Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

El desarrollo de STALKER 2 continúa, pese a las dificultades enfrentadas por la guerra en Ucrania

Volkoloko3630Hace 2 años16
@Supermetall666
Mostrar cita
No me sorprende en Kiev ya se está viviendo medio normal, cosa que no podemos decir del sur este de Ucrania
Ya no trabajan desde ucrania, se traslado todo el equipo a republica checa [url]https://www.3djuegos.com/noticias-ver/221006/los-desarrolladores-de-stalker-2-seguiran-trabajando-en-el/[/url]
Katoira19855943Hace 2 años17
Pues mira, en este caso concreto creo que es más que comprensible. Al final un año prácticamente vacío se nos queda, pero bueno, que lo saquen para 2023 cuando lo tengan listo y ya.... Bastantes huevos le están echando de seguir con esto adelante con toda la situación personal que estarán viviendo o habrán vicifo estos meses..
 En fin, les deseo lo mejor la verdad... Y al juego le tengo la ostia de ganas
Docras2611Hace 2 años18
Los retrasos con este juegos son totalmente comprensibles. Que se tomen el tiempo necesario.
WikiPro211994Hace 2 años19
@Yunero
Mostrar cita
@Markuss-Miller
Mostrar cita
Llamar "Kyiv" a Kiev es la nueva moda. Desde luego... es tan absurdo como el que dice "ir de vacaciones a London" o el que "vuelve de un viaje de negocios en Latvija".
Pues si es su nombre en su lengua nativa no veo que hay de malo. Para nosotros los catalanes cuando alguien llama "gerona" a "girona" o "lerida" a "lleida" tambien nos patina mucho. La cosa es que ya se tradujeron, pero yo soy partidario de no traducir de su idioma original los nombres propios.
Por esa regla de tres tampoco habría que llamarla Girona, habría que llamarla Gerunda del latín, que fue el nombre originario que le pusieron los romanos, muuuucho tiempo después empezaría a denominarse como Gerona y como Girona.
PowerCore260
Expulsado
Hace 2 años20
A pesar de que llevo esperando este juego durante años y ser mi saga favorita, de verdad quisiera que lo retrasen, razones tienen de sobra y la verdad es que no creo que salga muy pulido con tanto ajetrero encima.
1 VOTO
1elornitorrinco6126Hace 2 años21
La verdad 
seria mejor retrasarlo un poco y no se ... 
algo me dice que el juego cambiara y quizas sea muy diferente .. pero bueno! tuvieron suerte de no ser mandados a luchar, seria bueno que se lo tomaran con calma
Juanhola1701304
Expulsado
Hace 2 años22
@Markuss-Miller
Mostrar cita
Llamar "Kyiv" a Kiev es la nueva moda. Desde luego... es tan absurdo como el que dice "ir de vacaciones a London" o el que "vuelve de un viaje de negocios en Latvija".
Joder chaval, no se si lo vas a entender, pero Kiev no se llama Kiev, se llama kyiv. Es como si un inglés suelta tu mismo comentario diciendo que no se llama torre molinos, sino mills tower A veces hay que tener idiomas para no quedar en evidencia Pero vamos tus 26 like y tu, luego que si nos preguntamos como España está tan mal, igual nos lo hemos ganado. La mayoría del mundo llama a las cosas en su idioma original, lo que pasa es que aquí en España somos muy de tirar para España, y hacemos lo que nos da la gana hasta con otros idiomas
EDITADO EL 23-05-2022 / 10:05 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Carlosramongim767Hace 2 años23
Ojalá salga en PS5
Lokasta1992Hace 2 años24
@Markuss-Miller
Mostrar cita
Llamar "Kyiv" a Kiev es la nueva moda. Desde luego... es tan absurdo como el que dice "ir de vacaciones a London" o el que "vuelve de un viaje de negocios en Latvija".
Lo normal es que si me llamo Juan y resido en España me rechine que en el resto del mundo me llamen John, no es ninguna moda que los lugareños digan que no quieren que el nombre de su ciudad se escriba con la acepción Rusa en lugar de la propia. Está en nuestra mano respetarlo esa petición o no, no es cuestión de ser una moda.
EDITADO EL 23-05-2022 / 11:25 (EDITADO 6 VECES)
2 VOTOS
Alfonso29349Hace 2 años25
Eso de cambiar los nombres me parece la mayor estupidez del mundo
DriveTheGamer3527Hace 2 años26
@Juanhola1701
Mostrar cita
@Markuss-Miller
Mostrar cita
Llamar "Kyiv" a Kiev es la nueva moda. Desde luego... es tan absurdo como el que dice "ir de vacaciones a London" o el que "vuelve de un viaje de negocios en Latvija".
Joder chaval, no se si lo vas a entender, pero Kiev no se llama Kiev, se llama kyiv. Es como si un inglés suelta tu mismo comentario diciendo que no se llama torre molinos, sino mills tower A veces hay que tener idiomas para no quedar en evidencia Pero vamos tus 26 like y tu, luego que si nos preguntamos como España está tan mal, igual nos lo hemos ganado. La mayoría del mundo llama a las cosas en su idioma original, lo que pasa es que aquí en España somos muy de tirar para España, y hacemos lo que nos da la gana hasta con otros idiomas
Hablas de idiomas y lo único que estás haciendo es tergiversas las cosas. Kiev se llama Kiev, y también se llama Kyiv, y se llama 基辅 (Jifu en China, 3DJuegos no lee sinogramas chinos). Simplemente son idiomas diferentes. Lo que se ha hecho es una nueva transliteración más acorde al idioma ucraniano, pero llamarlo Kiev no está mal, porque es como se dice en ruso. Al igual que tú puedes llamarlo Alemania, o coger la traducción inglesa y decir Germania, o si eres igual de purista que tu comentario, llamarlo "Datchlandia". Como digo, ninguna de las dos formas está mal y ya se dijo que ambas son correctas, siendo Kyiv la nueva transliteración y Kiev la traducción tradicional. Obviamente se optó por el nuevo nombre para tener un trato moral con el pueblo ucraniano, pero ya está. Porque si ese fuera el caso, tendríamos que tener una nueva transliteración de casi todos los países asiáticos los cuales no tienen nada que ver el nombre occidental con el originario.
EDITADO EL 23-05-2022 / 11:44 (EDITADO 2 VECES)
WukongSaurus1216Hace 2 años27
@Juanhola1701
Mostrar cita
@Markuss-Miller
Mostrar cita
Llamar "Kyiv" a Kiev es la nueva moda. Desde luego... es tan absurdo como el que dice "ir de vacaciones a London" o el que "vuelve de un viaje de negocios en Latvija".
Joder chaval, no se si lo vas a entender, pero Kiev no se llama Kiev, se llama kyiv. Es como si un inglés suelta tu mismo comentario diciendo que no se llama torre molinos, sino mills tower A veces hay que tener idiomas para no quedar en evidencia Pero vamos tus 26 like y tu, luego que si nos preguntamos como España está tan mal, igual nos lo hemos ganado. La mayoría del mundo llama a las cosas en su idioma original, lo que pasa es que aquí en España somos muy de tirar para España, y hacemos lo que nos da la gana hasta con otros idiomas
Pues anda que tu... Te garantizo que españa no está mal porque exista gente que se niegue a cambiarle el nombre a las cosas, que ya con el poner las E al final cuando no son necesarias ya es para darle con toda la mano abierta a alguien. España está mal por los politicos que nunca han sabido mantener un pais, y menos invertir en cosas útiles, como por ejemplo, invertir millones en ponerle falda a los semáforos para luego decir que a las mujeres no le representan las faldas. Solo te pongo un ejemplo, pero puedes poner la tele y ver como si insultan y echan mierda los políticos.
EDITADO EL 23-05-2022 / 12:20 (EDITADO 1 VEZ)
Juanhola1701304
Expulsado
Hace 2 años28
@DriveTheGamer
Mostrar cita
@Juanhola1701
Mostrar cita
@Markuss-Miller
Mostrar cita
Llamar "Kyiv" a Kiev es la nueva moda. Desde luego... es tan absurdo como el que dice "ir de vacaciones a London" o el que "vuelve de un viaje de negocios en Latvija".
Joder chaval, no se si lo vas a entender, pero Kiev no se llama Kiev, se llama kyiv. Es como si un inglés suelta tu mismo comentario diciendo que no se llama torre molinos, sino mills tower A veces hay que tener idiomas para no quedar en evidencia Pero vamos tus 26 like y tu, luego que si nos preguntamos como España está tan mal, igual nos lo hemos ganado. La mayoría del mundo llama a las cosas en su idioma original, lo que pasa es que aquí en España somos muy de tirar para España, y hacemos lo que nos da la gana hasta con otros idiomas
Hablas de idiomas y lo único que estás haciendo es tergiversas las cosas. Kiev se llama Kiev, y también se llama Kyiv, y se llama 基辅 (Jifu en China, 3DJuegos no lee sinogramas chinos). Simplemente son idiomas diferentes. Lo que se ha hecho es una nueva transliteración más acorde al idioma ucraniano, pero llamarlo Kiev no está mal, porque es como se dice en ruso. Al igual que tú puedes llamarlo Alemania, o coger la traducción inglesa y decir Germania, o si eres igual de purista que tu comentario, llamarlo "Datchlandia". Como digo, ninguna de las dos formas está mal y ya se dijo que ambas son correctas, siendo Kyiv la nueva transliteración y Kiev la traducción tradicional. Obviamente se optó por el nuevo nombre para tener un trato moral con el pueblo ucraniano, pero ya está. Porque si ese fuera el caso, tendríamos que tener una nueva transliteración de casi todos los países asiáticos los cuales no tienen nada que ver el nombre occidental con el originario.
Si yo solo le he contestado por que se queja de que lo llamen por su nombre, ni más ni menos. Por eso me hace gracia su mensaje, cuando al final es su nombre original, otra cosa es que no sepamos escribirlo o leerlo y hagamos la traducción que nos sale del papo o que más se ajusta a la lengua. Y no tiene nada que ver los chinos aquí, lógicamente si lo pone en chino no voy a criticarlo, o si lo pone en griego, ya que es un alfabeto bastante diferente
Demian34198Hace 2 años29
@WikiPro21
Mostrar cita
@Yunero
Mostrar cita
@Markuss-Miller
Mostrar cita
Llamar "Kyiv" a Kiev es la nueva moda. Desde luego... es tan absurdo como el que dice "ir de vacaciones a London" o el que "vuelve de un viaje de negocios en Latvija".
Pues si es su nombre en su lengua nativa no veo que hay de malo. Para nosotros los catalanes cuando alguien llama "gerona" a "girona" o "lerida" a "lleida" tambien nos patina mucho. La cosa es que ya se tradujeron, pero yo soy partidario de no traducir de su idioma original los nombres propios.
Por esa regla de tres tampoco habría que llamarla Girona, habría que llamarla Gerunda del latín, que fue el nombre originario que le pusieron los romanos, muuuucho tiempo después empezaría a denominarse como Gerona y como Girona.
Claro, porque el imperio romano está más vivo que nunca...
Yunero6289Hace 2 años30
@WikiPro21
Mostrar cita
@Yunero
Mostrar cita
@Markuss-Miller
Mostrar cita
Llamar "Kyiv" a Kiev es la nueva moda. Desde luego... es tan absurdo como el que dice "ir de vacaciones a London" o el que "vuelve de un viaje de negocios en Latvija".
Pues si es su nombre en su lengua nativa no veo que hay de malo. Para nosotros los catalanes cuando alguien llama "gerona" a "girona" o "lerida" a "lleida" tambien nos patina mucho. La cosa es que ya se tradujeron, pero yo soy partidario de no traducir de su idioma original los nombres propios.
Por esa regla de tres tampoco habría que llamarla Girona, habría que llamarla Gerunda del latín, que fue el nombre originario que le pusieron los romanos, muuuucho tiempo después empezaría a denominarse como Gerona y como Girona.
En ese caso es diferente porque estamos hablando de una evolucion del lenguaje local. Pero es como Los Angeles, se quedo asi y no le cambiaron el nombre a The Angels. Entonces porque a New York nosotros se lo cambiamos a Nueva York. Yo a lo que me refiero es que no deberian hacerse traducciones de nombres propios con lenguajes ajenos al del nombre propio. Pero aqui nadie habla latin, el idioma de cataluña es el catalan. Y el nombre oficial de esos muncipios que puse es girona y lleida. Pues lo mismo si Kyiv es su nomrbe original poco cuesta referirnos a el por ese nombre
Responder / Comentar
Siguiente
Subir
Foros > Noticias y actualidad > El desarrollo de STALKER 2 continúa, pese a las dificultades enfrentadas por la guerra en Ucrania

Hay 30 respuestas en El desarrollo de STALKER 2 continúa, pese a las dificultades enfrentadas por la guerra en Ucrania, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 2 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL