Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Comentarios del análisis de Persona 5: Dancing in Starlight

Roderikuss155Hace 5 años48
 así espero una noticia interesante
Chervitte1446Hace 5 años49
¿Qué es eso de Persona Arena? Supongo que un juego de lucha, ¿No?

Persona 6 debe salir con subtítulos al español y creo que lo hará. Ya toca. Si siguen sacándolo en inglés siempre será un título minoritario. Es hora de pegar el salto. El que no creo que traduzcan es el remake/remaster que se está sondeando, aunque sería un puntazo que se hiciera.
Susojess2707Hace 4 años50
@Pikuta
Mostrar cita
Vamos a ver, que quede claro de una puta vez: Persona no vende en España, somos una minoría tremenda los que lo compramos. Es tan de nicho que ni los de aquí, usuarios habituales, lo prueban. Hasta el punto de que con 100 unidades coleccionista que puso Game, la misma estuvo disponible varias semanas para reservar (y era la hostia, por 20 euros más te llevas mucho merchan del juego, incluyendo BSO, libeo de arte, mochila y peluche). Si a eso le sumamos que tiene más texto que el puñetero Harry Potter y la Orden del Fénix, que es el título más largo de la saga, pues ya está todo dicho. Aquí te limitas a traducir menús, alguna conver, y poco más. Y es que ni si quiera tiene modo historia. Y ahora aprovecho para decir que a quien le gusten los RPG, o le interesen, se compre Persona 5. Yo use traductor google unas cuantas veces y en especial al principio, para algunas palabras que son propias de la jerga del juego (preso, fiscal, y alguna cosa más). Al tiempo dejas de usarlo, y te lo explican todo tantas veces que no te pierdes nada. Que no os de miedo el idioma. Saludos!
Me quedo con este texto que acabas de poner. Así cuando salga Persona 5 Royal traducido al castellano se te puede echar a la cara
3 VOTOS
Altonius151Hace 4 años51
@Susojess
Mostrar cita
@Pikuta
Mostrar cita
Vamos a ver, que quede claro de una puta vez: Persona no vende en España, somos una minoría tremenda los que lo compramos. Es tan de nicho que ni los de aquí, usuarios habituales, lo prueban. Hasta el punto de que con 100 unidades coleccionista que puso Game, la misma estuvo disponible varias semanas para reservar (y era la hostia, por 20 euros más te llevas mucho merchan del juego, incluyendo BSO, libeo de arte, mochila y peluche). Si a eso le sumamos que tiene más texto que el puñetero Harry Potter y la Orden del Fénix, que es el título más largo de la saga, pues ya está todo dicho. Aquí te limitas a traducir menús, alguna conver, y poco más. Y es que ni si quiera tiene modo historia. Y ahora aprovecho para decir que a quien le gusten los RPG, o le interesen, se compre Persona 5. Yo use traductor google unas cuantas veces y en especial al principio, para algunas palabras que son propias de la jerga del juego (preso, fiscal, y alguna cosa más). Al tiempo dejas de usarlo, y te lo explican todo tantas veces que no te pierdes nada. Que no os de miedo el idioma. Saludos!
Me quedo con este texto que acabas de poner. Así cuando salga Persona 5 Royal traducido al castellano se te puede echar a la cara
Menudo zasca le has metido jaja.
Responder / Comentar
Siguiente
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Comentarios del análisis de Persona 5: Dancing in Starlight

Hay 51 respuestas en Comentarios del análisis de Persona 5: Dancing in Starlight, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 4 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL