Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de vídeos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de vídeos

Assassin's Creed: Syndicate - Personajes Históricos

-FC-690Hace 8 años16
El doblaje de Charles Dickens     

De las mejores voces, estuvo en Civ 5 y en XCOM Enemy Unknown y debe ser de mis favoritas 
Marquezbtc48Hace 8 años17
Que ganas, además el día de mi cumpleaños es el del lanzamiento. Me gusta que introduzcan personajes históricos como pasaba con Da Vinci en ACII. Aunque aún echo de menos, y sé que esto puede causar polémica porque es un personaje no muy querido viendo ciertos comentarios, a Desmond. Me falta ese lado de la otra historia.
1 VOTO
Thrillhouse8662Hace 8 años18
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Creo que en estos juegos de epoca, es un desperdicio escucharlo doblado al español. Los Assassins Creed meten gente de todas las culturas, paises, status sociales y demas. Y si los escuchas en ingles se toman el curro de hacer los escoceses con su acento, los irlandeses con otro, los españoles, los africanos, etc. Todo eso se pierde en español. Las voces italianas del 2, Hermandad y Revelations, no tienen desperdicio.
9 VOTOS
SoLicenciao27716
Expulsado
Hace 8 años19
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Francamente, algunos os quejais por vicio. Que me digas de unity con el tio de pasapalabra, ok daba sida Pero esto ya es ansia. A mi todas las voces me parecen bien logradas, aunque reconozco que la de la reina no me gusta nada. En fin, siempre el mismo debate coñazo de las voces
EDITADO EL 13-10-2015 / 20:19 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Sebaspardo173395Hace 8 años20
Uff debo admitir que tengo hype por este juego, por cierto gran doblaje al castellano me ha encantado
1Mars441Hace 8 años21
@SoLicenciao
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Francamente, algunos os quejais por vicio. Que me digas de unity con el tio de pasapalabra, ok daba sida Pero esto ya es ansia. A mi todas las voces me parecen bien logradas, aunque reconozco que la de la reina no me gusta nada. En fin, siempre el mismo debate coñazo de las voces
Pues hombre, si solo se puede quejar uno cuando Christian Gálvez o alguien que no tiene ni idea de doblaje hace un papel apaga y vámonos. A partir de ahora solo nos quejaremos del aspecto gráfico cuando lo diseñe David Bisbal, o de la narrativa de los juegos cuando el guionista sea Paula de Gran Hermano ¿o es que el doblaje en videojuegos no tiene tanta importancia? Quizás a una persona que le de una importancia menor, la discusión (por llamarlo de alguna manera, porque ha sido un comentario) sobre las voces le parecerá "quejarse por vicio". Para alguien que disfruta con un buen producto sonoro, no; y teniendo en cuenta que la saga [i]Assassin's Creed[/i] siempre ha contado con grandes actores, no está de más recalcar (y, qué coño, opinar, que para eso estamos aquí) que hay personajes muy importantes que no se merecen interpretaciones de nivel más bajo. Si a tí te parecen bien logradas...pues okay, perfecto, pero respeta también a los que pensamos que se tendrían que hacer mejor las cosas.
@Thrillhouse
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Creo que en estos juegos de epoca, es un desperdicio escucharlo doblado al español. Los Assassins Creed meten gente de todas las culturas, paises, status sociales y demas. Y si los escuchas en ingles se toman el curro de hacer los escoceses con su acento, los irlandeses con otro, los españoles, los africanos, etc. Todo eso se pierde en español. Las voces italianas del 2, Hermandad y Revelations, no tienen desperdicio.
Muy de acuerdo contigo en ese aspecto, pero no me convence aún escucharlo en inglés dado que mi comprensión del idioma no es en absoluto perfecta, y aún no puedo seguir la acción sin leer subtítulos. Si no fuera por ello probablemente escucharía el producto original (esté en el idioma que esté). Aún así he de decir que me gusta mucho escuchar voces en español, por ejemplo me encantó el doblaje de [i]Bioshock Infinite[/i].
EDITADO EL 13-10-2015 / 20:27 (EDITADO 1 VEZ)
5 VOTOS
SoLicenciao27716
Expulsado
Hace 8 años22
@Thrillhouse
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Creo que en estos juegos de epoca, es un desperdicio escucharlo doblado al español. Los Assassins Creed meten gente de todas las culturas, paises, status sociales y demas. Y si los escuchas en ingles se toman el curro de hacer los escoceses con su acento, los irlandeses con otro, los españoles, los africanos, etc. Todo eso se pierde en español. Las voces italianas del 2, Hermandad y Revelations, no tienen desperdicio.
Todo eso que dices esta muy bien si uno entiende bien el ingles. Pero de nada te sirve eso si vas a estar concentrado en leer los subtitulos y demas Si preferís sacrificar experiencia jugable por eso, adelante. A mi el como este acentuado en la version original me importa entre poco y nada, no soy británico, mientras el doblaje resultante sea bueno y pueda enterarme del juego y disfrutar de el, que es lo verdaderamente importante
EDITADO EL 13-10-2015 / 20:37 (EDITADO 1 VEZ)
SoLicenciao27716
Expulsado
Hace 8 años23
@1Mars
Mostrar cita
@SoLicenciao
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Francamente, algunos os quejais por vicio. Que me digas de unity con el tio de pasapalabra, ok daba sida Pero esto ya es ansia. A mi todas las voces me parecen bien logradas, aunque reconozco que la de la reina no me gusta nada. En fin, siempre el mismo debate coñazo de las voces
Pues hombre, si solo se puede quejar uno cuando Christian Gálvez o alguien que no tiene ni idea de doblaje hace un papel apaga y vámonos. A partir de ahora solo nos quejaremos del aspecto gráfico cuando lo diseñe David Bisbal, o de la narrativa de los juegos cuando el guionista sea Paula de Gran Hermano ¿o es que el doblaje en videojuegos no tiene tanta importancia? Quizás a una persona que le de una importancia menor, la discusión (por llamarlo de alguna manera, porque ha sido un comentario) sobre las voces le parecerá "quejarse por vicio". Para alguien que disfruta con un buen producto sonoro, no; y teniendo en cuenta que la saga [i]Assassin's Creed[/i] siempre ha contado con grandes actores, no está de más recalcar (y, qué coño, opinar, que para eso estamos aquí) que hay personajes muy importantes que no se merecen interpretaciones de nivel más bajo. Si a tí te parecen bien logradas...pues okay, perfecto, pero respeta también a los que pensamos que se tendrían que hacer mejor las cosas.
La saga siempre ha tenido muy buen doblaje salvo alguna excepcion como la de Cristian. Al mualim, altair, ezio, leonardo da vinzi , connor , Washington Y podria seguir asi, muy buenos doblajes todos ellos. Quejarse de eso, si es por vicio No me interesa hablar mas de este tema porque personalmente me aburre. Lo que daria yo porque mass effect y otros tantos juegos vinieran doblados, la cantidad de tiempo que he perdido a veces repitiendo puntos de control por culpa de los subtitulos, sobretodo con mass effect. Francamente, uno no sabe lo que tiene ni lo valora hasta que lo pierde tristemente En fin
1 VOTO
Thrillhouse8662Hace 8 años24
@SoLicenciao
Mostrar cita
@Thrillhouse
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Creo que en estos juegos de epoca, es un desperdicio escucharlo doblado al español. Los Assassins Creed meten gente de todas las culturas, paises, status sociales y demas. Y si los escuchas en ingles se toman el curro de hacer los escoceses con su acento, los irlandeses con otro, los españoles, los africanos, etc. Todo eso se pierde en español. Las voces italianas del 2, Hermandad y Revelations, no tienen desperdicio.
Todo eso que dices esta muy bien si uno entiende bien el ingles. Pero de nada te sirve eso si vas a estar concentrado en leer los subtitulos y demas Si preferís sacrificar experiencia jugable por eso, adelante. A mi el como este acentuado en la version original me importa entre poco y nada, no soy británico, mientras el doblaje resultante sea bueno y pueda enterarme del juego y disfrutar de el, que es lo verdaderamente importante
Y si, putea bastante el tener que leer subtitulos mientras peleas contra 20 tipos y se escapa nuestra victima que solo vemos en el mini mapa mientras al costado nos ponen un tutorial de como usar la nueva arma que acabamos de encontrar... pero si pones los subtitulos en español y pones paciencia, podes perder algunas cosas que dicen (las ingame son 99% chorradas) y si las podes disfrutar en las animaciones donde transcurre la historia. Esta muy bien que tenga la opcion de doblaje al español, por dos razones principales. Crea mucho trabajo a dobladores en españa... y da la chance al que no puede seguir la historia en otro idioma. Pero lo cierto es que se pierde todo ese curro de buscar gente de cada lugar, imiitar la forma de hablar de la epoca dependiendo de esa cultura. Es un curro increible. El africano no habla con voz tosca y punto... habla con el acento del lugar de donde viene, dependiendo de su estatus social... si es libre, si es africano, indio... si es un rebelde, todo cuenta.
2 VOTOS
Kolmo232Hace 8 años25
Tengo unas ganas de que salga tremdaaaaasss!!!!!   
1Mars441Hace 8 años26
@SoLicenciao
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
@SoLicenciao
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Francamente, algunos os quejais por vicio. Que me digas de unity con el tio de pasapalabra, ok daba sida Pero esto ya es ansia. A mi todas las voces me parecen bien logradas, aunque reconozco que la de la reina no me gusta nada. En fin, siempre el mismo debate coñazo de las voces
Pues hombre, si solo se puede quejar uno cuando Christian Gálvez o alguien que no tiene ni idea de doblaje hace un papel apaga y vámonos. A partir de ahora solo nos quejaremos del aspecto gráfico cuando lo diseñe David Bisbal, o de la narrativa de los juegos cuando el guionista sea Paula de Gran Hermano ¿o es que el doblaje en videojuegos no tiene tanta importancia? Quizás a una persona que le de una importancia menor, la discusión (por llamarlo de alguna manera, porque ha sido un comentario) sobre las voces le parecerá "quejarse por vicio". Para alguien que disfruta con un buen producto sonoro, no; y teniendo en cuenta que la saga [i]Assassin's Creed[/i] siempre ha contado con grandes actores, no está de más recalcar (y, qué coño, opinar, que para eso estamos aquí) que hay personajes muy importantes que no se merecen interpretaciones de nivel más bajo. Si a tí te parecen bien logradas...pues okay, perfecto, pero respeta también a los que pensamos que se tendrían que hacer mejor las cosas.
La saga siempre ha tenido muy buen doblaje salvo alguna excepcion como la de Cristian. Al mualim, altair, ezio, leonardo da vinzi , connor , Washington Y podria seguir asi, muy buenos doblajes todos ellos. Quejarse de eso, si es por vicio No me interesa hablar mas de este tema porque personalmente me aburre. Lo que daria yo porque mass effect y otros tantos juegos vinieran doblados, la cantidad de tiempo que he perdido a veces repitiendo puntos de control por culpa de los subtitulos, sobretodo con mass effect. Francamente, uno no sabe lo que tiene ni lo valora hasta que lo pierde tristemente En fin
¿Quién dice que los doblajes de Altaïr, Ezio, o de los demás que has dicho están mal? Lo que me aburre a mí es la gente que coge lo que quiere de las discusiones para su propio provecho. Si basas tu premisa en contestar a algo que yo no he dicho pues normal que te aburras de las conversaciones. Estoy seguro de que si me lees (si me lees de verdad) podrás entender lo que quiero decir. Yo también abogaría por un doblaje en sagas como [i]Mass Effect[/i], y estoy muy contento con que doblen al 100% juegos tan enormes como [i]TES V[/i], pero repito: el conformismo no lleva a ningún lado. Se puede enardecer el gran trabajo de doblaje de la saga [i]Arkham[/i] con ejemplos como el propio Batman y a la vez criticar la penosa voz de -por ejemplo- Thalia al Gul; una cosa no quita la otra. Esto mismo lo extrapolo a este ejemplo: personajes como Karl Marx o la reina Victoria merecen una voz que exprese más, merecen una interpretación y no una mera leída de texto como en el -breve- vídeo parece. Ahora, si quieres entender que critico gratuitamente el doblaje general de los [i]Assassin's Creed[/i] perfecto. Y si no quieres responderme porque este tema te aburre, pues genial, solo te digo que no has leído lo que yo he escrito. ¡Un saludo!
EDITADO EL 13-10-2015 / 22:02 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Dogerty5575Hace 8 años27
No me quiero tirar por las ramas, pero me da la sensación de que este juego sera la sorpresa del año, espero no equivocarme 
3 VOTOS
Riddick921817
Expulsado
Hace 8 años28
Me di cuenta que Ubisoft es una empresa anti revolucionarios y a favor de la burguesía mas asquerosa. Ya en el anterior AC mostró a los revolucionarios de Francia como unos salvajes asesinos y la burguesía como una pobre victima. Cuando la revolución francesa es posiblemente la mayor revolución de la historia moderna. Aun sabiendo que fue financiada por la masonería. Ya en otros juegos hace una defensa encubierta de las ideologías ultra-capitalistas mas asquerosas y ultra-derechistas. No me extraña el camino que decidió tomar la empresa en estos últimos tiempos.
EDITADO EL 13-10-2015 / 22:16 (EDITADO 2 VECES)
Riddick921817
Expulsado
Hace 8 años29
@Alekoss
Mostrar cita
Oh no, no podremos matar a Marx El juego sigue sin convencerme del todo, a esperar a los analisis.
Hay que tener un pedo en la cabeza para querer matar al que te dio educación y salud publica.
Profeshor88Hace 8 años30
Yo si le tengo fe, va a ser un buen juego.
EDITADO EL 13-10-2015 / 23:37 (EDITADO 1 VEZ)
MrVikos1803Hace 8 años31
@SoLicenciao
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@1Mars
Mostrar cita
Madre del amor hermoso con las voces españolas para Marx, Evie o la Reina Victoria...
mejor una mal doblando que ninguno, a mi ya me parecen bien esas voces sobretodo por que son españolas
No sé, claro que está bien que doblen el juego; y la voz de Jacob, por ejemplo, me encanta. Pero conformándonos con ese tipo de voces (y más en personajes importantes como se supone serán los que he mencionado) no vamos a ningún sitio. Tenemos que exigir que se haga un buen producto y una buena localización, que sea una norma a seguir y no un regalo (nada de: bueno, por lo menos lo han doblado...); con la complacencia no vamos a ningún sitio.
Francamente, algunos os quejais por vicio. Que me digas de unity con el tio de pasapalabra, ok daba sida Pero esto ya es ansia. A mi todas las voces me parecen bien logradas, aunque reconozco que la de la reina no me gusta nada. En fin, siempre el mismo debate coñazo de las voces
Creo que aquel napoleón me quito varios años de vida, menudo doblaje tenía D
Responder / Comentar
Subir
Foros > Comentarios de vídeos > Assassin's Creed: Syndicate - Personajes Históricos

Hay 82 respuestas en Assassin's Creed: Syndicate - Personajes Históricos, del foro de Comentarios de vídeos. Último comentario hace 7 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL