@Courey, sí, dicen que serán muy fuertes y que si nos enfrentamos a ellos a niveles bajos nos destrozarán. Por cierto, en este vídeo hay información muy interesante (poned las anotaciones):1 VOTOMordax7509Hace 12 años1137En su momento, ya se dijo que podremos convencer a conocidos para que nos acompañen (y a nuestra/o esposa/marido). Pues bien, dicen que habrá muchos bonus "amorosos" (no penséis mal ) y que podremos [b]asignarles tareas a nuestros compañeros[/b] tales como que cocinen para nosotros una vez al día para así aumentar nuestra salud, que ataquen a ese enemigo, que vayan a [b]buscar comida[/b] y [b]comprar armas[/b] y más... También dicen que podremos dormir en entornos salvajes, pero no será lo mismo que si dormimos en una cama (obviamente). No estoy seguro si en campamentos.
Muy buena informacion Regin,lo de dormir en campamentos no lo sabia pero seria logico que si,siendo casi lo mas facil de todo lo expuesto (claro,si gozas de buena reputacion entre sus "habitantes"Regin880Hace 12 años1138
Más información: [url]http://www.neogaf.com/forum/showthread.php?t=440665[/url] Dicen que el [b]viaje rápido costará dinero[/b] ¿Qué pensáis de éso último?Mordax7509Hace 12 años1139
Depende de cuanto cueste....podria darle un sentido...(como que el viaje rapido lo hagas en carreta o pagando por un teletransporte a un mago etc etc etc y que tengas que pagarle a quien te lo proporciona)Courey3003Hace 12 años1140
Si, lo del que el viaje rapido costara dinero ya lo habia oido. Esta claro que lo hacen para penalizar a todos los que, como yo, abusan mucho del viaje rapido y obligarnos a explorar al maximo. Supongo que al principio del juego vamos a viajar mucho a pata o en caballo (si es que estos son gratis). Yo tengo muchas ganas de saber que pasa cuando te matan en el juego, si, como en Oblivion, cargaras al ultimo guardado, o si lo haran distinto esta vez, podriamos despertar por ejemplo en casa del medico de la ciudad o pueblo mas cercano (como flipo eh? ) Por cierto ¿habeis leido bien las anotaciones del video que acaba de poner @Regin.? Ademas de lo que habris dicho yo me he quedado con estas curiosidades (os advierto que yo traduciendo soy peor que google): -killable Bees and insects confirmed (you can harvest bees from beehives) [b]-Abejas asesinas e insectos confirmados (puedes "cosechar", supongo que sera 'recolectar' o recoger, abejas de, o en, 'panales' o colmenas.[/b] -Glow worms confirmed [b]-gusanos "resplandecientes", "luminosos". Luciernagas?[/b] Lo de las abejas asesinas tiene su interes, me gustaria saber mas. Por cierto tambien han confirmado la aurora boreal.1 VOTOMordax7509Hace 12 años1141EDITADO EL 18-09-2011 / 21:00 (EDITADO 1 VEZ)
Marc4352Hace 12 años1142Es el primer dato nuevo que leo hace rato xd.Gracias por traducirlo jaja.Aurora boreal? que podras verla representada en el juego? te refieres a eso? una magia? un caballo trabesti? de que hablas?@CoureyMostrar citaSi, lo del que el viaje rapido costara dinero ya lo habia oido. Esta claro que lo hacen para penalizar a todos los que, como yo, abusan mucho del viaje rapido y obligarnos a explorar al maximo. Supongo que al principio del juego vamos a viajar mucho a pata o en caballo (si es que estos son gratis). Yo tengo muchas ganas de saber que pasa cuando te matan en el juego, si, como en Oblivion, cargaras al ultimo guardado, o si lo haran distinto esta vez, podriamos despertar por ejemplo en casa del medico de la ciudad o pueblo mas cercano (como flipo eh? ) Por cierto ¿habeis leido bien las anotaciones del video que acaba de poner @Regin.? Ademas de lo que habris dicho yo me he quedado con estas curiosidades (os advierto que yo traduciendo soy peor que google): -killable Bees and insects confirmed (you can harvest bees from beehives) [b]-Abejas asesinas e insectos confirmados (puedes "cosechar", supongo que sera 'recolectar' o recoger, abejas de, o en, 'panales' o colmenas.[/b] -Glow worms confirmed [b]-gusanos "resplandecientes", "luminosos". Luciernagas?[/b] Lo de las abejas asesinas tiene su interes, me gustaria saber mas. Por cierto tambien han confirmado la aurora boreal.
Courey, diria yo que killable, significa matable. no abejas asesinas1 VOTOCourey3003Hace 12 años1143
Ranyo458Hace 12 años1144joder, macho, no si ya decia yo que era demasiado, yo es que el ingles lo aprendi en la misma academia que Zapatero, Opening se llamaba creo ,. Creo que me he emocionado y por eso no lo he pensado bien. En fin os prometo no intentar ninguna traduccion mas, mas que nada para no hacer el ridiculo . De todas formas sigue siendo curioso lo de recoger las abejas de la colmena. No? .@Marc43Mostrar citaCourey, diria yo que killable, significa matable. no abejas asesinas
Lo de ver la aureola boreal va estar muy wapo sobre todo si solo se puede ver unos determinados dias a determinadas horas y que cuando la haya te encuentres por ejemplo un unicornio o algun objeto de la ostia y cosas asi bueno si aparece tambien algun enemigo muy fuerte que actue como boss tampoco estaria malAntidiluvian750Hace 12 años1145
Weno nose si os gustara saberlo pero os dejo aki los lyrics de la epica cancion de SKYRIM, a por cierto, indagando indagando e descubierto que la letra de la cancion esta escrita en Noruego antiguo, es algo diferente al noruego actual, solo lo utilizan algunos clanes samish del norte en jotunhaim o Kirkenes, para quien no lo sepa los samish son los nomadas que llevan rebaños de renos. PD: soy un enamorado de la cultura escandinava, y me gustan estos temas, os dejo con la cancion en si. Dovahkiin Dovahkiin Naal ok zin los vahriin wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan Dovahkiin fah hin kogaan mu draal1 VOTOAntidiluvian750Hace 12 años1146
Tengo un diccionario nordico-español( osea recoje todas las palabras danesas,noruegas,suecas y finlandesa) no he `podido traducir algunas palabras pero os dejo un poco el resultado, espero que os guste Dracónido Dragón por su honor que ha jurado evitar que el mal siempre en la (bahía o en la costa?? no queda muy claro) y los más feroces enemigos de derrota cuando escuchan(rugido??) Dracónido triunfo de gritar pidiendo su bendición oramos1 VOTORegin880Hace 12 años1147
Mordax7509Hace 12 años1148Los insectos servirán como ingredientes para las pociones, leí por ahí.@CoureyMostrar citajoder, macho, no si ya decia yo que era demasiado, yo es que el ingles lo aprendi en la misma academia que Zapatero, Opening se llamaba creo ,. Creo que me he emocionado y por eso no lo he pensado bien. En fin os prometo no intentar ninguna traduccion mas, mas que nada para no hacer el ridiculo . De todas formas sigue siendo curioso lo de recoger las abejas de la colmena. No? .@Marc43Mostrar citaCourey, diria yo que killable, significa matable. no abejas asesinas
Antidiluvian750Hace 12 años11492 cosas,la primera,los dos sabemos que tu amor es por LAS nordicas y LAS suecas.....y todos los aqui presentes lo compartimos . Y ahora ya enserio,la segunda cosa,muy bien tio,buen aporte y aunque la traduccion no estara bien hecha,tu no hablas nordico antiguo y con un diccionario es lo maximo que un ser humano puede lograr,y nos da una pista de lo que dice la cancion.Mas 10 para ti colega.@AntidiluvianMostrar citaTengo un diccionario nordico-español( osea recoje todas las palabras danesas,noruegas,suecas y finlandesa) no he `podido traducir algunas palabras pero os dejo un poco el resultado, espero que os guste Dracónido Dragón por su honor que ha jurado evitar que el mal siempre en la (bahía o en la costa?? no queda muy claro) y los más feroces enemigos de derrota cuando escuchan(rugido??) Dracónido triunfo de gritar pidiendo su bendición oramos
2 VOTOSMordax7509Hace 12 años1150Jejjeje, como lo sabes, me alegro de que os haya gustado, y ahora para terminar, os dejo un regalo bieeeen jugoso EL PUTO ALFABETO DRAGONIANO JAJAJAJAJAJJA, he tenido ke rebanar algunos cuellos pero.....aki esta jajaj ala traducir lo que querais sobre todo el escrito akel que salio hace algunos dias. [url]http://www.uesp.net/wiki/Lore:Dragon_Alphabet[/url] al parecer aki tam bien esta toda la cancion entera y su traduccion en ingles, ves ke bien asi ke la mia no la mireis ke da pena jajajaj, un saludo a todos los roleros@MordaxMostrar cita2 cosas,la primera,los dos sabemos que tu amor es por LAS nordicas y LAS suecas.....y todos los aqui presentes lo compartimos . Y ahora ya enserio,la segunda cosa,muy bien tio,buen aporte y aunque la traduccion no estara bien hecha,tu no hablas nordico antiguo y con un diccionario es lo maximo que un ser humano puede lograr,y nos da una pista de lo que dice la cancion.Mas 10 para ti colega.@AntidiluvianMostrar citaTengo un diccionario nordico-español( osea recoje todas las palabras danesas,noruegas,suecas y finlandesa) no he `podido traducir algunas palabras pero os dejo un poco el resultado, espero que os guste Dracónido Dragón por su honor que ha jurado evitar que el mal siempre en la (bahía o en la costa?? no queda muy claro) y los más feroces enemigos de derrota cuando escuchan(rugido??) Dracónido triunfo de gritar pidiendo su bendición oramos
Marc4352Hace 12 años1151Creo que en confianza,que creo que la tenemos,te puedo decir con todo el cariño,la madre que te pario jajaja.Te has pasado.Cuando vi el link pense,pero si esto esta en otro link mas abajo,se le ha ido la pinza,pero cuando abri el enlace y vi todo eso....lo has bordado....no te doy +10 porque no se puede,pero el mas uno y mi gratitud no te las quita nadie xd. Por cierto...que escrito dices? podrias ponermelo por aqui y si quereis,lo traduzco yo y os lo pongo aqui.@AntidiluvianMostrar citaJejjeje, como lo sabes, me alegro de que os haya gustado, y ahora para terminar, os dejo un regalo bieeeen jugoso EL PUTO ALFABETO DRAGONIANO JAJAJAJAJAJJA, he tenido ke rebanar algunos cuellos pero.....aki esta jajaj ala traducir lo que querais sobre todo el escrito akel que salio hace algunos dias. [url]http://www.uesp.net/wiki/Lore:Dragon_Alphabet[/url] al parecer aki tam bien esta toda la cancion entera y su traduccion en ingles, ves ke bien asi ke la mia no la mireis ke da pena jajajaj, un saludo a todos los roleros@MordaxMostrar cita2 cosas,la primera,los dos sabemos que tu amor es por LAS nordicas y LAS suecas.....y todos los aqui presentes lo compartimos . Y ahora ya enserio,la segunda cosa,muy bien tio,buen aporte y aunque la traduccion no estara bien hecha,tu no hablas nordico antiguo y con un diccionario es lo maximo que un ser humano puede lograr,y nos da una pista de lo que dice la cancion.Mas 10 para ti colega.@AntidiluvianMostrar citaTengo un diccionario nordico-español( osea recoje todas las palabras danesas,noruegas,suecas y finlandesa) no he `podido traducir algunas palabras pero os dejo un poco el resultado, espero que os guste Dracónido Dragón por su honor que ha jurado evitar que el mal siempre en la (bahía o en la costa?? no queda muy claro) y los más feroces enemigos de derrota cuando escuchan(rugido??) Dracónido triunfo de gritar pidiendo su bendición oramosEDITADO EL 19-09-2011 / 18:26 (EDITADO 1 VEZ)
Courey fui a la academia aun voy a la eso, xDDDD
Hay 3260 respuestas en Todo lo que se sabe de The Elder Scrolls V skyrim y info de toda la saga, del foro de The Elder Scrolls V: Skyrim. Último comentario hace 4 años.