Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de artículos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de artículos

Comentarios del análisis de Masacre

Sorareymiki8238Hace 8 años80
[size=29][center][b]Pongo fin a la guerra de doblajes con este video[/size][/center][/b]
3 VOTOS
Radek192147Hace 8 años81
Qué pesaos sois con el tema del doblaje coño. Creía que este foro es sobre el juego..
Berghoff362Hace 8 años82
@MXkenshi
Mostrar cita
Los latinos que os reis muy a malas de nuestros doblajes y traducciones..... ¿los habéis descubierto AHORA o como va la cosa? Porque no se, llevamos muchos años en contacto los españoles con los latinoamericanos y solo AHORA se os ocurre insultar y burlaros de las traducciones. Claro que tenemos cagadas, pero allí no os libraís
Sobre el juego, ni falta que hacía remasterizar esta porquería.
Wolverine. [url]http://www.cinemark.com.ar/pelicula/WOLVERINE-INMORTAL[/url]
1 VOTO
VideogamesLocos315Hace 8 años83
Frente al doblaje solo pongo un ejemplo: LOS SIMPSONS. 
Latino: Homero Español: HOMER
Y que me decis del Actor secundario Bob? en latino tiene un nombre tan estupido que ni lo recuerdo.
Dinoegg963013Hace 8 años84
Bien, la guerra de doblajes ha comenzado!!!
Sonofliberty86Hace 8 años85
Hay que destacar que ahora en Latinoamérica el doblaje se esta haciendo genial con sus respectivos nombres originales, en cambio en espaňa aun estan encasillados con los mismos doblajistas,  cambian nombres y restab seriedad, vean el doblaje argentino o uruguayo de GOW ascension, es supremo, y eso que yo soy de chileball :3
1 VOTO
NicoSz2021Hace 8 años86
@MosqueGamer
Mostrar cita
@Anbu89
Mostrar cita
@MosqueGamer
Mostrar cita
@DarkRion
Mostrar cita
Venga venid todos los latinos a criticar el nombre de Masacre que ya sabemos que disfrutais con ello (es una mierda traducción este no cabe duda mejor haber dejado Deadpool y yasta ) En fin me voy que ya he incentivado bastante
Bueno todas las traducciones tienen sus cagadas... A los hechos me remito:
que pruebas?? ese cartel es mas photoshop que otra cosa. a ver si queda claro de una vez, eso de don pepito y los globos y lo de "robotin"... lo mas divertido de ello es que solo lo conoceis vosotros, porque aqui no conozco a nadie que lo haya oido jamas.
Bueno, si no me crees ¿qué hay de Homero cuando el personaje es Homer Simpson? ¿o del Guasón cuando el personaje es el Joker? Cagadas en los doblajes los hay en todos los idiomas.
Cagadas? Que tiene de malo homero? Como es "guasón" una mala traducción?
1 VOTO
Awakenknight242Hace 8 años87
@TemplarioNegro
Mostrar cita
@Awakenknight Y qué esperas un doblaje japonés en alemania?
lo que me refiero es que en latino america no todos hablamos con las mismas jergas y acentos, el doblaje latino esta hecho de forma NEUTRAL, a diferencia del español, el español quizas sea el mejor para a ti por que usa las jergas y acento de tu pais, en cambio el doblaje latino tiene que adaptarse a un acento neutral y evitar las jergas lo mas posible, se escucha en mas de 19 paises , no solo 1 .-.
2 VOTOS
TemplarioNegro10805Hace 8 años88
@Awakenknight y qué? lo suyo es que si el doblaje es castellano sea para España, si lo quiere oír así vale si no tienes el tuyo, que en España muchos dibujos animados venían en latino. Lo que me parece cachondo es como empiezan las peleas del doblaje. El que tenga quejas que se largue porque que yo sepa esta página es española.
2 VOTOS
Sabo90623Hace 8 años89
Los doblajes muy españoles yo creo que son solo para los españoles en cambio un doblaje latino es valido en 20 paises
https://www.youtube.com/watch?v=Ma6JG3aRZbc

traten de mirarlo sin reirse!
1 VOTO
Sabo90623Hace 8 años90
Https://www.youtube.com/watch?v=Ma6JG3aRZbc
Juani2711985186Hace 8 años91
@Eloymatador1
Mostrar cita
@Jossmilan7412
Mostrar cita
Masacre... El simple hecho de tener semejante nombre lo hace meritorio de 4.5... Pero dejando de lado el doblaje, el personaje en sí es pésimo, y a mi gusto está hiper sobrevalorado... Su película será un fracaso al igual que el jueguito este.
nose si leeras comics,pero este personajes es de lo mas carismaticos de marvel,es normal que la gente le encante( por cierto yo soy mas de antman) por cierto hay malos doblajes en todas partes en el doblaje latino llaman a lobezno " aguja dinamica " eso es mas crimen que lo de masacre
EHH!? No, nunca vi eso en mi vida, si como latino te puedo decir que el Joker es El Guason, pero no vi a aguja dinamica nose donde carajo sacaste eso
Alastor7741Hace 8 años92
@MosqueGamer
Mostrar cita
@DarkRion
Mostrar cita
Venga venid todos los latinos a criticar el nombre de Masacre que ya sabemos que disfrutais con ello (es una mierda traducción este no cabe duda mejor haber dejado Deadpool y yasta ) En fin me voy que ya he incentivado bastante
Bueno todas las traducciones tienen sus cagadas... A los hechos me remito: [img]https://k33.kn3.net/taringa/1/7/2/7/4/5/86/droble2/47E.jpg[/img]
Robotin y Pepito...... Vaya mierda dios
FOB3X8603Hace 8 años93
El juego tienen un sentido del humor increible, lastima que el resto del juego se echa a perder...aun así quiero hacerme con el ( hasta que lo encuentre baratito ) por que esta mierda debe de jugarlo cualquier conocedor de este mundillo bitches 
Ismaelggl1483
Expulsado
Hace 8 años94

Mensaje eliminado a petición del autor.

NahuoxusZer04993Hace 8 años95
¿Qué es eso que veo por allá? Oh no, son los chistes de "Masacre tirando la Onda Vital a Todo Gas con Don Pepe y los Globos :v", prepárense.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de artículos > Comentarios del análisis de Masacre

Hay 114 respuestas en Comentarios del análisis de Masacre, del foro de Comentarios de artículos. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL