Danidran2130Hace 7 años33Mensaje eliminado a petición del autor.
1 VOTOAtami469Hace 7 años34Cuando salieron en español en DS la saga no la conocía casi nadie. La popularidad actual de AA fuera de Japón es gracias a la piratería. Yo mismo lo conocí así, y pagaría encantado por una adaptación de este juego hecha tan bien como las que hicieron de los juegos originales cuando no era tan popular como ahora.@AkilesmeoMostrar citaFormas de jugarlo por las cuales la franquicia esta así. Cuando llegaban traducidos mucha gente se los jugaba piratas y he aquí el resultado. Considerando la comunidad que se gasta en todas partes del mundo y lo queridos que son, es muy triste. Lo mismo le pasó a Cing y su bancarrota, mismo género y todo.@DanidranMostrar citaDigital en inglés. Si no se ganan mi dinero, no lo tendrán. Siempre hay otras formas de jugarlo.
DriveTheGamer3527Hace 7 años35Es la forma despectiva (y que me perdonen los gallegos, pero lo hacen en tono despectivo) de llamarnos. Lo mismo que a los americanos los llama gringos. Los latinos como este elemento son así de racistas (que no deja de ser curioso viniendo de gente muy mestiza) y xenofogos. Para individuos como él, todos somos gallegos que ya me dirás tu que malo tienen los gallegos.@MosqueGamerMostrar citaLos tradujeron al español de ESPAÑA, gallego es OTRO idioma (además de denominar así a las personas que viven en Galicia, una de las tantas comunidades autónomas de España), al igual que el euskera o el catalán, lenguas también presentes en el país, sin olvidarnos de nuestra lengua principal, el español o castellano. Un poquito de cultura, por favor.@Rio77zMostrar citaY que le den 1 % a Nintendo y todo arreglado, esos juegos se venderían mucho + sobre todo el de 3DS si todos los pueden jugar, q estando en ingles y que este super limitado. O lo vuelvan a traducir q tampoco seria 1 gran problema con la excusa de una traducción al español latino ya no tendrían ninguna relación con nintendo que solo los tradujo al gallego@IzaalMostrar cita@Rio77z Las versiones de móvil están en ingles porque la traducción de los de nds es propiedad de Nintendo.
¿En Inglés?MosqueGamer4944Hace 7 años36EDITADO EL 12-08-2016 / 11:13 (EDITADO 2 VECES)
Elenco25539Hace 7 años37Sí, si ya lo sé. Ser gallego no tiene nada de malo. Pero los gallegos son de Galicia y punto. Pero luego, los que nos llaman despectivamente gallegos a todos los españoles son los primeros que se ofenden y tachan de racistas a los estadounidenses que les llaman gringos, como bien has dicho, o los españoles (entre los que no me incluyo) que les llaman machu pichus, guachupinos, etc. Irónico ¿no? Respeto a los hispanoamericanos, como a cualquier otra persona tenga la nacionalidad que tenga, pero hay alguno que parece que se aburre tanto que tiene que venir a montar bronca (o eso, o es que directamente muchos son unos incultos, así de simple). Son como los que van buscando doblajes en español de España de series, animes o lo que sea para tocar las bolas e, incluso, se inventan doblajes que son falsos (como el de Don Pepe y los Globos que, supuestamente según ellos, es un doblaje español de Bomberman, cosa que no es verdad) solamente para intentar sentirse superiores. Ojo, repito, esto solamente son algunas personas, no todas, que no nos vayamos a llevar ahora las manos a la cabeza por un puñado de maleducados.@AtamiMostrar citaEs la forma despectiva (y que me perdonen los gallegos, pero lo hacen en tono despectivo) de llamarnos. Lo mismo que a los americanos los llama gringos. Los latinos como este elemento son así de racistas (que no deja de ser curioso viniendo de gente muy mestiza) y xenofogos. Para individuos como él, todos somos gallegos que ya me dirás tu que malo tienen los gallegos.@MosqueGamerMostrar citaLos tradujeron al español de ESPAÑA, gallego es OTRO idioma (además de denominar así a las personas que viven en Galicia, una de las tantas comunidades autónomas de España), al igual que el euskera o el catalán, lenguas también presentes en el país, sin olvidarnos de nuestra lengua principal, el español o castellano. Un poquito de cultura, por favor.@Rio77zMostrar citaY que le den 1 % a Nintendo y todo arreglado, esos juegos se venderían mucho + sobre todo el de 3DS si todos los pueden jugar, q estando en ingles y que este super limitado. O lo vuelvan a traducir q tampoco seria 1 gran problema con la excusa de una traducción al español latino ya no tendrían ninguna relación con nintendo que solo los tradujo al gallego@IzaalMostrar cita@Rio77z Las versiones de móvil están en ingles porque la traducción de los de nds es propiedad de Nintendo.EDITADO EL 12-08-2016 / 15:04 (EDITADO 1 VEZ)
No os quejéis que algunos tenemos que jugar al dragon's dogma online en perfecto japonés, y vía proxy que hay que estar cambiando...... al menos os lo traen!! Supongo que es una cuestión de costes/beneficios, como toda empresa tiene que sopesarlo. Saludos.1 VOTO
Hay 37 respuestas en Phoenix Wright 6, a la venta en Occidente el 8 de septiembre, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 7 años.