Pasada de tráiler, pasada de hiedra venenosa y pasada de harley quin ! De todas formas si esa es la voz del espantapájaros no me ha gustado, no me ha gustado porque le quedaría muchísimo mejor una voz ronca y grave o con un modificador de voz para representar lo que es el: el miedo en su puro estado.Mushe10562Hace 9 años161
TRKMLP12655Hace 9 años162Películas interactivas no se valen. ON: Riddler@SubnormanMostrar citaLos que decís GOTY, ¿a santo de que? Quedan Bloodborne y Uncharted 4, además de The Witcher 3, por supuesto.EDITADO EL 26-02-2015 / 02:24 (EDITADO 1 VEZ)
AugustoMD78Hace 9 años163especificaciones? aqui nadie es mago para saberlas sin mas@JosecabreraMostrar cita¿creen que lo podre jugar en mi ordenador lenovo?
Fraser-234Mira que soy Colombiano, pero me ofende severamente cuando escucho decir Ciudad Gótica, Bruno Díaz o Gatúbela. Me ofende y me averguenza. Para mí siempre serán Gotham y Bruce Wayne (en traducciones recientes ya no dicen Bruno Díaz sino Bruce Wayne, pero siguen con la ridiculez de Ciudad Gótica. Pero bueno, algo es algo). Respecto al tráiler, qué decir, brutal. Es el único juego hasta ahora que me motiva a renovar mi PC para la nex-gen. Y desde el principio me ha parecido curioso el rediseño de Scarecrow respecto a Arkham Asylum. Sobretodo las jeringas que tiene en su mano (en Asylum las jeringas ERAN sus dedos, ahora tiene dedos [i]Y[/i] jeringas). ¿Será una pista de que es un impostor? [img]http://i.ytimg.com/vi/akikSN577MU/hqdefault.jpg[/img] [img]http://i.imgur.com/EqD5YgU.jpg[/img]@P4NCH0Mostrar citaGotica, se dice gotica, queda mal gotham, es como decir Homer, queda mejor decir homero
Pinta muy muy pero que muy bien.1 VOTOChinosama1185Hace 9 años165
Coincido con un forero mas arriba, agradesco que una empresa como Warner se acuerde de America latina y desde hace un buen tiempo comienzen a llegar juegos con audio latino, el ultimo que jugue y escuche, el Shadow of Mordor es simplemente espectacular; pero tambien quiero que se decidan de una vez en como llamar al caballero oscuro. A mi por lo menos me da igual como quieran ponerle, Bruce Wayne o Bruno Diaz, Ghotam o Gotica, Joker o Guason, yo prefiero los nombres originales pero que se decidan, la verdad que jode bastante que cambien los nombres cada 2x3.OverS175Hace 9 años166
Me encanta y más aún el doblaje!! Para los sudamericanos, comprad mas juegos para que les doblen a vuestro idioma y dejar de joder ok? Y para los Españoles pedantes, seguro que le podéis poner en ingles para no entender nada y tener que leer todos los subtitulos como en el GTA perdiendo jugabilidad. Bendiciones y buenas noches2 VOTOSBioClone-Ax4523127Hace 9 años167
Me ha gustado todo... peroo.... Que le han hecho a la cara de Ivy y de Gordon? no se me parecen en practicamente nada a la de titulos anteriores... Harley quinn aun cambiada sigue manteniendo los mismos rasgos...Jim-anime689Hace 9 años168
1 VOTO-DarkKnight-473Hace 9 años169No es que seamos pedantes, es que simplemente algunas voces suenan mejor en version original por el sentimiento/enfasis que le dan el actor original y los otros no consiguen de la misma manera(esto yo lo note mucho en la saga AC durante la trilogia de Ezio principalmente), en mi caso yo me juego los juegos en VO y traducida(siempre que haya la oportunidad, claro) para ver la diferencia entre las voces y decidir cual me gusta mas, y aunque yo estoy a favor de traducciones para todo el mundo yo odio las traducciones en el lenguaje sudamericano/latino porque le estan cambiando cada dos por tres los nombres a todo dios(se que no son solo ello), entiendo cuando lo hacen con nombres japoneses pero que lo hagan con nombres como Bruce Wayne o traducir Catwoman como gatubela es pasarse@OverSMostrar citaMe encanta y más aún el doblaje!! Para los sudamericanos, comprad mas juegos para que les doblen a vuestro idioma y dejar de joder ok? Y para los Españoles pedantes, seguro que le podéis poner en ingles para no entender nada y tener que leer todos los subtitulos como en el GTA perdiendo jugabilidad. Bendiciones y buenas noches
Se viene un juegazoOverS175Hace 9 años170
@Jim-anime Yo también juego muchos juegos en inglés por que muchos me suenan mejor. Sobretodo juegos online en los que ya me he pasado la campaña (starcraft2 por ejemplo) y lo ideal es poder elegir. En el Counter strike por ejemplo, me suena mejor "go go go!" que "vamos vamos vamos". Cuando hablo de pedantes quiero referirme a esta gente que sueltan perlas del tipo : yo todos los juegos los prefiero en inglés, si no sabéis inglés aprended de una vez,etc.1 VOTOMarolio447EDITADO EL 26-02-2015 / 18:18 (EDITADO 1 VEZ)
¿Se sabe a ciencia cierta cuándo sale este juego?, lo digo por la desmentida publicada en un artículo de 3d, https://www.3djuegos.com/noticia/150229/0/batman-arkham-knight/warner-bros-desmiente/nuevo-retraso/ Ya quiero este juego, es uno de los más esperados de este año, y lo jugaré subtitulado, juuaaassssHola1231223709Hace 9 años172
1 VOTOMarolio447seria bueno que no le faltaras el respeto a la gente pero bueno..... a mi el doblaje me parece bueno, por cierto el juego seguro viene en latino también ya que arkham origins tuvo doblaje al latino, ya que warner bros esta mas comprometida al doblaje en latino, vease sombras de mordor, dyingh light,incluso the witcher 3 ,etc. informate@OverSMostrar citaMe encanta y más aún el doblaje!! Para los sudamericanos, comprad mas juegos para que les doblen a vuestro idioma y dejar de joder ok? Y para los Españoles pedantes, seguro que le podéis poner en ingles para no entender nada y tener que leer todos los subtitulos como en el GTA perdiendo jugabilidad. Bendiciones y buenas noches
El doblaje latino de lego Lord Of The Rings, es hermoso, muy limpio, la narradora le da lo que se aprecia en el original, hay muy buenos doblajes en "latino", (especialmente películas), y personalmente prefiero este doblaje, pero en los COD, no puedo prescindir del doblaje en español de España, no sé si es la costumbre, pero le sienta muy bien al juego, creo que si el doblaje lo hicieran en América, el resultado sería "más aburrido", más serio, creo que el humor, se capta mejor en español de España. Por lo mismo, creo que a este juego le viene mejor el doblaje en español de España, siendo que los villanos, están disparando bromas todo el rato.OverS175Hace 9 años174EDITADO EL 27-02-2015 / 02:48 (EDITADO 1 VEZ)
@Hola12312 ¿Pues si tienen su doblaje porque vienen a joder aquí? Dices que no ofenda, pero a mi me OFENDE ver a esta gente en todos los vídeos en castellano diciendo "que mierda de gallegos, que mierda su doblaje,etc..."
Hola1231223709Hace 9 años175pero hermano tontos hay en todos los países y continentes, por eso no hay que generalizar, si hay en españa un asesino yo no dire que todos los españoles son asesinos, o si en japon hay alguien inteligente no pensare que todos los japoneses son inteligentes.@OverSMostrar cita@Hola12312 ¿Pues si tienen su doblaje porque vienen a joder aquí? Dices que no ofenda, pero a mi me OFENDE ver a esta gente en todos los vídeos en castellano diciendo "que mierda de gallegos, que mierda su doblaje,etc..."
Hay 180 respuestas en Los villanos de Batman: Arkham Knight protagonizan su nuevo tráiler, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 9 años.