Traed los juegos al castellano,al menos en texto.... eso es lo que tenéis que hacer! Y dejaros de hostigas! Que podríais haber vendido más! Shalaos! Hayyy... Persona5....1 VOTOWedmz2173Hace 6 años33
1 VOTOIsraelmova15679001Hace 6 años34Al respecto encontré esto [url]https://www.kochmedia.com/es/2016/07/06/deep-silver-enters-european-publishing-agreement-for-multiple-atlus-and-sega-titles/[/url]. Al parecer son empresas afiliadas y tienen el mismo CEO, de ahí la confusión. Me puse a buscar y en algunos sitios ponía que Deep Silver y en otros que Koch Media. Bueno, lo del estudio del mercado no creo que pinte demasiado bien de momento. Las ventas del Persona 5 probablemente hayan sido de las mejores que ha cosechado Atlus en España, pero a saber si eso resulta suficiente para que se planteen el costear una futura traducción. De todas formas, con traducciones o sin ellas, espero que esto les permita proveer de un mejor servicio a los compradores europeos, sobretodo en cuanto a ediciones especiales, problemas de stock, etc...@Lled-KlayMostrar cita@Wedmz Oh, vaya confusión de mi parte, juraría que estaba editado por Koch Media. Pero eso que ahora sea mas probable que venga traducido es algo que estoy totalmente en desacuerdo. Que sea la propia desarrolladora quien edite tiene sus ventajas entre ellas la total libertad. Por otra parte tener una buena editora detras tambien tiene sus ventajas ya que ellos pueden encargarse del trabajo de localización o portear cuando la desarrolladora no tiene intención o no dispone de los recursos. Lo que importa a fin de cuentas son: un estudio de mercado positivo lo cual no va a suceder, la capacidad de esta y la mentalidad de la editora y en ese aspecto pongo en duda que Atlus sea mejor a Koch Media o Deep Silver.
Pensé que lo haría SEGA ahora que Atlus es suya2 VOTOSTenienteDraza56Hace 6 años35Como si la traducción hubiera afectado mucho a las ventas de juegos japoneses [spoiler="Spoiler"][/spoiler]@ZerosdownMostrar citaTraed los juegos al castellano,al menos en texto.... eso es lo que tenéis que hacer! Y dejaros de hostigas! Que podríais haber vendido más! Shalaos! Hayyy... Persona5....
Texen9291Hace 6 años36Si, claro, a Atlus no lo conoce ni Dios, verdad? No, si ahora me dirás que sólo puede haber noticias de lo más popular y ya.@EgiptomanMostrar citaVaya noticia más chorra, anunciar distribuidors que poco conoces, cuanto habrán pagado para ser publicados.
Israelmova15679001Hace 6 años37¿Entonces esas compañías han perdido dinero debido al coste de la traducción al castellano? ¿Existe gráfica comparativa con los demás países?@Israelmova1567Mostrar citaPensé que lo haría SEGA ahora que Atlus es suyaComo si la traducción hubiera afectado mucho a las ventas de juegos japoneses [spoiler="Spoiler"][/spoiler]@ZerosdownMostrar citaTraed los juegos al castellano,al menos en texto.... eso es lo que tenéis que hacer! Y dejaros de hostigas! Que podríais haber vendido más! Shalaos! Hayyy... Persona5....
Texen9291Hace 6 años38No creo que hayan sufrido perdidas pero no creo que las ganancias sean las suficientes como para plantearse siquiera traducir el juego@TexenMostrar cita¿Entonces esas compañías han perdido dinero debido al coste de la traducción al castellano? ¿Existe gráfica comparativa con los demás países?@Israelmova1567Mostrar citaPensé que lo haría SEGA ahora que Atlus es suyaComo si la traducción hubiera afectado mucho a las ventas de juegos japoneses [spoiler="Spoiler"][/spoiler]@ZerosdownMostrar citaTraed los juegos al castellano,al menos en texto.... eso es lo que tenéis que hacer! Y dejaros de hostigas! Que podríais haber vendido más! Shalaos! Hayyy... Persona5....
1 VOTOBalzak2443Hace 6 años39¿La compañía piensa que es mejor ganar cero euros que ganar varios miles por tanto?@Israelmova1567Mostrar citaNo creo que hayan sufrido perdidas pero no creo que las ganancias sean las suficientes como para plantearse siquiera traducir el juego@TexenMostrar cita¿Entonces esas compañías han perdido dinero debido al coste de la traducción al castellano? ¿Existe gráfica comparativa con los demás países?@Israelmova1567Mostrar citaPensé que lo haría SEGA ahora que Atlus es suyaComo si la traducción hubiera afectado mucho a las ventas de juegos japoneses [spoiler="Spoiler"][/spoiler]@ZerosdownMostrar citaTraed los juegos al castellano,al menos en texto.... eso es lo que tenéis que hacer! Y dejaros de hostigas! Que podríais haber vendido más! Shalaos! Hayyy... Persona5....
Si esto hace que los juegos salgan más rápido en Occidente bienvenido sea pero como no creo que afecte en nada a la falta de traducción de muchos por no decir casi todos sus juegos pues es una buena noticia a medias.Balzak2443Hace 6 años40
Andrelinoge943Hace 6 años41Ojalá pero este movimiento dudo que cambie nada en cuanto a traducción de sus juegos, supongo que los juegos llegarán un poco antes pero nada más (si no tradujeron Persona 5 que seguramente sea el lanzamiento más importante de Atlus en los últimos 5 años minimo, dudo que empiecen a traducir ahora porque tengan sede en Londres).@NealdreeckMostrar citaLes aplaudo y los elogio,parece que porfin traduciran sus juegos a mas idiomas,creo que los fans se an echo escuchar, esperemos que todo salga bien y muchos juegos llegen localizados a varios paices para asi disfrutar todos.
Perfecto !! Pero se tomarán el trabajo de traducir sus juegos a otros idiomas que no sean el inglés, o seguirán con el facilismo y la vagancia ??1 VOTOGonzalovalor1229
SoulHunt3r34Hace 6 años43todo lo contrario juegos de atlus distribuidos por ellos en américa que si fueron traducidos en europa mediante otras distribuidoras NO fueron traducidos por estos lares, vete olvidando definitivamente de las traducciones. yo es que no entiendo como a estas alturas cuando los juegos se venden más que películas o libros tienen el descaro de traerlos sin siquiera subtítulos, no hay que comprarles directamente pero el fan ciego poco le importa su derecho como consumidor.@MrSigfredoMostrar citaEspero que eso signifique la localización de sus juegos a más idiomas.
Que gran noticia!!!!!! ojala que con ello tambien traduzcan los juegos a español1 VOTOChonimanchon8925Hace 6 años44
Traducción al castellanooooo, hijos de p__a, que llevo10 años esperando para poder jugarlosLordEvilman176
A ver si eso se traduce en localizar los futuros Persona a los 5 idiomas europeos.Astiyatorr12454Hace 6 años46
Es que ya vale que nos tengamos que tragar una saga con este presupuesto a estas alturas en ingles y juegos indies con nulo presupuestos vengan traducidos a ver si esto es buena noticia para wue vengan traducidos ya hombre1 VOTOMorooka15239Hace 6 años47
2 VOTOSNo hace falta ser un fan ciego, si te llama el juego y no tienes problema con el idioma no se donde está el problema en comprarlo. Que vaya, ojalá lleguen traducidos de ahora en adelante, para que lleguen a más gente.@GonzalovalorMostrar citatodo lo contrario juegos de atlus distribuidos por ellos en américa que si fueron traducidos en europa mediante otras distribuidoras NO fueron traducidos por estos lares, vete olvidando definitivamente de las traducciones. yo es que no entiendo como a estas alturas cuando los juegos se venden más que películas o libros tienen el descaro de traerlos sin siquiera subtítulos, no hay que comprarles directamente pero el fan ciego poco le importa su derecho como consumidor.@MrSigfredoMostrar citaEspero que eso signifique la localización de sus juegos a más idiomas.
Hay 48 respuestas en Atlus distribuirá a partir de ahora sus juegos en Europa, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 6 años.