace fatal, ese tio esta loco, tiene que actuar como tal, no se para que les pagan por hacer esa mierda de doblaje.... las demas las veo mejores en el español, la del protagonista en ingles como que no tampoco..., la que no me convence es la del vass, pero vamos yo jamas jugaria a un juego en ingles teniendolo todo en español, despues se quejan cuando no los doblan, y cuando los doblan que los juego en ingles, hay cosas que no se entienden , encima que vienen en español.....Mariano-leyes5428Hace 11 años38
Aleeg91527Hace 11 años39iba a decirlo mismo,prefiero el ingles aunque tenga que leer@IudueduMostrar citaCómo baja Vaas con doblaje...
1 VOTOScrupi1724Hace 11 años40A mi parecer todas son superiores en inglés, pero una de las cosas que siempre se pierden o se cambian drásticamente al traducir juegos y películas al castellano son los acentos de cada personaje. De pronto, todos tienen un castellano perfecto, o son acentos fuera de lugar. Mira los otros trailers y verás como todos estos personajes en inglés tienen acentos propios.@DrneoMostrar citaYo las voces las veo bien, la unica que no me convence en la del vass ese, el que dobla al español lo hace fatal, ese tio esta loco, tiene que actuar como tal, no se para que les pagan por hacer esa mierda de doblaje.... las demas las veo mejores en el español, la del protagonista en ingles como que no tampoco..., la que no me convence es la del vass, pero vamos yo jamas jugaria a un juego en ingles teniendolo todo en español, despues se quejan cuando no los doblan, y cuando los doblan que los juego en ingles, hay cosas que no se entienden , encima que vienen en español.....
Drneo1215Hace 11 años41Ojalá tengas razón y sea Steamworks, por lo que estoy leyendo en algunos sitios parece que así va a ser, entonces estamos de enhorabuena y vamos a poder cambiar las voces a inglés, espero que con subtítulos en español.@AchilleosMostrar citaQue yo sepa si, el Borderland 2 fue comprado como producto fisico y me toco activarlo via Steam, con lo que puedes cambiar el idioma que quieras.... De cualquier juego que tenga multi idioma.@ScrupiMostrar citaSi, es lo que estaba pensando yo ahora mismo. La verdad es que no me meto mucho con los doblajes pero el de Vass al español no me convence nada, ya estaba yo acostumbrado a la voz originaria de los trailers en inglés ¿Se sabe si va a poderse activar en Steam el retail, es decir, el juego en caja comprado en tienda física?@AchilleosMostrar citaLos juegos que se compran en steam vienen en todos los idiomas a elegir, solo tienes que ir al menu del steam y seleccionar origen "ingles" y el juego al abrirlo pasa solo al ingles... Para aquel que quiera cambiarlo ya sabe.
RAMBO13220y no hay un tio que dirija todo el cotarro?¿?¿ porque para eso les pagan y son profesionales, que hagan un buen doblaje y se metan en el papel... en eso tienes razon, es una isla donde no todos hablaran bien, eso si que se nota, la voz de la hermana de vass en ingles se ve como que no lo habla bien y habla medio raro, pero la española como que habla perfecto D.., si se metieran en el papel no pasaba eso.., pero se ve que les dicen di las frases y punto.., asi no se puede...@Aleeg91Mostrar citaA mi parecer todas son superiores en inglés, pero una de las cosas que siempre se pierden o se cambian drásticamente al traducir juegos y películas al castellano son los acentos de cada personaje. De pronto, todos tienen un castellano perfecto, o son acentos fuera de lugar. Mira los otros trailers y verás como todos estos personajes en inglés tienen acentos propios.@DrneoMostrar citaYo las voces las veo bien, la unica que no me convence en la del vass ese, el que dobla al español lo hace fatal, ese tio esta loco, tiene que actuar como tal, no se para que les pagan por hacer esa mierda de doblaje.... las demas las veo mejores en el español, la del protagonista en ingles como que no tampoco..., la que no me convence es la del vass, pero vamos yo jamas jugaria a un juego en ingles teniendolo todo en español, despues se quejan cuando no los doblan, y cuando los doblan que los juego en ingles, hay cosas que no se entienden , encima que vienen en español.....
Para mi lo mejor el doblaje por malo que sea a mi los juegos en español pasó de leer subtítulos no entró igual en la historia además los que preferís inglés lo tenéis fácil lo ponéis en las opciones de sonido y no problem pero los que nos gusta en español si no tiene traducido nos joden!!Bueno sea como sea a disfrutar del juego1 VOTOTaMTaMGo7443Hace 11 años43
Al oir la voz de Vaas, por un momento creí que estaba delante de mi peluquero..... En fín, giliflautadas aparte, es cierto que al parecer, el doblaje al castellano no va a ser la [i]panacea[/i] precísamente..... pero tampoco hay que rasgarse las vestiduras, [i]machotes[/i], ni es uno de los peores doblajes (que seamos sinceros, los hay "por ahí" mucho peores, tanto, que al oirlos te dan ganas de taparte las orejas con cemento) y ni muchísimo menos va a ser un factor determinante en el juego. Seguramente y por fortuna, tendremos otras opciones en lo que a los idiomas se refiere. Y sí, yo también lo tengo ya reservado desde hace semanas..... y lo vuelvo a repetir, sus estereotipados personajes que parecen copiados a imagen y semejanza de cualquiera de los 10 ó 12 truños con los que nos obsequian anualmente actores venidos a menos como Dolph Lundgren, Jet Li o similares y su guión al estilo "telefilm de sobremesa" con "la madre de todas las vendettas" por medio, desde luego no espero una especie de "obra maestra imprescindible" con todo lo que ello implica, pero al menos hay que decir que en lo que realmente tiene que destacar como juego, [b]que es en diversión y jugabilidad[/b], parece que va a cumplir sobradamente, [b]que es lo que cuenta[/b].... añadiendo además de que si lo comparamos con su soporífero predecesor, en ese sentido la mejora se antoja poco menos que abismal. En fín, caballeros.... menos de tres semanas para averiguar si esa vocecita de "angelito" que le han plantado a Vaas Montenegro es cosa normal o que simplemente un cocodrilo le apretó tanto los almendrucos hasta el punto de dejársela de "soprano" para el resto de su vida.2 VOTOSAchilleos529EDITADO EL 07-11-2012 / 19:27 (EDITADO 1 VEZ)
Samaniego34Hace 11 años45[b]Esta es una de las ventajas de tener STEAM + PC[/b]@ScrupiMostrar citaOjalá tengas razón y sea Steamworks, por lo que estoy leyendo en algunos sitios parece que así va a ser, entonces estamos de enhorabuena y vamos a poder cambiar las voces a inglés, espero que con subtítulos en español.@AchilleosMostrar citaQue yo sepa si, el Borderland 2 fue comprado como producto fisico y me toco activarlo via Steam, con lo que puedes cambiar el idioma que quieras.... De cualquier juego que tenga multi idioma.@ScrupiMostrar citaSi, es lo que estaba pensando yo ahora mismo. La verdad es que no me meto mucho con los doblajes pero el de Vass al español no me convence nada, ya estaba yo acostumbrado a la voz originaria de los trailers en inglés ¿Se sabe si va a poderse activar en Steam el retail, es decir, el juego en caja comprado en tienda física?@AchilleosMostrar citaLos juegos que se compran en steam vienen en todos los idiomas a elegir, solo tienes que ir al menu del steam y seleccionar origen "ingles" y el juego al abrirlo pasa solo al ingles... Para aquel que quiera cambiarlo ya sabe.
El juego comprado en formato fisico en tienda se podra cambiar el idioma?? graciasAchilleos529
Bigfuckingun1631Hace 11 años47Si requiere Steam para su activasión si se podra cambiar el idioma.@SamaniegoMostrar citaEl juego comprado en formato fisico en tienda se podra cambiar el idioma?? gracias
Es un desperdicio el doblaje, teniendo actuaciones de voces magnificas en las que se plasma la locura de Vaas y la actitud de los demás personajes. Far Cry 3, mi GOTY personal, no por el prestigio de la saga, sino porque se desde ahora que voy a divertirme como un enano con este título. Saludos, amantes de la locura@Daker-gtaMostrar citaNo me gusta el doblaje
Hay 166 respuestas en Far Cry 3 - Trailer Argumental, del foro de Comentarios de vídeos. Último comentario hace 11 años.