Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de vídeos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de vídeos

Especial - ¡Actualidad semanal en 1 MINUTO! #01

Takashi201268Hace 8 años16
Muy buena...cortita y al pie como patada de chancho
-ReflectDark7-4388Hace 8 años17
Que juego es [b]1:30[/b] ? @Yasinator
EDITADO EL 16-01-2016 / 04:04 (EDITADO 2 VECES)
AlexBrb20072Hace 8 años18

Mensaje eliminado por moderación.(Trolleo y desvirtúa el tema original)

JGR19934110Hace 8 años19
@Imparcial3D
Mostrar cita
@KenshinGamer
Mostrar cita
Hay que darle merito a sony por vender humo de la generacion
Bastante mérito le dais los haters en todos los posts con vuestra bilis.
Me hace gracia, porque a mas hater, mas publicidad tiene SONY, parece que no lo entienden, hables mal o bien siempre le daras publicidad de manera indirecta. Si tan poco les gusta lo suyo seria que ni entrasen. PD: Para quien no me entienda, eso es lo que buscan las empresas, sea sony o microsoft, que se hable de ellas, mal o bien.
2 VOTOS
DaniG9422307Hace 8 años20
Se han olvidado de Dragon's Dogma
Alma-wade3456Hace 8 años21
@MichelV
Mostrar cita
Lo alucinante del doblaje de Quantum Break es que aquí nos sacan una excusa patética para no doblarlo, lo de su "carácter único"... ¡¡pero sí lo doblan al español para América!! Microsoft Ibérica, como siempre, cubriéndose de gloria con sus lanzamientos estrella. Así es normal que no le vendan la consola ni al tato en España. Y mira que yo soy un fuerte consumidor de ocio en VO, pero es que lo de ese juego clama al cielo.
Pregunta sin maldad. ¿Hay necesidad de un español propio (España) si existira uno "neutro" tratando de cubrir Latino America y España?. Digo para mi cuando un juego es solo en el primer español lo disfruto igual.
Shivadilan1406Hace 8 años22
¿Y una a parte de noticias grandes, con las más tapadillas? Así como resumen de lo que no se ha visto.
MichelV11549
Expulsado
Hace 8 años23

Mensaje eliminado a petición del autor.

ElNaiko11969Hace 8 años24
Buen, muy buen video
Alma-wade3456Hace 8 años25
@MichelV
Mostrar cita
@Alma-wade
Mostrar cita
@MichelV
Mostrar cita
Lo alucinante del doblaje de Quantum Break es que aquí nos sacan una excusa patética para no doblarlo, lo de su "carácter único"... ¡¡pero sí lo doblan al español para América!! Microsoft Ibérica, como siempre, cubriéndose de gloria con sus lanzamientos estrella. Así es normal que no le vendan la consola ni al tato en España. Y mira que yo soy un fuerte consumidor de ocio en VO, pero es que lo de ese juego clama al cielo.
Pregunta sin maldad. ¿Hay necesidad de un español propio (España) si existira uno "neutro" tratando de cubrir Latino America y España?. Digo para mi cuando un juego es solo en el primer español lo disfruto igual.
Oh, yo disfruto siempre Halo 2 muchísimo pese a estar doblado en un acento "neutro", y realmente no tengo tampoco mayor problema. Pero es que en España nos llega[b] en inglés[/b], con lo cual es que ya ni eso. Por otra parte, yo también he visto siempre muchísimas quejas en América cuando el acento es "ibérico", así que en general creo que es, simplemente, una cuestión de a qué acento estamos más acostumbrados en cada región. Personalmente nunca he tenido especial problema con este tema.
Vaya no habia captado que en España seria 100% ingles (si ya se hay noticias) pero creia podrian alternar entre "neutro" e ingles, yo no tengo costumbre ni preferencias con el doblaje, tampoco problemas con el idioma ingles, pero si creo un AAA deberia cubrir cuanto idioma posible.
Kvach4606Hace 8 años26
@Alma-wade
Mostrar cita
@MichelV
Mostrar cita
@Alma-wade
Mostrar cita
@MichelV
Mostrar cita
Lo alucinante del doblaje de Quantum Break es que aquí nos sacan una excusa patética para no doblarlo, lo de su "carácter único"... ¡¡pero sí lo doblan al español para América!! Microsoft Ibérica, como siempre, cubriéndose de gloria con sus lanzamientos estrella. Así es normal que no le vendan la consola ni al tato en España. Y mira que yo soy un fuerte consumidor de ocio en VO, pero es que lo de ese juego clama al cielo.
Pregunta sin maldad. ¿Hay necesidad de un español propio (España) si existira uno "neutro" tratando de cubrir Latino America y España?. Digo para mi cuando un juego es solo en el primer español lo disfruto igual.
Oh, yo disfruto siempre Halo 2 muchísimo pese a estar doblado en un acento "neutro", y realmente no tengo tampoco mayor problema. Pero es que en España nos llega[b] en inglés[/b], con lo cual es que ya ni eso. Por otra parte, yo también he visto siempre muchísimas quejas en América cuando el acento es "ibérico", así que en general creo que es, simplemente, una cuestión de a qué acento estamos más acostumbrados en cada región. Personalmente nunca he tenido especial problema con este tema.
Vaya no habia captado que en España seria 100% ingles (si ya se hay noticias) pero creia podrian alternar entre "neutro" e ingles, yo no tengo costumbre ni preferencias con el doblaje, tampoco problemas con el idioma ingles, pero si creo un AAA deberia cubrir cuanto idioma posible.
Bueno si quieres escucharlo en latino creo que si cambias el idioma de la consola para español y pones un pais como mexico o colombia creo qie deberia cambiar tambien el idioma a latino (al menos lo hacen los demas juegos de la one)de todos modos estoy bastante cabreado por que no me importa una mierda el hecho de que este subtitulado me vale.....me jode el hecho de que en los demas paises si venga doblado y a nosotros no
Istari6856Hace 8 años27
Esta bien,pero por que no hacerlo 3 minutos por lo de 3djuegos,noticias en 3DJuegos en 3 minutos,Half-Life 3 confirmado en 3 minutos
4 VOTOS
QuanChiTo536
Expulsado
Hace 8 años28
Sabían que Quantom Break si sale Español Neutro o sea latino!
PraiseGwynnbleid2086Hace 8 años29
Jajajajajaja!! Que grande Toni Piedrabuena dejándose el oxígeno por 3DJuegos  

Guay a modo de nueva sección, pobre en cuanto al contenido, no sé yo si son verdaderamente las más destacadas, pero igual, son 4 minutos, no hay más. 

Muy buen vídeo y mola como idea para nueva sección de video-reportajes.
EDITADO EL 16-01-2016 / 00:00 (EDITADO 1 VEZ)
AsiGallastegui112Hace 8 años30
¿Qué juegos es el del 1:40?
Dark-Snake3361
Expulsado
Hace 8 años31
@MichelV
Mostrar cita
@Alma-wade
Mostrar cita
@MichelV
Mostrar cita
Lo alucinante del doblaje de Quantum Break es que aquí nos sacan una excusa patética para no doblarlo, lo de su "carácter único"... ¡¡pero sí lo doblan al español para América!! Microsoft Ibérica, como siempre, cubriéndose de gloria con sus lanzamientos estrella. Así es normal que no le vendan la consola ni al tato en España. Y mira que yo soy un fuerte consumidor de ocio en VO, pero es que lo de ese juego clama al cielo.
Pregunta sin maldad. ¿Hay necesidad de un español propio (España) si existira uno "neutro" tratando de cubrir Latino America y España?. Digo para mi cuando un juego es solo en el primer español lo disfruto igual.
Oh, yo disfruto siempre Halo 2 muchísimo pese a estar doblado en un acento "neutro", y realmente no tengo tampoco mayor problema. Pero es que en España nos llega[b] en inglés[/b], con lo cual es que ya ni eso. Por otra parte, yo también he visto siempre muchísimas quejas en América cuando el acento es "ibérico", así que en general creo que es, simplemente, una cuestión de a qué acento estamos más acostumbrados en cada región. Personalmente nunca he tenido especial problema con este tema.
Tan fácil como cambiar tu región desde la consola y ya tienes el doblaje neutro, no tardas ni 5 minutos.
1 VOTO
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de vídeos > Especial - ¡Actualidad semanal en 1 MINUTO! #01

Hay 57 respuestas en Especial - ¡Actualidad semanal en 1 MINUTO! #01, del foro de Comentarios de vídeos. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL