Bueno, algo que nos han contado del uso del Kickstarter. Aun así creo que aun hay demasiado secretismo en que parte se ha quedado Sony y como lo van a gestionar, como usuarios que pagamos por el, creo que se merece saber que se hace con lo que uno apostado por ello.Shenmue647428Hace 8 años17
I see...Goth2191464Hace 8 años18
1 VOTODjub1285Es simple, dejaron salir en mal momento que el juego contaba con financiación externa y aun así se atrevieron a subir el monto a recaudar demasiado ($10'000.000usd). Claro, sabiendo que el juego cuenta con dos empresas financiándolo de manera externa la gente no se va a poner a darles mas dinero si ya tienen mas de los 2 millones que pedían para sacarlo adelante y supondrán que Sony diga lo que diga pondrá el resto, y francamente eso a estas alturas no va a cambiar así digan que lo que les financian Sony y la otra es muy poco o que solo les darán 2, 5, 10 por cada dolar recaudado en Kickstarter para el juego. Lo ideal hubiese sido no dejar saber que contaba con financiamiento externo, o mejor aun, simplemente no pasarse con las declaraciones de que necesitan recaudar 10 millones y simplemente ir añadiendo los objetivos a medida que se viera cerca el financiamiento de los anteriores o mejor que mejor, incitar a la gente diciendo que las empresas que financian el juego les darían (por ejemplo) 10 dolares por cada dolar recaudado en Kickstarter. No se, cualquier cosa hubiese estado mejor que lo que hicieron, y es una pena, por que seguro Yu Suzuki lo hacía de buena voluntad y solo se le dio por soñar de mas en voz alta x'D@CarlosalonsoMostrar citaEs verdad, ya no llegan a nada. Se acabó el cuento@Hunter-97-GMostrar cita@Carlosalonso No va a llegar, se ha quedado totalmente estancado.
Pues si viene subtitulado espero que no den un duro los hispanoparlantes al proyecto ,no hay voces castellano pues tampoco financiacion...anda que vaya tela con los videojuegos de hoy en dia,minimo esfuerzo.Djub1285
Que los subtitulos los mete un programa de ordenador automaticamente al juego que no se molestan ni en introducir los textos...verguenza de next genIgnaciod1999190Hace 8 años21
Jlmcr87747Hace 8 años22Hombre, prefiero eso que lo que hace Telltale..@DjubMostrar citaQue los subtitulos los mete un programa de ordenador automaticamente al juego que no se molestan ni en introducir los textos...verguenza de next gen
Porque la mayoria de los comentarios son de niñatos diciendo tonterias y que no han jugado a shenmue en su vida?3 VOTOSShadow-of-ico7280Hace 8 años23
Ya ni me acuerdo si lo jugué en inglés o japonés ,pero si vuelve lo original pues mejor. Y siguen los que no tienen ni puta idea en cada noticia de ShenmueDjub1285
Yo me pase los 2 shenmues en dreamcast y estaban bien pero cuando pones por ejemplo un batman totalmente en castellano se te olvida todo y ves la inmersion que tiene en tu idioma o acaso the last of us en ingles iba a ser igual ,doblajes bien hechos en castellano superan los latinos y los mericanos. De hecho tenemos las mejores voces,como la de clint eastwood,cristian bale,brad pitt,bruce willis en español son bastante mas serios que las originales en ingles dicho por los actores mismos. Asi que no se a que juegan con el 3 idioma mas hablado del mundo. Menos 60fps y mas traducir que eso no requiere algoritmos ni o-stiasDreamerCast421Hace 8 años25EDITADO EL 02-07-2015 / 01:32 (EDITADO 1 VEZ)
Quereis dejar de decir que el KS será para Sony? No tneis ni puta IDEA de como va el tema y solo ensuciáis el KS de Shenmue 3.2 VOTOSThai1382Hace 8 años26
Genial. Espero que este juego llegue a buen puerto !!LittleBigZombie93Hace 8 años27
Samfis75Hace 8 años28La actuacion de los teletubbies tambien es mejor que la de eastwood o al pacino porque son mas bonitos no?@DjubMostrar citaYo me pase los 2 shenmues en dreamcast y estaban bien pero cuando pones por ejemplo un batman totalmente en castellano se te olvida todo y ves la inmersion que tiene en tu idioma o acaso the last of us en ingles iba a ser igual ,doblajes bien hechos en castellano superan los latinos y los mericanos. De hecho tenemos las mejores voces,como la de clint eastwood,cristian bale,brad pitt,bruce willis en español son bastante mas serios que las originales en ingles dicho por los actores mismos. Asi que no se a que juegan con el 3 idioma mas hablado del mundo. Menos 60fps y mas traducir que eso no requiere algoritmos ni o-stias
Anda que no me he estado de leer:" por dios que tenga subtítulos en Español", pues saldrá con subtítulos en Español y aunque estemos hablando del doblaje, OS imagináis de verdad a RyoHazuki hablando con acento andaluz, vasco, madrileño, valenciano...etc?1 VOTODjub1285
Samfis75Hace 8 años30Acaso no veis la serie de dragon ball en español? O los mangas japoneses...? Que tonterias decis. Estais como para defender vuestra patria en una guerra os unis a los malos na mas que porque os mola el japones o el ingles@SamfisMostrar citaAnda que no me he estado de leer:" por dios que tenga subtítulos en Español", pues saldrá con subtítulos en Español y aunque estemos hablando del doblaje, OS imagináis de verdad a RyoHazuki hablando con acento andaluz, vasco, madrileño, valenciano...etc?
Pero no es lo más importante el doblaje, además te lo digo por experiencia propia que si te gusta mucho el juego y esta en inglés, vas a aprender algo más de inglés, así que, que lo juegue la botella, el rajóy y compañía que nos les vendría mal a esos cenutrios1 VOTODreamerCast421Hace 8 años31
@Samfis Es tontería esforzarse en el foro. La mayoría no ha jugado en su vida un Shenmue y solo suelta bilis por la boca, suelta bilis hacia el mejor programador de la historia de los videojuegos. En fin, que esperamos de una generación que solo disfruta matando zombies.
Mañana lloverán sorpresas en torno al proyecto según palabras de yu Suzuki: "Magic Weather Warning" Estad atentos y lo más importante apoyad el Tweethalon de Twitter del día 3 con #SaveShenmue
2 VOTOSHay 33 respuestas en La voz original de Ryo en inglés retornará para Shenmue III, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.