1 VOTOJose2991486Hace 3 años65@Vlanderen-3DAcceMostrar citaEs que era un zombie andaluz jaja@DogertyMostrar citaEscucharemos un "detrás de ti imbesil!"??EDITADO EL 14-07-2020 / 15:08 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTOEduardiX341Hace 3 años66Que te pasa con los andaluces?@Vlanderen-3DAcceMostrar citaEs que era un zombie andaluz jaja@DogertyMostrar citaEscucharemos un "detrás de ti imbesil!"??
Lo estuve hasta pensando. Por alguna razón, en los ultimos años me he visto motivado a ponerme los juegos con las voces de doblaje originales, pero ultimamente me he planteado si jugar los juegos dependiendo de su zona geográfica. Si no recuerdo mal, Hitman hace un poco de esto, escogiendo partes en las que la gente habla en ingles para inmersion de historia, y las calles se llenan de muchas voces de donde sea. (Si no es así, será una tremenda inventada mía, pero me explico )1 VOTOGmasanfernando18776Hace 3 años67
¿Cómo puedo haber gente escribiendo que les parece bien? Señores, que den todas las opciones y el que lo quiera jugar en latino que lo haga y el que prefiera castellano que lo haga también. Son unos vagos, lo doblan al inglés pero no al castellano. Pues pierden mi compra.2 VOTOSKratosdrake241Hace 3 años68EDITADO EL 14-07-2020 / 15:10 (EDITADO 2 VECES)
Pues tiene todo el sentido del mundo1 VOTOChelusa896Hace 3 años69
Algo que siempre he "odiado" es que todos o la gran mayoría de los videojuegos se doblan originalmente al inglés, me alegra que venga en latino, al igual que me encantaría que Atomic heart viniera doblado al ruso, deberían de hacerlo mas a menudo, es muy interesante.1 VOTOImmback401
De verdad hay españoles quejándose de eso ? Es como jugar un juego ambientado en España y lo doblen a Español Latino. NO TIENE SENTIDO.2 VOTOSMarcosensei7764Hace 3 años71EDITADO EL 14-07-2020 / 15:10 (EDITADO 1 VEZ)
Yo que vivo en Latam si las voces y dialogos son muy de telenovela lo paso a Inglés con dubMiiQuI4056Hace 3 años72
Olivaw2514Hace 3 años73¿De verdad crees que los Americanos y los Ingleses se aprecian mutuamente? Eso es que no has vivido mucho por ahí, porque te aseguro que pasa lo mismo, otra cosa es la tontería de pelear porque doblaje es mejor, que si no fuera por los latinos esa tontería nunca hubiera empezado. En cuanto a porque no lo doblan todo es muy fácil de entender, en Ingles no se dobla porque ellos pueden entender la V.O sin tenerla que doblar, así que doblarla es una tontería, sin embargo en Español si la doblan en latino o al castellano, da igual, porque no es la original por eso cada uno lo dobla en su país con su acento.@Vlanderen-3DAcceMostrar citaSiempre me ha impresionado como los americanos e ingleses de aprecian mutuamente. Pero escuchas a los españoles hablar de los latinos y viceversa y la verdad nosotros no nos llevamos nada bien. Los latinos con sus heridas de la edad media y los españoles también con sus ego europeo. La verdad es que ni España es rica como aparenta porque debe todo su PIB, todo se debe a Alemania y LATAM es pobre por sus gobiernos corruptos.... Ah y porque no les gusta estudiarEDITADO EL 14-07-2020 / 15:15 (EDITADO 1 VEZ)
Kratosdrake241Hace 3 años74Hombre... Viniendo de ubi, que son los que más dinero siempre se han gastado en localizar juegos, llevan la tira doblando videojuegos no creo que sea por eso. Un saludo!@CarrzMostrar cita[b]Mejor así, estoy totalmente de acuerdo, por fin algo lógico. Aunque por otro lado me suena a excusa para ahorrarse la localización,y así cada quien lo juega como quierre. Repito yo lo prefiero en el idioma y dialecto de la zona en que transcurre el juego pero entiendo que tal vez otro no...[/b]
Tambien hay que decir que si lo querian hacer bien de verdad la version original tenia que ser español latino en vez de ingles, pero eso ya son palabras mayores.2 VOTOSBalwine3658
Gracias Ubisoft por vuestra decisión que os ahorra un par de euros. Totalmente agradecido por vuestra lógica decisión teniendo en cuenta que el juego ocurre en Sudamérica. No como los otros cientos de juegos ambientados allí mismo que sí te dan la opción. Gracias Ubisoft, cagaos en mi pecho por favor.Lechu-kunn5493Hace 3 años76
Me parece logico pero seguro que aun asi habra gente que llorara por esto2 VOTOSP4NCH04988Hace 3 años77
Mas que latino deberoa ser caribeñoCaky48009Hace 3 años78
TomiLobito14027Hace 3 años79Entonces todo es culpa de los "pinches" latinos...@MiiQuIMostrar cita¿De verdad crees que los Americanos y los Ingleses se aprecian mutuamente? Eso es que no has vivido mucho por ahí, porque te aseguro que pasa lo mismo, otra cosa es la tontería de pelear porque doblaje es mejor, que si no fuera por los latinos esa tontería nunca hubiera empezado. En cuanto a porque no lo doblan todo es muy fácil de entender, en Ingles no se dobla porque ellos pueden entender la V.O sin tenerla que doblar, así que doblarla es una tontería, sin embargo en Español si la doblan en latino o al castellano, da igual, porque no es la original por eso cada uno lo dobla en su país con su acento.@Vlanderen-3DAcceMostrar citaSiempre me ha impresionado como los americanos e ingleses de aprecian mutuamente. Pero escuchas a los españoles hablar de los latinos y viceversa y la verdad nosotros no nos llevamos nada bien. Los latinos con sus heridas de la edad media y los españoles también con sus ego europeo. La verdad es que ni España es rica como aparenta porque debe todo su PIB, todo se debe a Alemania y LATAM es pobre por sus gobiernos corruptos.... Ah y porque no les gusta estudiar
25 VOTOSNo eres el único, la película ''Coco'' está basada en México y afortunadamente la trajeron a España sin doblarla en Castellano, y se agradece. PD: De lo mejor que vi por cierto, la película es top.@ScramblerMostrar citaBien. Me gusta así. No pegaría ni con cola escucharlo con acentos españoles, ya sean andaluces, catalanes, gallegos, etc. Creo que soy de los pocos españoles que si ven una cosa basada en latinoamerica me gusta escuchar el acento original.
Hay 284 respuestas en Far Cry 6 mantendrá las voces en latino en su versión española para ofrecer un mayor realismo, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 3 años.