Tirot1216Hace 7 años97Claro , porque se encuentran dentro de la jerga que te mencionaba antes y no dentro de un diccionario. Yo generalmente estos terminos siempre suelo verlos en los MMO, en especial el de "lagear".@GJBrothersMostrar citaA lo mejor en tu pueblo están aceptadas desde la prehistoria, pero en el mío no. Es más, en los correctores de internet y Micorsoft Office te las ponen como erróneas.@VilchinosMostrar citaA estas alturas, ya esta aceptadisimo el termino "banear" asi como "levear" , "lagear" , "capear" , "fragear" , "ragear" , entre otros. No están dentro de un diccionario y es españolizar como tu bien dijiste una palabra inglesa pero si estan dentro de la jerga hispano-gamer y no es algo de ahora sino de hace muchos años ya.@GJBrothersMostrar citaPor lo tanto en vez de decir banear, se puede prohibir o sancionar, si no quieres parecer tonto@Dark-SchneiderMostrar citaes españolizar una palabra inglesa el verbo to ban, q es prohibir, expulsar@GJBrothersMostrar citaAlguien me puede explicar el significado y etimología del verbo "banear"? Pd: el corrector me lo subraya en rojo Pd 2: creo que se merecen una SANCIÓN, pero lo de 30 años buuffff... en fin, doy gracias por no estar yo entre ellosEDITADO EL 23-10-2016 / 18:16 (EDITADO 2 VECES)
Me encanta como los usuarios de consola echan m.. a los de PC y viceversa, como dice el dicho, lo hace quien puede y no el que quiere, aparte de todo el tema siempre.. pero SIEMPRE la gente generaliza (tanto consola como PC).. que pasa?, todos los jugadores de PC son unos piratas y unos tramposos?, todos los jugadores de consola son niños ratas y tan tontos como para comprar todo los que se les pase por la cara con lucecitas?, el que generaliza es el primer tonto ya que atribuye una cualidad a un % de personas que no la tienen, es mejor mi super PC.. es mejor mi super consola... ninguno es mejor que otro porque básicamente están al mismo nivel, es decir, 0. Con respecto a la noticia no me parece útil 30 años, porque?, básicamente cuenta nueva, reseteo IP, algún que otro bestia compra el mismo juego con cuenta nueva para tener nuevo serial, o cuando se quite ya ha salido 6 forzas más, concuerdo con algunos usuarios en que se resetee todo el progreso a 0 con un baneo standard (1,2 semanas o incluso mes), una cosa que defiendo es que si los trucos son para jugar en solitario (siempre que el personaje o estadísticas no puedan ser transferidas al online) me parece bien, ahora, si afectan de alguna manera al online, hachazo merecido. Saludos un usuario de consola y PC.GJBrothers2682Hace 7 años98EDITADO EL 23-10-2016 / 19:59 (EDITADO 1 VEZ)
Dark-Schneider4965Hace 7 años99Un periodista no debería publicar noticias hablando una jerga. Debería ser más profesional con su trabajo. A este paso la lengua española va a desaparecer. De hecho, yo no le doy más de 20 años. En ese tiempo ya habrá desaparecido. Sustituís palabras que ya existen en español por palabras en inglés. Es absurdo. No sé que problema tenéis en decir [i]sancionar[/i] en vez de [i]banear[/i]. [i]Dispositivo[/i] en vez de [i]hardware[/i], [i]juegos[/i] en vez de [i]gaming[/i], [i]directo[/i] en vez de [i]streaming[/i]. Algunos ya no sabéis ni traducir la palabra frame-rate al castellano. Al final vais a decir [i]potatoes[/i] en vez de [i]patatas[/i] y [i]hello[/i] en vez de [i]hola[/i]. Lo dicho, ni 20 años le doy a este idioma para que se extinga. Las jergas dejadlas para la calle, por favor. Yo también hablo idiomas raros de vez en cuando, pero sólo con mis amigos. [spoiler="Spoiler"]"Buah neno, menudo julai el otro, que la lió el sábado y acabó tó tajao. Chorvo es que no es real"[/spoiler]@VilchinosMostrar citaClaro , porque se encuentran dentro de la jerga que te mencionaba antes y no dentro de un diccionario. Yo generalmente estos terminos siempre suelo verlos en los MMO, en especial el de "lagear".@GJBrothersMostrar citaA lo mejor en tu pueblo están aceptadas desde la prehistoria, pero en el mío no. Es más, en los correctores de internet y Micorsoft Office te las ponen como erróneas.@VilchinosMostrar citaA estas alturas, ya esta aceptadisimo el termino "banear" asi como "levear" , "lagear" , "capear" , "fragear" , "ragear" , entre otros. No están dentro de un diccionario y es españolizar como tu bien dijiste una palabra inglesa pero si estan dentro de la jerga hispano-gamer y no es algo de ahora sino de hace muchos años ya.@GJBrothersMostrar citaPor lo tanto en vez de decir banear, se puede prohibir o sancionar, si no quieres parecer tonto@Dark-SchneiderMostrar citaes españolizar una palabra inglesa el verbo to ban, q es prohibir, expulsar@GJBrothersMostrar citaAlguien me puede explicar el significado y etimología del verbo "banear"? Pd: el corrector me lo subraya en rojo Pd 2: creo que se merecen una SANCIÓN, pero lo de 30 años buuffff... en fin, doy gracias por no estar yo entre ellosEDITADO EL 24-10-2016 / 00:12 (EDITADO 1 VEZ)
Dark-Schneider4965Hace 7 años100hombre si estamos hablando de expulsión de sistemas informáticos no está mal decir banear ya que es donde se suele decir, nadie dice me banearon del colegio, pero podemos decir me banearon del foro. Es como decir selfie en lugar de autorretrato o decir spam en lugar de correo no deseado. Por cierto, una cosa es hablar argot y otra usar palabras de su jerga, en este caso el mundo de la informática dónde los anglicismos imperan. Y el idioma español no va a desaparecer , por eso no te preocupes.@GJBrothersMostrar citaPor lo tanto en vez de decir banear, se puede prohibir o sancionar, si no quieres parecer tonto@Dark-SchneiderMostrar citaes españolizar una palabra inglesa el verbo to ban, q es prohibir, expulsar@GJBrothersMostrar citaAlguien me puede explicar el significado y etimología del verbo "banear"? Pd: el corrector me lo subraya en rojo Pd 2: creo que se merecen una SANCIÓN, pero lo de 30 años buuffff... en fin, doy gracias por no estar yo entre ellosEDITADO EL 24-10-2016 / 03:46 (EDITADO 1 VEZ)
Djdeluz28Hace 7 años101streaming no significa directo en lenguaje informático si no transmisión continua o algo así . Creo que no tenemos ni palabra para esto. Hardware no se puede traducir por dispositivo, aunque la Real Academia Española deja la voz inglesa para referirse a los distintos componentes físicos del ordenador, sean o no dispositivos. Para dispisitivo mejor device. Personalmente encuentro más práctico el inglés para hablar de muchas cosas de la informática, no creo que por ello el lenguaje español vaya a desaparecer. simplemente en el sector de la informática y telecomunicaciones estará lleno de anglicismos, al igual que la medicina está lleno de palabras de origen griego a pesar de que nuestra lengua provenga del latín. Sé que es un poco invasión pero qué se le va a hacer la gente prefiere decir bullying qué acoso escolar o lifting en lugar de estirarse los pellejos para parecer más joven Un saludo compañero y no te lo tomes tan a pecho.@GJBrothersMostrar citaUn periodista no debería publicar noticias hablando una jerga. Debería ser más profesional con su trabajo. A este paso la lengua española va a desaparecer. De hecho, yo no le doy más de 20 años. En ese tiempo ya habrá desaparecido. Sustituís palabras que ya existen en español por palabras en inglés. Es absurdo. No sé que problema tenéis en decir [i]sancionar[/i] en vez de [i]banear[/i]. [i]Dispositivo[/i] en vez de [i]hardware[/i], [i]juegos[/i] en vez de [i]gaming[/i], [i]directo[/i] en vez de [i]streaming[/i]. Algunos ya no sabéis ni traducir la palabra frame-rate al castellano. Al final vais a decir [i]potatoes[/i] en vez de [i]patatas[/i] y [i]hello[/i] en vez de [i]hola[/i]. Lo dicho, ni 20 años le doy a este idioma para que se extinga. Las jergas dejadlas para la calle, por favor. Yo también hablo idiomas raros de vez en cuando, pero sólo con mis amigos. [spoiler="Spoiler"]"Buah neno, menudo julai el otro, que la lió el sábado y acabó tó tajao. Chorvo es que no es real"[/spoiler]@VilchinosMostrar citaClaro , porque se encuentran dentro de la jerga que te mencionaba antes y no dentro de un diccionario. Yo generalmente estos terminos siempre suelo verlos en los MMO, en especial el de "lagear".@GJBrothersMostrar citaA lo mejor en tu pueblo están aceptadas desde la prehistoria, pero en el mío no. Es más, en los correctores de internet y Micorsoft Office te las ponen como erróneas.@VilchinosMostrar citaA estas alturas, ya esta aceptadisimo el termino "banear" asi como "levear" , "lagear" , "capear" , "fragear" , "ragear" , entre otros. No están dentro de un diccionario y es españolizar como tu bien dijiste una palabra inglesa pero si estan dentro de la jerga hispano-gamer y no es algo de ahora sino de hace muchos años ya.@GJBrothersMostrar citaPor lo tanto en vez de decir banear, se puede prohibir o sancionar, si no quieres parecer tonto@Dark-SchneiderMostrar citaes españolizar una palabra inglesa el verbo to ban, q es prohibir, expulsar@GJBrothersMostrar citaAlguien me puede explicar el significado y etimología del verbo "banear"? Pd: el corrector me lo subraya en rojo Pd 2: creo que se merecen una SANCIÓN, pero lo de 30 años buuffff... en fin, doy gracias por no estar yo entre ellosEDITADO EL 24-10-2016 / 04:06 (EDITADO 2 VECES)
Entro a leer los comentarios sobre la noticia y encuentro gente hablando del idioma.1 VOTOGJBrothers2682Hace 7 años102
@Dark-Schneider pues sí. Es un poco invasión. Y es cierto que hay palabras que no sabemos cómo se dicen en español, lo admito.
Aun así, no me negarás que hay alguna gente que se pasa tres pueblos. Que parece que mezclan con inglés sólo por parecer cool jajaja
Es mejor que no me lo tome a pecho porque es prácticamente inevitable. Simplemente me saca un poco de quicio.
1 VOTOHay 102 respuestas en Microsoft caza tramposos en Forza Horizon 3; aplica baneos de hasta 30 años, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 7 años.